Constituição do 6º ano de Messidor I

Constituição de 24 de junho de 1793 Data chave
Descrição desta imagem, também comentada abaixo Constituição do ano que guardei no Arquivo Nacional . Apresentação
Título Constituição do ano I
País  República Francesa ( Convenção Nacional )
Modelo Constituição
Plugado Direito constitucional
Adoção e entrada em vigor
Adoção 24 de junho de 1793
Entrando em vigor Na data da promulgação. Nunca se candidatou, mas teve consequências legais.
Suspensão 10 de outubro de 1793( 19 Vendémiaire do Ano II ): decreto da Convenção que suspende a aplicação da Convenção

Leia online

Consultar

A Constituição de 6 Messidor, Ano I (24 de junho de 1793) , Constituição de Ano I ou Constituição de 1793 , foi redigida durante a Revolução Francesa pela Convenção de Montagnard e adotada em 6 de Messidor, Ano I (24 de junho de 1793) Promulgado em4 de agosto de 1793para reger a Convenção Nacional da Primeira República , ela nunca foi aplicada, tendo a Convenção decretado, em 10 de outubro de 1793, que o governo seria revolucionário até a paz. No entanto, teve consequências jurídicas, nomeadamente no que se refere à nacionalidade.

Consiste numa declaração dos direitos do homem e do cidadão que completa e substitui o de 1789 e num ato constitucional relativo à organização dos poderes públicos.

Elaboração

O projeto de constituição é elaborado pela Comissão de Segurança Pública a que a30 de maio de 1793, Hérault de Séchelles , Ramel, Couthon , Saint-Just e Mathieu .

O 10 de junho, Hérault de Séchelles apresentou o trabalho do comitê à Convenção e leu na tribuna o projeto de constituição precedido por um projeto de declaração de direitos.

A discussão começa no dia seguinte, 11 de junho. Resumo, termina em24 de junho, data em que o projeto de constituição emendado, lido por Hérault de Séchelles, é adotado.

De acordo com o decreto de 21 de outubro de 1792, o texto é submetido a referendo. Este é o primeiro referendo organizado na França.

Aprovada por referendo em circunstâncias bastante concretas (havia mais de cinco milhões de eleitores em um contingente de cerca de sete milhões de eleitores, por causa da publicidade do voto, que o sigilo do voto não foi proposto), esta constituição muito democrática ( universal o sufrágio masculino , poder significativo das assembleias locais na promulgação de leis) não foi aplicado, devido a conflitos internos ( Guerra da Vendéia ) e também externos ( Primeira Coalizão ) ao território francês.

Contente

Declaração de 1793

Os deputados desejam completar a declaração dos direitos do homem e do cidadão de 1789 que não foi concluída . Assim, os direitos individuais de 1789 são confirmados, mas podemos notar algumas inovações:

Regime de assembléia

A Constituição do ano I estabelece um sistema de assembleias em que o poder está mais ou menos concentrado nas mãos de uma única assembleia, renovável todos os anos por sufrágio universal direto . Exerce o poder legislativo, com a participação dos cidadãos através de uma espécie de referendo . Ela tira sua legitimidade do povo, a adesão à maioria das novas gerações, o desaparecimento das antigas, impõe uma renovação da aprovação do povo (artigo 28).

O povo francês é distribuído, para o exercício da sua soberania, em assembleias cantonais primárias. As Assembléias Primárias são compostas por cidadãos que residem há seis meses em cada cantão. São duzentos cidadãos no mínimo, seiscentos no máximo, chamados a votar.

Os projectos de lei da Assembleia Nacional são enviados a todos os concelhos da República, sob o seguinte título: projecto de lei . Quarenta dias após o envio do projeto de lei, se, em metade dos departamentos, mais um, a décima das Assembléias Primárias de cada um deles, regularmente formados, não tiver reclamado, o projeto é aceito e torna-se lei .

As leis, decretos, sentenças e todos os atos públicos têm direito: Em nome do povo francês, o ano ... da República Francesa .

