Doença Tropical
Doença Tropical
Para mais detalhes, consulte a ficha técnica e distribuição
Tropical Malady ( Thai สัตว์ประหลาด , Sud pralad ; RTGS: Satpralat) é um filme tailandês dirigido por Apichatpong Weerasethakul , lançado em18 de maio de 2004.
Sinopse
Keng, um jovem soldado, e Tong, um rapaz do interior, estão apaixonados. Juntos, eles levam uma vida tranquila, organizada em torno dos passeios pela cidade e da doçura dos dias na orla da floresta. Um dia, Tong desaparece e vários animais dos rebanhos da região por sua vez. Uma antiga lenda local diz que às vezes um homem pode se transformar em uma fera. Keng decide ir procurá-lo no coração de uma floresta exuberante e perturbadora ...
Folha técnica
- Título: Doença tropical
- Título original: Sud pralad
- Diretor: Apichatpong Weerasethakul
- Diretores assistentes: Suchada Siridhanawuddhi, Sompot Chidgasornpongse
- Roteiro: Apichatpong Weerasethakul
- Produção: Charles de Meaux e Axel Moebius
- Produtoras: Anna Sanders Films , TIFA, Downtown Pictures, Thoke + Moebius Film, Kick the Machine
- Música: Desconhecida
- Fotografia: Jarin Pengpanitch , Vichit Tanapanitch e Jean-Louis Vialard
- Engenheiro de som: Akritchalerm Kalayanamitr
- Figurinista: Pilaitip Jamniam
- Artista de maquiagem: Ach Intapura
- Edição: Lee Chatametikool e Jacopo Quadri (Consultor de edição)
- Coordenador de efeitos especiais: Markus Degen
- País de origem: Tailândia
- Formato: Cores - 1,85: 1 - Dolby Surround - 35 mm
- Gênero: Drama, fantasia, romance
- Duração: 120 minutos
- Data de lançamento : 18 de maio de 2004 (Festival de Cinema de Cannes), 24 de junho de 2004 (Tailândia), 24 de novembro de 2004 (Bélgica, França)
- DVD: Aventi (edições)
Distribuição
Este filme é inspirado nas antigas crenças tailandesas que dizem que os humanos podem se transformar em animais: em um crocodilo na lenda de Kraithong e em Khun Chang Khun Phaen (tailandês: ขุน ช้าง ขุนแผน) (a primeira grande obra literária tailandesa, épico muito longo em verso que se passa por volta do ano 1500); como um tigre no conto Un talapoin sorcier relatado por Charles Hardouin em 1890 ...
Depois de Blissfully Yours e antes de Syndromes and a Century , Tropical malady é a segunda parte de uma trilogia que o diretor Apichatpong Weerasethakul dedica ao que o comove, aqui ele mesmo, sua sexualidade e seus medos.
O filme é cortado em duas partes opostas: entre um amor pacífico e a perda total do marco de referência simbolizado pela angústia de Keng isolado na selva que caça uma fera enquanto Tong desaparecia após seu último encontro. Essa abordagem binária pode ser interpretada pelo público de forma bastante livre. A revista Télérama questiona: “Das duas partes do díptico, fascinante do início ao fim, que é vivido pelos protagonistas, qual é o delírio? " .
Na verdade, podemos interpretar isso como uma continuação do romance vivido entre os dois jovens, então Keng iria procurar seu amor perdido na selva. Mas também podemos imaginar que é um sonho de um dos dois homens. Ou que a segunda parte conta a mesma história da primeira parte de um ponto de vista diferente, etc.
Segundo o realizador em entrevista concedida em 2007, para ele, a primeira parte é o presente face à segunda que é o passado "quando o meu amante se foi". Ele também conta em 2007: “A selva é um personagem, porque todo ser humano muda à noite. Percebemos melhor, como os cegos. O personagem da selva intervém nessa direção. Há cada vez menos diálogo à medida que o filme mergulha nele, mas a "conversa" se intensifica. "
Em torno do filme
A filmagem da segunda parte aconteceu inteiramente na selva do nordeste da Tailândia, onde o engenheiro de som foi capaz de coletar ruídos incríveis à noite - ursos, elefantes etc. - que foram parcialmente usados para o desenvolvimento da trilha sonora.
