Cecil day-lewis

Cecil day-lewis Descrição da imagem C.DAY-LEWIS (1904-1972) O poeta Laureate viveu aqui 1957-1972..jpg. Data chave
A.k.a Nicholas Blake
Aniversário 27 de abril de 1904
Ballintubber , County Laois , Irlanda
Morte 22 de maio de 1972
Hadley Wood, Hertfordshire , Reino Unido
Atividade primária Poeta , romancista , tradutor , professor universitário
Prêmios Ordem do Império Britânico
Autor
Linguagem escrita inglês britânico
Gêneros Poesia , romance , romance policial , literatura infantil e juvenil , ensaio

Cecil Day-Lewis (ou Day Lewis ), (nascido em Ballintubber , Irlanda em27 de abril de 1904- morreu em Hadley Wood  (in) , em Hertfordshire , Reino Unido , o22 de maio de 1972) é um Poeta Britânico, Poeta Laureado de 1967 a 1972 , Comandante da Ordem do Império Britânico e, sob o pseudônimo de Nicholas Blake , autor de um romance policial . Ele também traduziu as obras de Virgílio do latim para o inglês .

Ele é o pai do comediante Daniel Day-Lewis .

Biografia

Cecil Day-Lewis é filho do reverendo Frank Cecil Day Lewis e Kathleen Squires. Após a morte de sua mãe em 1906, ele foi criado em Londres por seu pai, com a ajuda de uma tia. Ele estudou na Sherborne School e Wadham College , graduando-se em 1927. Em Oxford , ele se juntou ao círculo formado em torno de WH Auden e o ajudou a editar Oxford Poetry 1927 . Sua primeira coleção de poemas, Beechen Vigil , apareceu em 1925.

Na juventude, Day-Lewis adotou as ideias comunistas , ingressando no Partido Comunista de 1935 a 1938, e seus primeiros poemas foram marcados pelo didatismo e pela preocupação com temas sociais. Ele se alistou como partidário no exército republicano durante a Guerra Civil Espanhola , mas, após o final da década de 1930, foi perdendo gradualmente suas ilusões.

Em 1928, ele se casou com Mary King, filha de um professor, e trabalhou como professor em três escolas. Em 1951, casou-se no segundo casamento com a atriz Jill Balcon .

Em 1935, para complementar a renda de seus poemas, Day-Lewis decidiu escrever sob o pseudônimo de Nicholas Blake, um thriller, estava faltando a prova ( A Question of Proof ), para o qual criou o personagem de Nigel Strangeways, um detetive amador , sobrinho de um oficial da Scotland Yard . Nigel Strangeways segue o modelo de WH Auden , mas se torna uma figura menos extravagante e mais séria à medida que evolui nos dezesseis romances e três contos em que aparece. Assim, Strangeways perde sua esposa, presente nos primeiros romances, quando ela morre "sob os bombardeios durante a blitz [...], torna-se amante de Clare Messinger, famosa escultora, que o apóia em cinco de suas investigações" e de si mesmo auxiliou o inspetor escocês Blount em sete ocasiões . “O romance mais famoso de Nicholas Blake continua sendo Let the Beast Die! ( The Beast Must Die , 1938), adaptado para o cinema, em 1969 , por Claude Chabrol , com Jean Yanne , Michel Duchaussoy , Caroline Cellier e Anouk Ferjac nos papéis principais ” . No total, dezenove romances pertencentes ao gênero policial serão publicados por Day-Lewis que, graças a eles, conseguiu viver de sua pena desde meados dos anos 1930 .

Durante a Segunda Guerra Mundial, ele trabalhou como editor de publicações no Ministério da Informação , uma instituição ridicularizada por George Orwell em seu uchronie de 1984 (também baseado na experiência de Orwell na BBC ). Em seu trabalho, ele se afasta da influência de Auden e desenvolve um estilo lírico mais tradicional. Vários críticos afirmam que ele atingiu sua plena estatura de poeta com Word Over All (1943), quando finalmente se distanciou de Auden.

