Gibran Khalil Gibran

As referências neste artigo a textos publicados em caracteres árabes foram transliteradas para caracteres latinos de acordo com a ISO 233-2 (1993) . Gibran Khalil Gibran Imagem na Infobox. Gibran em 1913 Biografia
Aniversário 6 de janeiro de 1883
Bcharré ( Moutassarifat do Monte Líbano , Síria otomana )
Morte 10 de abril de 1931(em 48)
Nova York
Enterro Bcharre
Nome na língua nativa جبران خليل جبران
Casa Edifício Tenth Street Studio ( en ) (1911-1931)
Treinamento Academia Julian
Atividade Poeta , pintor
Outra informação
Movimento Mahjar , simbolismo
Mestre Pierre Amédée Marcel-Béronneau
Gêneros artísticos Poesia , parábola , conto , fábula , peça
Trabalhos primários
O profeta
assinatura de Gibran Khalil Gibran assinatura

Gibran Khalil Gibran ( pronunciado em francês  :  [ʒi.bʁɑ̃ ka.lil ʒi.bʁɑ̃] , em árabe  : جبران خليل جبران ( Jubrān H̱alīl Jubrān )), nascido em6 de janeiro de 1883em Bcharré (no moutassarifat do Monte Líbano ) e morreu em10 de abril de 1931em Nova York , é um poeta libanês de fala árabe e inglês (ele também falava francês fluentemente, de acordo com Alma Reed  (en) Alma Reed  (es) ) e um pintor . Ele ficou na Europa e passou a maior parte de sua vida nos Estados Unidos .

Sua coleção de textos poéticos em inglês O Profeta (traduzido como "Le Prophète" em francês), publicada em 1923, tornou-se particularmente popular durante a década de 1960 no mainstream da contra-cultura e nos  movimentos da "  Nova Era ". Seu trabalho poético o fez comparar a William Blake .

Biografia

Infância

Gibran nasceu em 6 de janeiro de 1883em Bcharré , no moutassarifat do Monte Líbano , uma província autônoma do Império Otomano . Sua mãe Kamlé, então com cerca de 24 anos, era filha de um padre maronita cuja família era de origem muçulmana (provavelmente xiita , alauita , druso ou sufi ). Seu pai Khalil, seu terceiro marido e seis anos mais velho, tem um tio farmacêutico e trabalha em sua loja. O nome de Gibran inclui sucessivamente seu primeiro nome (Gibran), o primeiro nome de seu pai (Khalil) e seu sobrenome (Gibran). Nos Estados Unidos, quando ele entrar na escola, seu primeiro nome será substituído por "Khalil", com grafia incorreta "K ah lil", que ele escolherá para assinar suas obras em inglês. Gibran primeiro frequentou uma escola primária em Bcharré, onde o ensino parecia ter sido reduzido à aritmética elementar, escrevendo e lendo nas línguas árabe e siríaca , e servindo a missa de acordo com o rito maronita.

Tendo incorrido em uma dívida de jogo que ele não consegue pagar, Khalil, o pai de Gibran, se coloca a serviço de um administrador nomeado pelas autoridades otomanas ou por um senhor da guerra local. Por volta de 1891, o pai de Gibran foi preso sob acusações de peculato, e a propriedade de sua família foi confiscada pelas autoridades. Embora o pai de Gibran tenha sido libertado em 1894, Kamlé partiu para os Estados Unidos em 1895 com Gibran, suas irmãs mais novas, Mariana e Sultana, e seu meio-irmão mais velho, Boutros, desembarcando em Nova York em25 de junho, de onde se juntaram a Boston , onde na época vivia a segunda maior comunidade sírio-libanesa dos Estados Unidos, e onde foram hospedados por um tempo pelo neto de um irmão de uma tataravó. Pai e esposa de Gibran , antes de se mudar para o 9 Oliver Place no South End de Boston.

Kamlé trabalhava vendendo roupa de casa de porta em porta, depois como costureira itinerante, até que um ano depois conseguiu levantar dinheiro suficiente para permitir que Boutros abrisse uma loja. Gibran começa a estudar na Quincy School em30 de setembro de 1895. Ele também frequenta a Denison House. No ano seguinte, um professor de Gibran o apresentou a uma assistente social que o apresentou a Fred Holland Day , que o apoiou em seus esforços criativos e o divulgou para outros artistas. Em 1898, Gibran começou a ilustrar capas de livros.

