Josef Škvorecký

Josef Škvorecký Descrição desta imagem, também comentada abaixo Josef Škvorecký em Náchod em 2004. Data chave
Aniversário 27 de setembro de 1924
Náchod , Tchecoslováquia
Morte 3 de janeiro de 2012
Toronto , Ontário , Canadá
Atividade primária Romancista , contista , ensaísta , tradutora
Prêmios Prêmio Governador Geral do Canadá
Membro da Ordem do
Cavaleiro das Artes e Cartas do Canadá
Comandante da Ordem do Leão Branco
Autor
Linguagem escrita Checo , inglês
Gêneros Romance , conto , ensaio , tradução

Trabalhos primários

Josef Škvorecký , nascido em27 de setembro de 1924em Náchod , Tchecoslováquia (agora na República Tcheca ) e morreu em3 de janeiro de 2012em Toronto , Ontário , Canadá , é um escritor que fala tcheco , mas também escreveu em inglês . Ele mora desde 1970 no Canadá .

Biografia

Juventude e treinamento

Josef Škvorecký se formou no ensino médio em sua cidade natal, a nordeste de Praga , na fronteira com a Polônia . Ficou marcado pela ocupação alemã e sua paixão pelo jazz, dois temas recorrentes em sua obra. “Após o bacharelado (1943), ele foi, como a maioria dos jovens da época, submetido a trabalhos forçados em fábricas próximas à sua cidade natal” . No final da Segunda Guerra Mundial , Škvorecký estudou medicina e, em seguida, filosofia na Universidade Charles em Praga .

Carreira na Tchecoslováquia

Ele trabalhou em uma editora, depois ingressou em 1956 como editor na revista World Literature .

O talento e a irreverência de Škvorecký logo ganharam a atenção dos comunistas governantes: seu primeiro romance foi proibido, e a publicação de seu segundo, Les Lâches , em 1958, custou a ele e a vários colaboradores, não apenas seu trabalho, mas qualquer possibilidade de publicação por muitos anos. Assim, a lenda politicamente muito neutra de Emöke , escrita em 1958, não foi publicada até 1963, e seu primeiro romance, Konec nylonového věku (literalmente: O fim da era do nylon ), só viu a luz do dia. ' .

Nos anos 1950 e 1960 , ele traduziu obras dos autores americanos Ray Bradbury , Ernest Hemingway , Raymond Chandler e William Faulkner para o tcheco .

Autor de um ensaio sobre o romance policial , intitulado napady čtenáře detektivek (1965), ele se dedica ao gênero policial ao criar em Os poderes sobrenaturais do tenente Boruvka ( Smutek poručíka Borůvky , 1966) o personagem do “Tenente Boruvka, um investigador incomum (alguns de seus colegas atribuem a ele os poderes de um feiticeiro) [de Praga] que é de fato um especialista em dedução ” .

Apesar de seus sucessos literários, a nova virada do regime comunista do parafuso após a invasão dos tanques soviéticos em Agosto de 1968e a continuação dos repetidos expurgos superou finalmente a resistência à contenção, perpetrada por seus compatriotas, de Josef Škvorecký. “Em janeiro de 1969, recebendo uma bolsa de estudos, partiu para os Estados Unidos , na Universidade de Berkeley, ao mesmo tempo em que foi interrompida a publicação de seu romance The Armored Squadron ( Tankovy prapor , 1969). Škvorecký então decide não voltar ao seu país ” e emigrou para o Canadá .

Exílio no Canadá

Morando em Toronto com sua esposa Zdena Salivarová, também escritora, ele conseguiu o cargo de professor de literatura na Universidade de Toronto , que manteve até sua aposentadoria em 1990.