Após a guerra, ele se juntou à editora Chatto & Windus como editor-chefe. Em 1946 ele era um leitor na Universidade de Cambridge , publicando suas leituras em The Poetic Image (1947). Em 1951, ele se casou com a atriz Jill Balcon , filha do produtor de cinema Michael Balcon . Mais tarde, ele ensinou poesia na Universidade de Oxford , onde foi professor de poesia de 1951 a 1956.

De seus dois casamentos, Day-Lewis teve cinco filhos, principalmente o ator Daniel Day-Lewis e o jornalista Tamasin Day-Lewis , bem como o escritor e crítico de TV Sean Day-Lewis , que escreveu uma biografia de seu pai, C. Day Lewis  : An English Literary Life (1980).

Ele foi nomeado Poeta Laureado em 1968, sucedendo John Masefield . Day-Lewis também é presidente do Arts Council, na categoria Literatura, vice-presidente da Royal Literature Society, membro honorário da American Academy of Arts and Letters, membro da Irish Academy of Letters e professor de retórica em Gresham College , Londres.

Day-Lewis morreu em 22 de maio de 1972, em Hertfordshire , na casa de Kingsley Amis e Elizabeth Jane Howard , onde morava com sua esposa. Ele era um grande admirador de Thomas Hardy e providenciou para ser enterrado o mais próximo possível do túmulo do escritor, no cemitério da Igreja de St. Michael, em Stinsford.

Epitáfio

1904-1972

Devo demorar muito? Para sempre e um dia A quem pertence? Peça à pedra para dizer. Pergunte minha música.

Poesia

Canção

De O Pastor Apaixonado a Seu Amor, de Christopher Marlowe  :

Venha, viva comigo e seja meu amor, E vamos provar todos os prazeres De paz e abundância, cama e comida, Essa chance de emprego pode permitir. Eu cuido de guloseimas nas docas E você deve ler sobre vestidos de verão: À noite pelos canais azedos Esperamos ouvir alguns madrigais. Cuidado com a tua sobrancelha solteira deve colocar Uma coroa de rugas, e teu pé Seja calçado de dor: vestido não de seda Mas o trabalho cansará tua beleza. A fome tornará sua zona modesta E enganar a morte de todos, exceto ossos Se essas delícias tua mente pode se mover, Então viva comigo e seja meu amor.

Obra de arte

Assinado com Cecil Day-Lewis

Coleções de poesia
  • Poema de transição (1929)
  • Das penas ao ferro (1932)
  • Poemas coletados de 1929 a 1933 (1935)
  • A Time To Dance And Other Poems (1935)
  • Aberturas para a morte (1938)
  • Curto é o tempo (1945)
  • Poemas coletados (1954)
  • Pegasus and Other Poems (1957)
  • The Whispering Roots and Other Poems (1970)
  • Poemas completos (1992)
Romances
  • The Friendly Tree (1936)
  • Ponto de Partida (1937)
  • Criança do infortúnio (1939)
Romances de literatura infantil e juvenil
  • Dick Willoughby (1933)
  • O incidente de Otterbury (1948)
Testando
  • A Hope for Poetry (1934)
  • Poesia para você (1944)
  • A imagem poética (1947)
Autobiografia
  • O Dia do Enterro (1960)
Traduções