Um Conselho Executivo é composto por vinte e quatro membros. A assembleia eleitoral (os cidadãos reunidos em assembleias primárias indicam um eleitor à razão de 200 cidadãos, presentes ou não; dois de 301 a 400; três de 501 a 600) de cada departamento nomeia um candidato. O Legislativo escolhe os membros do Conselho na lista geral. É renovado pela metade em cada legislatura. O Conselho é responsável pela gestão e supervisão da administração geral; ele só pode agir na execução das leis e decretos do corpo legislativo.

Ele nomeia, fora de seu seio, os principais agentes da administração geral da República. Esses agentes não formam um conselho; eles são separados, sem relações imediatas entre eles; eles não exercem nenhuma autoridade pessoal.

O Conselho nomeia, fora de seu seio, os agentes externos da República e negocia tratados. O Conselho é responsável pela não execução de leis e decretos e pelos abusos que não denuncia.

Constituição nunca aplicada

O 10 de outubro de 1793, a Convenção consagra o estabelecimento de um governo revolucionário no quadro do estado de emergência , declarando: “O governo provisório da França será revolucionário até a paz”. Foi acordado que, quando a paz voltasse, a constituição teria emergido de seu arco de cedro para ser aplicada. A guerra interna e externa e especialmente a derrubada da convenção da montanha em 10 Thermidor ano II soou o toque de morte para sua aplicação.

Apesar de sua não aplicação, a Constituição do Ano I manteve grande prestígio junto às forças políticas da esquerda democrática francesa sob o Diretório , o Império e a Restauração . Assim, Gracchus Babeuf e a Conjuração de iguais queriam a aplicação desta constituição que, mesmo com a sua apologia à propriedade, parecia-lhes ser a mais igualitária.

No XIX th  século, de acordo com a lei estabelecida pelos resultados concomitantes dos tribunais de recurso , a Constituição do ano eu estava entrando em vigor após a proclamação da sua aceitação,10 de agosto de 1793. O decreto de 19 Vendémiaire Ano II (10 de outubro de 1793), retirado do relatório de Saint-Just e afirmando que o governo provisório da França é revolucionário até a paz  " , não teve o efeito de atrasar a entrada em vigor da Constituição do ano I  : suspende o efeito, provando ela já havia entrado em vigor anteriormente. O efeito suspensivo do decreto do Ano II é restrito às disposições da Constituição do Ano I relativas ao governo. As demais disposições da constituição permaneceram em vigor. Entre estas disposições encontra-se o artigo 4º , n.º 2 , do Ato Constitucional, nos termos do qual: "Qualquer estrangeiro com mais de vinte e um anos de idade que, tendo domicílio na França há um ano, aí viva do seu trabalho, ou adquire um bem, casa-se com francesa, adopta uma criança ou alimenta um velho (...), é admitido no exercício dos direitos de cidadão francês. " Estas disposições revogaram as do Artigo 3 do Título II da Constituição de3 de setembro de 1791. Eles permaneceram em vigor até sua revogação pelo artigo 10 da Constituição do ano III, que entrou em vigor em.22 de setembro de 1795, data da sua promulgação.

O artigo 4.º , n.º 2 , do Ato Constitucional trata tanto da cidadania como da nacionalidade . O seu efeito é naturalizar os estrangeiros que reúnam as condições exigidas, sem juramento ou declaração cívica. Tornou possível reconhecer a nacionalidade francesa de várias pessoas.

Posteridade

No Japão, a constituição foi traduzida por Chōmin Nakae para o chinês clássico em 1882 sob o título "Declaração dos direitos do povo francês de 1793". O texto serviu de modelo para os partidários do Movimento pelos Direitos e Liberdade do Povo , clamando por uma constituição democrática e um parlamento.

