Evangelho Pseudo-Mateus
Este artigo é um rascunho sobre a
Bíblia .
Você pode compartilhar seu conhecimento, melhorando-o ( como? ) De acordo com as recomendações dos projetos correspondentes .
O Evangelho do Pseudo-Mateus , também chamado de Livro do nascimento da Bem-aventurada Virgem Maria e da infância do Salvador , é uma escrita cristã apócrifa cuja datação é incerta: entre os séculos V e VII depois de Jesus Cristo. Trata-se do nascimento e infância de Maria com seus pais Ana e Joaquim , depois do nascimento de Jesus e da fuga para o Egito .
É uma das muitas histórias infantis de Cristo que existem a partir da II ª século, e é inspirado no Proto-Evangelho de Jacques . Ele experimentou diferentes rearranjos, cujo Livro da Natividade de Maria e J Compilation .
Avaliações
Existem vários comentários diferentes, eles próprios disponíveis em sub-comentários:
- A revisão original. Essa resenha se repete na compilação J , de maneira bastante distante, mas não temos testemunhos textuais diretos. Tem um prólogo que coloca o texto sob a autoridade de Tiago, o Menor , irmão de Jesus, e se inspira no Protevoselo de Tiago . Data do final do VI º século ou no início do VII th século.
- A redação A, localizado no VIII th século, antes do último trimestre. Inclui uma carta fictícia de Jerônimo para Chromace de Aquileia e Heliodorus de Altino como um prólogo, substituindo o prólogo sobre Jacques. Além das correções gramaticais, ele permanece próximo ao original (reconstruído a partir da compilação J).
- A revisão P, do mesmo período de A. Afasta-se mais prontamente do original, adicionando detalhes e complementos. Além disso, tende a substituir o texto do antigo latim italiano para as citações bíblicas pelo da Vulgata . Por outro lado, mantém o prólogo original colocando o texto sob a autoridade de Jacques.
- Avaliação Q, derivado de P, datada XI th século. Substitui o prólogo relativo a Jacques pela correspondência de Jérôme (extrato da resenha A). Ela termina substituindo o texto do antigo latim italiano pelo da Vulgata, e acrescenta uma passagem relativa ao casamento triplo de Ana, a mãe de Maria. Além disso, todos os manuscritos desta revisão seguem imediatamente o texto do Evangelho de Pseudo-Tomás , sem inserir um título entre os dois (com exceção de um manuscrito). No entanto, várias pistas sugerem que o autor desta revisão ainda distinguia o Evangelho de Pseudo-Mateus do Evangelho de Pseudo-Tomás.
- A revisão R, datada de cerca de 1200 e baseada em Q. Contém reescritas estilísticas, mas também narrativas. O autor também cruza no texto trechos de outros apócrifos: o Livro da Natividade de Maria e o Evangelho de Pseudo-Tomás .
Posteridade
O Evangelho do Pseudo-Mateus trouxe muitas tradições como o jumento e o boi na manjedoura, mas também o relato de maravilhas que ocorreram durante a Fuga para o Egito e em particular a da palmeira:
“ Abaixe-se, árvore, e alimente minha mãe com seus frutos! ” (Cap. 20)
O tema da estação de Maria sob uma palmeira também é encontrado no Alcorão na Sura XIX, Maria , v. 23.
Notas e referências
-
(em) Hans-Josef Klauck, The Apocryphal Gospels: An Introduction , A & C Black,2003, p. 78
-
Rita Beyers, " A Regra de Maria: caráter literário e inspiração monástica ", Apócrifos ,2011, p. 49-86
-
Jan Gisel, “Visão Geral da História Textual” em Libri de Nativitate Mariae , Turnhout: Brepols (Corpus Christianorum Series Apocryphorum 9), p. 71-97 .
Veja também
Origens
- Jan Gisel (intr., Transl.), Evangelho da Infância de Pseudo-Mateus , em Escritos Apócrifos Cristãos , vol. 1, Paris: Gallimard (Pléiade), p. 105-140 . (Tradução francesa baseada na família A, precedida de uma breve apresentação do texto).
- Jan Gisel (intr., Ed., Trad., Comm.), Pseudo-Matthieu in Libri de Nativitate Mariae , Turnhout: Brepols (Corpus Christianorum Series Apocryphorum 9), 1997, p. 35-515 (edição crítica)
-
Banco de dados do BNF
Artigos relacionados
links externos