Kamlé e Boutros mandam Gibran, de quinze anos, para seu país natal para continuar seus estudos. Ele estudou no College of Wisdom em Beirute . O4 de abril de 1902, sua irmã Sultana morreu aos quatorze anos do que parecia ser tuberculose  ; sabendo dessa notícia, Gibran voltou a Boston, chegando duas semanas após o funeral de Sultana, tendo passado pela Ilha Ellis em10 de maio. No ano seguinte, Boutros morreu da mesma doença, então sua mãe, de câncer . Sua irmã Mariana parece ter suprido suas necessidades materiais e de Gibran por meio de um trabalho em uma alfaiataria.

Primeiros trabalhos

Os desenhos de Gibran foram exibidos pela primeira vez em 1904 em Boston , no estúdio de Fred Holland Day, onde Gibran conheceu a diretora da escola Mary Elizabeth Haskell, "que se tornou sua amiga íntima, protetora e benfeitora". Em 1905, Gibran publicou um livro em árabe, Nubḏaẗ fī fann al-mūsīqá , com edições Al-Muhāǧir . Ele publicou mais dois livros em árabe nos três anos seguintes: 'Arā'is al-murūǧ (que significa "As Ninfas dos Vales") em 1906 e Al-Arwāḥ al-mutamarridaẗ (que significa "Os Espíritos Rebeldes") em 1908. Em 1908, graças a Mary Haskell, Gibran partiu para estudar arte em Paris . Lá, ele frequentou a Académie Julian, em seguida, o estúdio de Pierre Marcel-Béronneau . O pai de Gibran morreu em 1909. Em 1910, as autoridades otomanas ordenaram a queima do fogo no local público de Al-Arwāḥ al-mutamarridaẗ . O22 de outubro de 1910, Gibran voltou aos Estados Unidos, ele desembarcou em Nova York em 31 de outubro, e chegou a Boston no dia seguinte.

Carreira literária

Em 1911, Gibran mudou-se para Nova York . DentroJaneiro de 1912, um livro árabe de Gibran, Al-Aǧniḥaẗ al-mutakassiraẗ (que significa “Asas quebradas”), é publicado pelas edições Mirʾāẗ al-ġarb . Em abril, ele foi apresentado a Abbas Effendi por Juliet Thompson. No meioDezembro de 1913é publicado no jornal Al-Sāʾiḥ (que significa "O Peregrino") um artigo de Gibran em árabe no qual ele se apresenta como "cristão e orgulhoso disso", "porém" amando "o profeta árabe" e "chamando" pela grandeza de seu nome ", apreciando" a glória do Islã "e temendo que ela murche, amando" o Alcorão "e tendo" alojado Jesus em uma metade de seu coração e Maomé na outra metade ". Em 1914, a Atlantic Publishing publicou um livro em árabe de Gibran, Damʿaẗ wa-ibtisāmaẗ (que significa “Tear and smile”), em. Em 1915, ele foi nomeado secretário do comitê de alívio de desastres da Síria e do Monte Líbano, depois se juntou ao Comitê de Voluntários da Síria e do Monte Líbano. No mesmo ano, Gibran começou a escrever O Profeta . DentroSetembro de 1918é publicado por Alfred A. Knopf seu primeiro livro em inglês, The Madman (que significa "The Madman"), coleção de parábolas e poemas da qual Gibran já publicou um, intitulado Derrota , em um "  folheto para a Sérvia  ". No ano seguinte, um livro em árabe, Al-Mawākib (que significa "[As] Procissões"), foi publicado pelas edições Mirʾāẗ al-ġarb , e um livro em inglês, Vinte Desenhos (que significa "Vinte Desenhos"), por Alfred A. Knopf. Em 1920, um livro em árabe, Al-ʿAwāṣif (que significa "As tempestades"), foi publicado no Cairo pelas edições Al-Hilāl , e um livro em inglês, The Forerunner (que significa "O Precursor"), de Alfred A. Knopf . O28 de abril de 1920, Gibran reformou com outros escritores a Liga da Pena .

Em 1923, Gibran publicou em árabe Al-Badāʾiʿ wa-al-ṭarāʾif (que significa "[As] Maravilhas e [as] curiosidades"), no Cairo com as edições Al-Maṭbaʿaẗ al-ʿaṣriyyaẗ e em inglês O Profeta com Alfred A. Knopf . Em uma leitura de O Profeta organizada pelo Pastor William Norman Guthrie na Igreja de São Marcos , Gibran conheceu Barbara Young, que seria sua secretária em 1925. Em 1926, um livro em inglês de Gibran Sand and Foam (que significa "Areia e Espuma") , é publicado por Alfred A. Knopf. Em 1928, Gibran publicou em inglês com Alfred A. Knopf, Jesus, o Filho do Homem (que significa "Jesus, o Filho do Homem"), a obra mais longa que ele havia escrito, ele teria dito a Barbara Young para ter começado a escrevê-la depois que ele "foi tomado de espanto espiritual" em12 de novembro de 1926.