Em 1971, o casal fundou a editora 68 Editores, especializada na publicação de autores tchecos exilados ou silenciados pelo regime, para lhes dar voz. Ele mesmo será um dos principais autores desta editora, publicando ali vários romances que farão sucesso quando traduzidos para o inglês. Em particular O Engenheiro de Almas Humanas ( The Engineer of Human Souls ), a tradução inglesa foi publicada em 1984, recebeu o Prêmio Governador Geral no Canadá , o prêmio literário de maior prestígio no país. Seu romance Scherzo capriccioso ( Dvorak in Love ) também fez sucesso quando foi publicado em tradução em 1986.

Após a queda da Cortina de Ferro em 1990, Škvorecký pôde visitar sua terra natal novamente e recebeu muitas condecorações por seu trabalho de apoio a escritores tchecos durante o período negro após a invasão soviética de 1968., incluindo a Ordem do Branco Lion , concedido a ele pelo presidente Václav Havel em 1990. 68 Editores publicaram várias das obras de Havel nas duas décadas anteriores, garantindo sua circulação enquanto circulavam apenas. In samizdat na Tchecoslováquia.

Josef Škvorecký foi nomeado membro da Ordem do Canadá em 1992 e nomeado Chevalier de l ' Ordre des Arts et des Lettres da República Francesa em 1996.

Obra de arte

Romances

Coleção de histórias

Série As Aventuras do Tenente Boruvka
  • Smutek poručíka Borůvky , 1966Publicado em francês com o título Les Pouvoirs Supernaturels du tenente Boruvka , La Tour d'Aigues, Editions de l'Aube, coll.  "Black Dawn", 1999
  • Konec poručíka Borůvky , Toronto, 1975; Praga, Mladá fronta, 1992 ( ISBN  80-204-0273-X ) Publicado em francês com o título Mort sur l'Aiguille , La Tour d'Aigues, Editions de l'Aube, coll.  "Black Dawn", 2008 ( ISBN  978-2-7526-0453-8 )
  • Návrat poručíka Borůvky , 1980Publicado em francês com o título Quem lidera a investigação? , La Tour d'Aigues, Editions de l'Aube, col.  "The Black Dawn", 2007
Outras coleções de notícias
  • Sedmiramenný svícen , 1964
  • Ze života lepší společnosti , 1965
  • Babylónský příběh a jiné povídky , 1967
  • Bassaxofon , 1967Publicado em francês com o título Le Saxophone basse, et autres nouvelles , Paris, Gallimard, coll.  “From around the world”, 1983 ( ISBN  2-07-020916-4 )
  • Hořkej svět / The Bitter World , 1969
  • Hříchy pro pátera Knoxe / Pecados para o Padre Knox , 1973 (notícias da polícia)Publicado em francês sob o título Dez Pecados do Padre Knox , La Tour d'Aigues, Editions de l'Aube, coll.  "Black Dawn", 2000
  • Ze života české společnosti / The Life of Czech Society , 1985
  • Povídky tenorsaxofonisty / The Tenor Saxophonist's Story , 1993
  • Povídky z Rajského údolí / The Edenvale Stories , 1996
  • Quando Eva estava nua , 2000

Testando

  • Napady čtenáře detektivek / Lendo histórias de detetive , 1965
  • O nich - o nás / Eles - Ou seja: Nós , 1968
  • Samožerbuch / The Book of Self-Praise , 1977
  • All the Bright Young Men and Women (tradução para o inglês de Všichni ti bystří mladí muži a ženy ), 1972
  • Na brigádě / Horas extras de trabalho , 1979
  • Jirí Menzel e a história dos trens vigiados de perto , 1982
  • Talkin 'Moscow Blues , 1988Publicado em francês com o título Le Camarade jeux de jazz , Paris, Anatolia éd., 1996 ( ISBN  2-909848-25-6 )
  • Franz Kafka, jazz a jiné marginálie / Franz Kafka, Jazz and other Marginal Matters , 1988
  • ... No solitário outubro de 1994

Origens

Documento usado para escrever o artigo : documento usado como fonte para este artigo.

Notas e referências

  1. dicionário de literatura policial , o volume 2, p.  791 .

Apêndices

Artigos relacionados

links externos