Moundang Mundang | |
País | Chad , Camarões |
---|---|
Região | Mayo-Kebbi West (Chade), regiões Norte e Extremo Norte (Camarões) |
Número de falantes | 235.700 |
Classificação por família | |
|
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | mua |
IETF | mua |
Glottolog | mund1325 |
O Moundang é uma língua do grupo Adamawa Mboum falada no Chade na província de Mayo-Kebbi Oeste e nos Camarões na região do Extremo Norte , no distrito de Kaele , perto da fronteira com o Chade , a norte e a oeste de Kaélé. Moundang também é falado na região Norte , o Bénoué departamento , distrito Bibémi perto da fronteira com o Chade; mais precisamente nas aldeias Djaloumi, Paderme, Vounré, Tihélé, Madjoldé, Bikalé, Bideu, Makeuré, Mafalé, Matsiri, Moundangré, Mayo-Loppé, Bijomé, Madjaola, Gonzouné, etc; - ,.
A língua Moundang possui três dialetos: - Moundang de Kaélé e seus arredores (Lara, Going, Garey, etc. (Camarões) e Pouguéré Palagaita, Bafou e Sokoye (Chade)). ; - o monte Léré e seus arredores (município de Léré, município de Guegou, município de Lagon, município de Guelo, município de Bissi-Mafou e município de Doué / Pala); - o monte Torrock e seus arredores (município de Torrock, município de Going e município de Goye-goudoum).
De referir ainda que o Moundang falado no distrito de Bibemi (Departamento de Bénoué, Região dos Camarões do Norte), mais precisamente nas aldeias de Djaloumi , Paderme , Vounré , Tihélé , Madjoldé , Bikalé , Bideu , Makeuré (Hamaladé), Mafalé , Matsiri , Moundangré , Mayo-Loppé , Bijomé , Madjaola , Arabo (Tchonnassané) é o que se fala em Léré e arredores.
Esses diferentes dialetos são distinguidos simplesmente pelo sotaque e certas palavras.
O povo Moundang permaneceu unido apesar de tudo.
Maiúsculas | NO | B | Ɓ | VS | D | Ɗ | E | Ə | F | G | H | eu | J | K | eu | M | NÃO | NÃO | O | P | R | S | T | você | V | C | Y | Z |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Minúsculas | no | b | ɓ | vs | d | ɗ | e | ə | f | g | h | eu | j | k | eu | m | não | não | o | p | r | s | t | você | v | C | y | z |
Na Bíblia traduzida para moundang, a nasalização é indicada pelo til na vogal: ‹ã, ẽ, ə̃, ĩ, õ›.
Contando em Moundang MUNDAŊ
MUNDAŊ | FRANCÊS | |
---|---|---|
Cok kolle | 0 | Zero |
Vaŋno | 1 | UMA |
Gwa | 2 | Deles |
Sai | 3 | Três |
Nai | 4 | Quatro |
Dappe | 5 | Cinco |
Sim | 6 | Seis |
Rəŋ | 7 | Sete |
Namma | 8 | Oito |
Doraŋ | 9 | Novo |
Jemma | 10 | Dez |
Jemma tətəl sai | 13 | Treze, |
Jemma gwa | 20 | Vinte, |
Jemma nai | 40 | Quarenta |
Jemma sim tətəl rəŋ | 67 | Sessenta e sete |
Temere | 100 | Centenas |
Temere doraŋ ne jemma gwa tətəl namma | 928 | Novecentos e vinte e oito |
Ujenere | 1000 | Mil |
Ujenere dappe | 5.000 | Cinco mil |
Cálculo em Moundang
ɓeɓɓe = infortúnio Masəŋ = Deus ṽəŋ = tanir (pele) mo ẽe me pəsãhe = olhe para mim bem mo 'yah mim não ne? = você me ama? A dii mo də̯ne? = Qual é o seu nome? a dii me ne Lwaapelba Paɗeere = Meu nome é Lwaapelba Padeere Yaŋ̩ ɓo kene? = Onde você mora? yaŋ ɓe gəəgoo tə sər ləəre Yaŋ̩li = país grande Yaŋ̩laŋ̩ne = país pequeno zah Mundaŋ̩ = Língua Moundang Azu ye faa zah Mundaŋ̩ ne? Mundaŋ̩ yee faa zah ahe Məlaŋ̩ woi mo gee me ne bii sa = jovem, por favor, traga-me água
a língua Moundang, como todas as outras línguas vernáculas, é muito pouco explorada para compreender todos os seus contornos. Um livro de gramática foi publicado desde 1965.
Moundang, como todas as outras línguas nacionais do Chade, não goza de nenhum status oficial.
O artigo 9 da Constituição diz: As línguas oficiais são o francês e o árabe. A lei estabelece as condições para a promoção e desenvolvimento das línguas nacionais.
O Moundang do Chade e Camarões criaram uma associação para a promoção da língua Moundang com sede em Léré, no Chade. Mais de 100 livros de natureza evangélica, traduzidos ou não de outras línguas, são publicados em Moundang. Um dicionário na língua Moundang em preparação desde 1955 foi publicado em 2018. Alguns autores Moundang tendem a obras de natureza secular (contos, histórias, etc.)