O 14 de março de 1931publicou em inglês The Earth Gods (que significa "Os Deuses da Terra"), com Alfred A. Knopf.

Gibran morre em 10 de abril de 1931no Hospital Saint Vincent de Nova York, “ cirrose do fígado  ” e “aparecimento de tuberculose em um dos pulmões”. No ano seguinte, seu corpo foi repatriado para o Líbano e depositado na antiga capela do mosteiro de Mar Sarkis, localizado nos arredores de Bcharré, que desde então se tornou um museu dedicado a Gibran.

Obras literárias

Listagem

Influências

De acordo com Shmuel Moreh , Gibran tinha uma grande admiração por Francis Marrache , que leu no College of Wisdom em Beirute. De acordo com Shmuel Moreh, podemos encontrar um eco nas obras de Gibran sobre o estilo de Marrache e muitas de suas idéias sobre escravidão, educação, libertação das mulheres, verdade, a bondade natural do homem e a moralidade corrupta da sociedade. Khalil S. Hawi mencionou a concepção de Marrache de "amor universal" em particular como tendo deixado uma profunda impressão em Gibran.

William Blake também teria uma grande influência em Gibran. Pode-se considerar que a de Friedrich Nietzsche durou apenas um certo tempo.

Estilo

O estilo de Gibran em árabe foi descrito por Jean e Kahlil G. Gibran como "refletindo a linguagem cotidiana ouvida quando criança em Bcharré, então no bairro sírio do South End de Boston". É esse idioma familiar, resultado muito mais do isolamento do que da intenção deliberada, que conquistou milhares de imigrantes árabes. "

Obras de plástico

Gibran é o autor de muitas obras gráficas e pictóricas, das quais mais de 500 foram coletadas no mosteiro de Mar Sarkis localizado nos arredores de Bcharré e se tornaram um museu dedicado a Gibran.

Misticismo

De acordo com uma citação de Daniel S. Larangé, “Que Gibran era um místico, ninguém contesta, mas que ele era um místico cristão, como argumenta Barbara Young, isso não é óbvio”. Segundo nota bibliográfica publicada na Revue thomiste , o cristianismo constituiu o "horizonte comum" de Gibran e Mikhail Naimy , mas seu "caminho de pensamento" "os levou a uma reformulação quase completa dos dogmas cristãos, em particular à luz do hinduísmo. e Teosofia [...] e em menor medida do Islã ”. No entanto, Rafic Chikhani escreveu que Gibran se distinguia dos teosofistas pelo "fato" de "reter a ideia budista do retorno da alma que se realiza graças ao desejo e à evolução de todos os seres. Humanos para o bem".

De acordo com Sobhi Habchi, "a noção religiosa e filosófica do '  terceiro olho  ' está na base da estética visionária de Gibran", e a "figura de Cristo" foi "para ele uma fonte de visões quase místicas antes de se tornar uma figura. Poética e mítico ”, que concebeu, em Jesus, o Filho do Homem ,“ como a soma de setenta e sete testemunhos ou discursos ou visões que singularizam aqueles que foram seus contemporâneos ”.

Gibran teria dito a Mary Haskell e Charlotte Teller que já tivera várias vidas anteriores “na Síria, mas breves; um na Itália até os 25 anos; na Grécia até os vinte e dois anos; no Egito até uma idade muito, muito avançada; várias vezes, talvez seis ou sete, na Caldéia; uma vez na Índia e na Pérsia "

Gibran também teria confidenciado a Mary Haskell e Charlotte Teller "que estando prestes a dormir, ele às vezes conseguia sentir a divisão de seu ego".

De acordo com Barbara Young, “  Gibran às vezes dizia, após longos momentos de preocupação com algum pensamento aparentemente distante do tempo e lugar presentes:“ Perdoe-me. Na maior parte do tempo, não estou aqui. ”  "

Diz-se que Gibran disse a Barbara Young, falando do profeta Almustafa que ele retratou em O Profeta  : "  Esse ser [...] sempre esteve comigo, eu acho  ".

Posteridade

As obras literárias de Gibran foram adaptadas para teatro, cinema ou televisão:

O Gibran Khalil Gibran-walk presta homenagem a ele no 15 º arrondissement de Paris .

