Philippe Gardy
Philippe Gardy
Philippe Gardy é um escritor e acadêmico francês , nascido1 r de Maio de 1948em Chalon-sur-Saône . Ele ensina história literária occitana nas universidades de Montpellier e Bordeaux . Romancista, poeta , tradutor e crítico literário , publicou cerca de dez livros em occitano . Ele dirige a coleção “Pròsa occitana” nas edições Trabucaire ( Perpignan ) e nas edições poéticas Jorn (com Jean-Claude Forêt e Jean-Paul Creissac ). Em 2003, Philippe Gardy recebeu o Prêmio Joan Bodon por La dicha de la figuiera . Em 2012 , a Generalitat da Catalunha concedeu-lhe o Prêmio Robert-Lafont .
Trabalho
Trabalho poético :
-
Delà l'Aiga , Letras d'òc , 2007
-
A la negada / Noyades , Letras d'òc, 2005, versão francesa de Claire Toreilles
-
Mitologicas / Mythologiques , Fédérop, 2004
-
La dicha de la Figuiera , Trabucaire, 2002
-
Nòu sonets aproximatius , tradução para o catalão de Enric Prat, Senhal, 1997
-
Quinze nomes de luòcs , Toulon, Le rafeau de la Méduse, 1992
-
Per tàntei fugidas egipciacas , com gravuras de Josep Vernis, La talvera, 1992
-
Pichòta cosmogonia de l'Enrevers , Toulon, Le Radeau de la Méduse, 1989
-
Dançars dau pofre , com pinturas originais de Jacqueline Désarménien, La Talvera, 1986
-
Endêmica Lo Païsatge , Fédérop / Jorn, 1982
-
Boca clausa còr , IEO, col. Messatges, 1975
-
Cantas rasonablas , IEO, col. Messatges, 1968
-
L'ora de paciéncia , MJO, 1965
Ensaios em occitano :
-
Figura dau poéta e dau poèma dins l'escritura occitana contemporanèa . Jorn, 2003
-
O requeste feito e baillée pelas senhoras da cidade de Tolose (1555): textos franceses e occitanos, edição crítica estabelecida por Jean-François Courouau e Philippe Gardy, Interlangues. Textos, University Press of Mirail-Toulouse, 2003
Ensaios em francês :
-
Exile das origens: países renascentistas literária e linguística da Renascença langue d'oc do XIX th e XX th séculos , Sabre, Universidade de Bordeaux Press, 2006
-
Dez séculos de uso e imagens de occitano: dos trovadores à Internet , com Henri Boyer, L'Harmattan , 2001
-
The Lesson of Nérac , University Press of Bordeaux, 1999
-
Frédéric Mistral e Lou pouemo dou Rose , Centro para o Estudo da Literatura Occitana, William Blake & Co, 1998
-
História e antologia da literatura occitana: L'Âge du baroque , Presse du Languedoc, 1997
-
Escrita Occitana Contemporânea: A Quest for Words , L'Harmattan , 1996
-
L'Occitan in Languedoc-Roussillon , Trabucaire, 1994
-
Uma escrita no arquipélago, Cinquenta anos de poesia occitana, 1940-1990 . Fédérop, 1992.
-
Vinte anos de literatura occitana, 1968-1988 , SFAIEO, 1990
-
Dar sua língua ao diabo, Vida, morte e transfiguração de Antoine Verdié, Bordelais . Federação, 1990
-
A escrita Occitan o XVI th , XVII th e XVIII th séculos , CIDO 1986
-
Provençal contador de histórias XVIII th século: Jean de Cabanes , Edisud 1982
-
Linguagem e Sociedade na Provença no início do XIX ° século: Carvin teatro , PUF, 1978
Tradução :
-
Poemas em prosa = poemas de prosa, Max Rouquette , trad. de Occitan por Philippe Gardy e Jean-Guilhem Rouquette, Paul Froment, Fédérop, 2008
-
Um doce perfume de morte por Guillermo Arriaga (México), Phébus
Referências
-
(oc) Institut d'Estudis Occitans , Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana , Puylaurens,1999( ISBN 2-859102-48-5 , apresentação online )
links externos