Der er e yndigt land

Der er e yndigt land  (da)
É um país adorável
Imagem ilustrativa do artigo Der er et yndigt land
Pontuação do hino
Hino nacional de Dinamarca
Letra da música Adam Gottlob Oehlenschläger
1819
Música Hans Ernst Krøyer
1835
Arquivo de áudio
Der er e yndigt land
Dificuldade em usar essas mídias?

Der er et yndigt land (é um país adorável) é ohinocivilnacionaldaDinamarca, país que conta com dois hinos nacionais. Quando afamília realestá presente, o hino real Kong Christian stod ved højen mast (orei Christian ficava ao pé do mastro alto) é usado.

Apresentação

A letra foi escrita em 1819 por Adam Gottlob Oehlenschläger , com o lema: “  Ille terrarum mihi praeter omnes Angulus ridet  ” ( Horácio ). A música foi composta em 1835 por Hans Ernst Krøyer . Outros compositores , como Thomas Laub e Carl Nielsen, posteriormente propuseram alternativas melódicas , mas estas não prevaleceram.

Letra da música

Letras dinamarquesas tradução francesa

Der er et yndigt land,
det står med brede bøge
nær salten østerstrand (bis)
Det bugter sig i bakke, dal,
det hedder gamle Danmark
e det er Freja's sal (bis)

Der sad i fordums tid
de harniskklædte kæmper,
udhvilede fra strid ( bis)
Så drog de frem til fjenders men,

nu hvile deres bene
bag højens bautasten (bis)

Det land endnu er skønt,
thi blå sig søen bælter,
og løvet står så grønt (bis)
Og æ kvinder, skønne mø'r
og mælælter og raske svende
bebo de danskes øer (bis)

Hil drot e fædreland!
Hil hver in danneborger,
som virker, hvad han kan! (bis)
Vort gamle Danmark skal bestå,
så længe bøgen spejler
sin top i bølgen blå (bis)

Há um país encantador,
que se estende com grandes faias
perto da praia do Leste Salgado [ndt: Mar Báltico ] (bis) .
Ondula em colinas, vales,
chama-se velha Dinamarca
e é a sala de Freya (bis) .

Sentado lá nos velhos tempos
dos gigantes [ndt: Vikings ] em armadura,
descansando após o combate (bis) .
Então, eles retomaram sua marcha
para a desgraça de seus inimigos;
agora eles descansam seus ossos
atrás do menir do túmulo (bis) .

Este país é sempre agradável,
pois o mar se curva, azul
e sua folhagem é tão verde (bis) .
Quantas mulheres nobres, belas virgens
e homens e jovens valentes
vivem nas ilhas dos dinamarqueses (bis) .

Salve, Rei e Salve, a Pátria!
Olá, todos os cidadãos dinamarqueses
que contribuem com o seu melhor (bis)  !
Nossa velha Dinamarca permanecerá
enquanto a faia refletir
seu pico na onda azul (bis) .

Notas e referências

  1. Xavier Maugendre, L'Europe des hymnes em seu contexto histórico e musical , Paris, Mardaga,1996
  2. Jean-Luc Caron , "  Les Hymnes nationales nordiques" Aller + Loin "ResMusica  " (acessado em 10 de junho de 2020 )
  3. "  Descubra os hinos dos países europeus na música  " , em All Europe.eu (acessado em 10 de junho de 2020 )
  4. (in) Alastair H. Thomas , Historical Dictionary of Denmark , Rowman & Littlefield,26 de julho de 2016( ISBN  978-1-4422-6465-6 , leia online )
  5. "  Hinos nacionais europeus  " , em Europe Is Not Dead! ,19 de janeiro de 2019(acessado em 10 de junho de 2020 )
  6. Jakob Seibert , National Anthems: Songbook , Schott Music,27 de fevereiro de 2019( ISBN  978-3-7957-1627-1 , leia online )
  7. "  Der er and yndigt Land CNW 351 (Nielsen, Carl) - IMSLP  " em imslp.org (acessado em 10 de junho de 2020 )

links externos