Notas e referências

Notas

  1. Nomeada "corte real" durante a Segunda Restauração e a monarquia de julho , e "corte imperial" durante o Segundo Império .
  2. De acordo com o qual:

    «São cidadãos franceses: (...) - Os que, nascidos fora do Reino de pais estrangeiros, residam em França, tornam-se cidadãos franceses, após cinco anos de residência ininterrupta no Reino, se ali tiverem, adicionalmente, adquirido edifícios ou se casou com uma francesa, ou formou um estabelecimento agrícola ou comercial, e se eles fizeram o juramento cívico. "

  3. De acordo com o qual:

    “O estrangeiro torna-se cidadão francês quando, após ter completado 21 anos e declarado a intenção de se estabelecer na França, aí residir sete anos consecutivos, desde que pague uma contribuição direta, e que adicionalmente ele possui uma propriedade de terra, ou um estabelecimento agrícola ou comercial, ou que se casou com uma francesa. "

  4. Um estrangeiro nascido em15 de setembro de 1774, instalado na França desde 22 de setembro de 1790.
  5. Pierre Casati, nascido em30 de abril de 1773 em Molina, na Lombardia.
  6. Louis Jay, nascido em9 de setembro de 1764em Samoëns na Sabóia.
  7. Pierre François Lanau, nascido em22 de novembro de 1819em Maubeuge .
  8. Jean Martin é francês, filho legítimo de Jacques-Joseph Marin e neto de Jacques Martin. Este, nascido em1766em Torino , havia sido naturalizado pelo Artigo 4 , parágrafo 2 , do Ato Constitucional: domiciliado em Antibes desde1791, vivendo lá de seu trabalho como tecelão, ele se casou com uma francesa em 1794.
  9. Petrus Hutter, nascido na França, filho de Jean-Thomas Hutter.
  10. Jacques Régis, nascido em Mont-de-Marsan , filho de Théodore Régis, nascido em14 de maio de 1808em Mont-de-Marsan e neto de Conradin Régis. Este, nasceu em24 de setembro de 1760na Suíça, foi naturalizado pelo Artigo 4 , parágrafo 2 , do Ato Constitucional: estabelecido na França a partir de1790, ele exerceu uma indústria lá e se casou com uma francesa em 1794em Orthez .

Referências

  1. "  10 de outubro de 1793 - O governo da França será revolucionário até a paz - Herodote.net  " , em www.herodote.net (acessado em 19 de novembro de 2019 )
  2. Relatório do Comitê de Segurança Pública , nos Arquivos Parlamentares de 1787 a 1860  : primeira série (1787 a 1799) , volume LXVI: de 3 a 19 de junho de 1793, pp. 257-259 (consultado em 7 de janeiro de 2014).
  3. Projeto de constituição , nos Arquivos Parlamentares de 1787 a 1860: primeira série (1787 a 1799) , volume LXVI: de 3 a 19 de junho de 1793, pp. 260-264 (consultado em 7 de janeiro de 2014).
  4. Projeto de lei de direitos , nos Arquivos Parlamentares de 1787 a 1860: primeira série (1787 a 1799) , volume LXVI: de 3 a 19 de junho de 1793, pp. 259-260 (consultado em 7 de janeiro de 2014).
  5. Alexandra Edip, “  Debate: A favor ou contra o referendo de iniciativa de cidadania?  » , Em capital.fr ,17 de dezembro de 2018(acessado em 21 de janeiro de 2019 ) .
  6. "  CONSTITUIÇÃO FRANCESA DE 1793  " , na Encyclopædia Universalis (acessado em 3 de agosto de 2020 ) .
  7. "  Convenção: aviso n o  19  " , sobre Archim , Arquivo Nacional .
  8. CA Colmar,13 de outubro de 1829.
  9. Weil 2002 , 1 r  parte., Chap.  1 r .
  10. Berté 2011 , p.  29-30.
  11. CA Lyon,10 de novembro de 1827.
  12. CA Aix,18 de agosto de 1838.
  13. Berté 2011 , n.  117 , pág.  56
  14. Weil 2002 .
  15. CA Lyon,10 de novembro de 1827, 1 st  espécies.
  16. Berté 2011 , p.  131-132.
  17. CA Lyon,10 de novembro de 1827, 2 de  espécies.
  18. CA Lyon,26 de novembro de 1841.
  19. CA Pau,23 de julho 1889.
  20. Berté 2011 , p.  561-562.
  21. Nakae Chômin ( tradução  do japonês), Escritos sobre Rousseau e os direitos do povo , Paris, coleção chinesa Les Belles Lettres ,2018, 150  p. ( ISBN  978-2-251-44880-0 ) , pp. 31-38.

Veja também

Jurisprudência

Bibliografia

Artigos relacionados

links externos