- Para justificar o título de seu filme, o diretor explica que “Somos apegados a certas coisas, em particular à beleza de nossa própria espécie. Já era um tema Blissfully seu , mas desta vez eu queria mostrar seu aspecto doentio. Em algum momento de nossas vidas, somos quase "sufocados" pelas memórias maravilhosas daqueles que amamos. Os amantes do Tropical Malady sucumbem ao seu amor ”.
[ ref. desejado]
Prêmios
Veja também
Notas e referências
-
" Tropical Malady " , em cinematheque.fr ,2013
-
Marie Richeux, " Episódio 5: Carte blanche ciné-bestiaire (áudio: 58 minutos) " , em franceculture.fr , France Culture ,6 de maio de 2016
-
" Tropical Malady " , em unifrance.org ,2004
-
(em) Kong Rithdee, " editores de filmes tailandeses ingressam no Oscars da academia " em bangkokpost.com , Bangkok Post ,2 de julho de 2019
-
" Tropical Malady ", Studio (n ° 207) ,dezembro de 2004, p. 48 ( ISSN 0982-8354 )
-
" Tropical Malady " , em orient-extreme.net
-
" Tropical Malady " , em telerama.fr , Télérama
-
(en) Thanapol (Lamduan) Chadchaidee, Fascinating Folktales of Thailand ,2011, 275 p. ( ISBN 978-616-245-055-6 , leitura online ) , p. Conto 9 Krai Thong páginas 29 a 32
-
(th + fr) Wanee Pooput e Michèle Conjeaud ( pref. Gilles Delouche, ill. Thumwimol Pornthum), Practice of Thai - Volume 2 , L'Asiathèque - casa das línguas mundiais,2010, 352 p. ( ISBN 978-2-36057-012-6 ) , p. Lição 4 - Kraithong páginas 44 a 49
-
(en) Thanapol (Lamduan) Chadchaidee, Fascinating Folktales of Thailand ,2011, 275 p. ( ISBN 978-616-245-055-6 , leitura online ) , p. Conto 7 Khun Chang e Khun Phaen, páginas 17 a 24
-
(fr + th) Coletivo, Antologia da literatura tailandesa , Duang Kamol (edição),1988, 470 p. ( ISBN 974-210-432-8 ) , p. Capítulo 4: Khun Chang Khun Phen, páginas 165 a 218
-
Madame J. Kasem SIBUNRUANG (traduzido por), "Khun Chang Khun Phèn"; A MULHER, O HERÓI E O MAU poema folclórico tailandês , Presse Universitaire de France,1962, 162 p.
-
Charles Hardouin, " Un talapoin sorcier " , em biblisem.net ,1890
-
" Tropical Malady: um filme como uma infecção (entrevista com Weerasethakul " , em lemonde.fr , Le Monde ,23 de novembro de 2004
-
Entrevista com o diretor Jean-Luc Douin, publicado no Le Monde de 13 de junho, de 2007.
-
Crítica de Louis Guichard publicada em Télérama n ° 2927, 15 de fevereiro de 2006
-
Emmanuel Burdeau, "O amor está sofrendo - Sobre Apichatpong Weerasethakul ", Cahiers du cinema ,novembro de 2004, p. 15
-
Seno Joko Suyono, Arif Firmansyah e Akmal Nasery Basral, “ New wave in Bangkok. As surpresas do cinema tailandês ” (Tradução de um artigo no semanário Tempo em Jacarta), em courier.com internacional , Courrier International ,18 de agosto de 2004
-
Cahiers du Cinema n o 652 , Janeiro de 2010.
links externos