Isaac ben Samuel de Dampierre

Isaac ben Samuel de Dampierre Biografia
Aniversário Em direção a 1100 ou 1115
Morte 1174 ou 1184
Atividade Rabino
Pai Samuel ben Simcha ( d )
Mãe Miriam ( d )
Outra informação
Religião judaísmo
Mestres Rabbenou Tam , Rashbam

Rabino Isaac ben Samuel de Dampierre (hebraico: רבי יצחק בן שמואל מדמפייר rabino Yitzhak ben Shmuel miDampier ), disse Ri é um tossafiste francês do XII th  século (cerca de 1.100-1.174), autor de Tosafot , glosas e comentários do Talmud .

Considerado o sucessor de seu tio, Rabbenou Tam , ele também é chamado de Ri Hazaken ou Ri ha-Zaken (hebraico: ר"י הזקן "Rabino Isaac, o Velho"), a fim de distingui-lo de seu discípulo Isaac ben Abraham de Dampierre.

Elementos biográficos

Através de seu pai Samuel, o Ri é neto de Simha ben Samuel de Vitry , autor de Mahzor Vitry e aluno de Rashi . Através de sua mãe, ele é o bisneto de Rashi, já que sua mãe é irmã de Rabbeinu Tam , Rashbam e Rivam . Sua esposa, filha de Judah ben Yom Tov, é uma tataraneta de Rashi através de Judah ben Nathan, o Rivan .

Seu pai é descrito como uma piedosa ( hasid ) em Mardoqueu e na responsa de Meir de Rothenburg .

Sabemos que ele conhecia Samuel ben Meir, o Rashbam, e recebeu ensinamentos dele de acordo com Isaac Or Zaroua . Ele também estava em contato com Eliahou ben Judah de Paris, um aluno de Rabbeinu Tam . Mas seus principais mestres são seus tios Isaac ben Meïr, conhecido como Rivam, e Rabénou Tam . O Ri estudou com o Rivam na juventude, mas este morreu jovem. A viúva de Rivam se casa novamente com Judah ben Yom Tov e se torna a madrasta de Ri. Ele toma decisões de seu primeiro marido com ela.

O Ri acompanhará Rabbeinu Tam por grande parte de sua vida. Ele parece ser seu secretário. Ramerupt permaneceu por um tempo depois que Rabbénou Tam partiu para Troyes, então se estabeleceu em Dampierre . Ele continua visitando Rabbénou Tam, mas não se estabelece em Troyes. O Ri e o Rabbenou Tam trocam correspondência, o Ri pede a sua opinião por escrito. Em suas decisões, o Ri segue o conselho do Rabbeinu Tam e ordena que seu conselho seja sempre seguido. Ele até teme proibir o que Rabbeinu Tam permitiu, porque não se deve proibir o que Rabbeinu Tam já autorizou .

Seu personagem, porém, é diferente do de seu tio. Não encontramos em seus escritos a linguagem áspera de Rabbeinu Tam, nem a exigência de que alguém se curve à sua autoridade. Um dos princípios básicos do Ri é que é uma mitsvá ouvir as palavras dos outros e se comportar em fraternidade . Por outro lado, ele é menos conciliador do que Rabbeinu Tam sobre a admissibilidade de juramentos feitos por não judeus. Na verdade, a questão dos juramentos feitos por tomadores de empréstimos não judeus em igrejas ou em relíquias ocupa um lugar importante na literatura judaica da Idade Média e o Ri está ciente da dependência dos judeus da sociedade cristã para ganhar a vida.

O Ri também é versado na exegese mística da Torá . Elhanan Isaac ben Yakar (autor de outra forma desconhecido) escreve em seu comentário sobre o Sefer Yetzira que estudou o livro com um homem que havia estudado com o Ri. O Ri mantém ligações com figuras místicas do sul da França, como Abraham ben Nathan Ha-Yarhi , aluno do Ri. Abraham ben Nathan também serve como um elo entre o Ri e os rabinos de Lunel , que o procuram para consultas. No XIV th  século , histórias circulando na R, que é montado no céu à noite e recebeu as palavras dos anjos de Serviços .

Parece que seu filho Elhanan morreu durante a vida de seu pai. De acordo com fontes posteriores, ele teria morrido como um mártir pela santificação do Nome de Deus . Após a morte de seu filho, o Ri cuida da educação de seu neto Samuel, que se tornará tossafista.

Tossefot

O nome de Ri freqüentemente aparece no tossefot chelanou , mas não temos uma única coleção diretamente de sua mão. Todos os seus ensinamentos foram transmitidos por segunda ou terceira mão. Seus alunos incluíram seus comentários em seus trabalhos. Moïse de Coucy transmitiu seu comentário sobre Baba Qama e escreveu no final: “estas são as palavras de Rabbeinu Isaac em seu manuscrito” . A edição de Vilna Shass apresentou tossefot em Kiddushin em nome do Ri, mas na verdade este é um comentário posterior.

Bibliografia