Nicholas Blake assinado

Nigel Strangeways Series
  • Uma questão de prova (1935)Publicado em francês sob o título Il faltando uma prova , Paris, Nouvelle Revue Critique, col.  "  L'Empreinte  " n o  74 de 1935; reimpressão, Paris, Librairie des Champs-Élysées, col.  "  A máscara  " n O  2329 1997
  • Thou Shell of Death (1936), também intitulado Shell of Death Publicado em francês com o título Rendez-vous avec la mort , Paris, Nouvelle Revue Critique, coll.  "Pegada" n o  101, 1936; reeditado na mesma tradução sob o título Vaine Carcasse , Paris, Librairie des Champs-Élysées, coll.  "A máscara" n O  2158, 1994
  • Há Problemas para Preparar (1937)Publicado em francês com o título Le Squelette en habit , Paris, Nouvelle Revue Critique, col.  "Pegada" n o  126, 1937; reimpressão, Paris, Librairie des Champs-Élysées, col.  "A máscara" N o  2.284, 1.996
  • The Beast Must Die (1938)Publicado em francês com o título Que la bête meure! , Paris, Nouvelle Revue Critique, col.  "Pegada" n o  152 1938; reedição, Paris, Presses de la Cité, col.  "Um mistério" 2 e  série, N o  34, 1969
  • The Smiler With the Knife (1938)
  • Malice In Wonderland (1940), também intitulado The Summer Camp Mystery
  • O caso do abominável homem das neves (1941), também intitulado O cadáver do boneco de neve Publicado em francês com o título Le Bonhomme de neige , Paris, Albin Michel, col.  "  Sleuth  " n o  22, 1950
  • Minuto para Assassinato (1946)Publicado em francês sob o título La Mort est servie , Paris, Albin Michel, col.  "Sleuth" n o  52, 1954
  • Chefe de um viajante (1949)
  • The Dreadful Hollow (1953)
  • The Whisper in the Gloom (1954), também intitulado Catch and Kill
  • Fim do Capítulo (1957)Publicado em francês com o título Fim do capítulo , Paris, Trévise, col.  "O selo ' n o  5, de 1960; reimpressão, Paris, Librairie des Champs-Élysées, col.  "The Mask" n o  2.244 de 1995
  • The Widow's Cruise (1959)
  • O verme da morte (1961)
  • The Sad Variety (1964)
  • The Morning after Death (1966)
Outros romances policiais
  • A Tangled Web (1956), também intitulado Death and Daisy Bland
  • Um Canivete em Meu Coração (1959)
  • The Deadly Joker (1963)
  • The Private Wound (1968)Publicado em francês com o título L'Inavouable , Paris, Julliard, coll.  "PJ", 1973

Notícias da polícia assinaram com Nicholas Blake

Nigel Strangeways Series
  • Conscience Money (1938), também intitulado Mr. Prendergast and the Orange Publicado em francês sob o título Le Fruit Defendu , Paris, Opta, Mystère Revista n o  182, março 1963
  • The Assassins 'Club (1939), também intitulado A Slice of Bad Luck Publicado em francês com o título Le Club des assassins , Paris, Opta, L'anthologie du Mystère n o  2, 1962
  • It Fell to Earth (1944), também intitulado Long Shot Publicado em francês sob o título La Flèche d'Or , Paris, Opta, Mystère Revista n o  246, julho 1968
Outras notícias
  • The Snow Line (1949), também intitulado A Study in White Publicado em francês sob o título White As Snow , Paris, Opta, Mystery Magazine n o  29 de junho de 1950; reeditado em nova tradução com o título Étude en blanc , na coleção Petits romans noir irlandais Paris, Losfeld, 1997; reedição, Paris, Payot & Rivages, col.  "  Rivages / Noir  " n o  505 de 2004 ( ISBN  2-7436-1224-X )
  • Às vezes, o cego (1963), também intitulado Às vezes, o cego vê o mais claro Publicado em francês sob o título Un cego às vezes , Paris, Fayard, Le Saint revista detetive n o  120, fevereiro 1965

Filmografia

Adaptações cinematográficas Adaptações para televisão

Notas e referências

  1. Cecil Day-Lewis .
  2. Dia Lewis, C .
  3. Arte Historia Personajes .
  4. Os autores de romances policiais esquecidos .
  5. Dicionário de literatura policial , volume 2, p.  833 .
  6. Dicionário de literatura policial , volume 1, p.  236 .
  7. BBC .
  8. Sem título .
  9. Poesia .
  10. Poemas completos .
  11. Ensaio .
  12. traduzido com o título Poesia para todos, de Yves Peres (1953).
  13. Um trecho de seu Orphée et Eurydice , aparece no Livro da Rainha da Cruz Vermelha
  14. Tradução e BBC .

Origens

Documento usado para escrever o artigo : documento usado como fonte para este artigo.

Bibliografia

Estudos sobre Cecil Day-Lewis
  • Sean Day-Lewis, Cecil Day-Lewis: An English Literary Life "(1980)
  • Alfred Gelpi, Living in Time: The Poetry of C. Day Lewis (1998)
  • Peter Stanford, "C Day-Lewis: a Life" (2007)

links externos