Em 1996, um grande cedro do Líbano plantada quadrado no Aspirante-Dunand ( 14 º arrondissement de Paris ) para prestar homenagem.

Notas e referências

Referências

  1. (em) Orozco , Nova York, Oxford University Press,1956, p.  103
  2. George Nicolas El-Hage .
  3. S. Jagadisan .
  4. Jean-Pierre Dahdah
  5. Wahib Kairouz , p.  21; Jean-Pierre Dahdah .
  6. Jean-Pierre Dahdah  ; Juan Cole .
  7. Jean-Pierre Dahdah .
  8. An Introduction to Kahlil Gibran , p.  5; Jean-Pierre Dahdah .
  9. Juan Cole  ; John Walbridge .
  10. Alexandre Najjar , p.  32; Jean-Pierre Dahdah .
  11. Jean-Pierre Dahdah  ; Robin Waterfield , p.  50
  12. Robin Waterfield , p.  74
  13. Robin Waterfield , p.  94; "Registro do passageiro" .
  14. Uma introdução a Kahlil Gibran , p.  6; Alexandre Najjar , p.  61
  15. Robin Waterfield , p.  113
  16. Uma introdução a Kahlil Gibran , p.  6
  17. Khalil Gibran, Mon Liban , p.  75
  18. Khalil Gibran, My Lebanon , p.  75; Joseph Merhi El-Yammouni , p.  31
  19. Robin Waterfield , p.  141-142.
  20. Khalil Gibran, Meu Líbano , p.  76
  21. Alexandre Najjar , p.  113
  22. Joseph Merhi El-Yammouni , p.  33
  23. Daniel S. Larangé , p.  341; Suheil B. Bushrui e Joe Jenkins .
  24. Khalil Gibran, My Lebanon , p.  76; Robin Waterfield , p.  233.
  25. Khalil Gibran, My Lebanon , p.  15
  26. Khalil Gibran, Meu Líbano , p.  77
  27. As Cartas de Kahlil Gibran e Mary Haskell: Visões da Vida Expressas pelo Autor do Profeta , p.  585.
  28. Khalil Gibran, My Lebanon , p.  77; Robin Waterfield , p.  249.
  29. Khalil Gibran, My Lebanon , p.  77; Alexandre Najjar , p.  166
  30. Khalil Gibran, Meu Líbano , p.  78
  31. Robin Waterfield , p.  259; Khalil Gibran, My Lebanon , p.  77
  32. Khalil Gibran, My Lebanon , p.  78; Daniel S. Larangé , p.  333
  33. Kahlil Gibran , p.  22
  34. Robin Waterfield , p.  283.
  35. Khalil Gibran, O Profeta , O Jardim do Profeta, A Morte do Profeta , p.  186; Antoine Ġaṭṭas Karam , p.  94
  36. Khalil Gibran, O Profeta , O Jardim do Profeta, A Morte do Profeta , p.  186.
  37. Antoine Karam Gattas , p.  94
  38. Antoine Karam Gattas , p.  181.
  39. Khalil Gibran, O Profeta, O Jardim do Profeta, a morte do Profeta , p.  187.
  40. Robin Waterfield , p.  314.
  41. Jean-Pierre Dahdah  ; Khalil Gibran, O Profeta , O Jardim do Profeta, A Morte do Profeta , p.  187; Uma introdução a Kahlil Gibran , p.  9
  42. Shmuel Moreh, Poesia árabe moderna 1800-1970: o desenvolvimento de suas formas e temas sob a influência da literatura ocidental , p.  45; Salma Khadra Jayyusi , p.  23
  43. Suheil B. Bushrui e Joe Jenkins , p.  55
  44. Shmuel Moreh, Estudos em Prosa e Poesia Árabe Moderna , p.  95
  45. Khalil S. Hawi , p.  61
  46. An Introduction to Kahlil Gibran , p.  7
  47. Robin Waterfield , p.  122
  48. Pierre Pinta , pág.  255
  49. Daniel S. Larangé , p.  21
  50. (It) Chiara Casi , "  " Le Leggi, tra limiti umani ed aspirazioni ideali "  " (acessado em 10 de outubro de 2019 ) .
  51. " bibliográficas" , p.  605.
  52. Rafic Chikhani , p.  198.
  53. Sobhi Habchi .
  54. Robin Waterfield , p.  160
  55. Barbara Young , p.  viii.
  56. Barbara Young , p.  55
  57. "  Deliberação do Conselho de Paris  "
  58. "  Praça Aspirante Dunand  " em paris.fr (acessado em 1 st abril 2020 ) .

Bibliografia

links externos