Você pode ajudar adicionando referências ou removendo conteúdo não publicado. Veja a página de discussão para mais detalhes.
O método Nippon-shiki ou Nihon-shiki (日本式 ) É um método de romanização do japonês introduzido em 1885 por Tanakadate Aikitsu (田中 舘 愛 橘 ) . Baseia-se em uma estrutura lógica ( produto cartesiano de consoantes iniciais e vogais finais), que permite uma construção natural de sufixos verbais.
あa | いeu | うvocê | えe | おo | |||||
かka | きki | くku | けke | こkb | き ゃkya | き ゅkyu | き ょkyo | ||
さdele | しse | すsu | せse | そentão | し ゃsya | し ゅsyu | し ょsyo | ||
たseu | ちti | つvocê | てvocê | とpara | ち ゃtya | ち ゅtyu | ち ょtyo | ||
なna | にni | ぬnua | Eu faço | のnão | に ゃnya | に ゅnyu | に ょnyo | ||
はha | ひoi | ふhu | へele | ほho | ひ ゃhya | ひ ゅhyu | ひ ょhyo | ||
まmeu | みmi | むmu | めeu | もmo | み ゃmya | み ゅmyu | み ょmyo | ||
やsim | ゆyu | よyo | |||||||
らra | りri | るru | れre | ろro | り ゃrya | り ゅryu | り ょryo | ||
わwa | ゐwi | ゑnós | をwo | ||||||
んn | |||||||||
がga | ぎgi | ぐgu | げge | Eu vou | ぎ ゃgya | ぎ ゅgyu | ぎ ょgyo | ||
ざza | じzi | ずzu | ぜze | ぞzo | じ ゃzya | じ ゅzyu | じ ょzyo | ||
だda | ぢdi | づde | でde | Eu faço | |||||
ばba | びbi | Eu bebi | べser | ぼbo | び ゃbya | び ゅbyu | び ょbyo | ||
ぱpa | ぴpi | ぷpu | ぺpe | ぽpo | ぴ ゃpya | ぴ ゅpyu | ぴ ょpyo |
Os caracteres em vermelho agora estão obsoletos.
Os caracteres em azul são sílabas cujas transcrições diferem da transcrição de Hepburn .
Hiragana | Nippon-shiki | Kunrei | Hepburn |
---|---|---|---|
し | E se | E se | shi |
ち | ti | ti | chi |
じ | zi | zi | ji |
ぢ | di | zi | ji |
し ゃ | Sya | Sya | sha |
ち ゃ | tya | tya | cha |
じ ゃ | zya | zya | ja |