Aniversário |
Para 1062 Huesca |
---|---|
Morte | Para 1140 |
Nome de nascença | Moshe Sefardì |
Atividades | Astrônomo , teólogo , escritor , tradutor , astrólogo , rabino , médico |
Religiões | Judaísmo (até1106) , Catolicismo (desde1106) |
---|---|
Data de batismo | 1106 |
Pierre Alphonse (do latim Petrus Alfonsi , espanhol Pedro Alfonso , nascido Moshé Sephardi em 1062 em Huesca , Aragão , e falecido por volta de 1140 na França ) foi um médico espanhol , grande conhecedor do Islã e autor de vários textos, incluindo a famosa Disciplina Clericalis .
Pierre Alphonse nasceu sob o nome de Moïse Sephardi em Huesca, Aragão em 1062 em uma família judia . Seus interesses são diversos: astronomia , medicina , teologia e literatura .
Em 1106, o dia da festa de São Pedro, ele se converteu ao cristianismo e tomou o nome de Pedro Afonso, o segundo nome de família é selecionada em homenagem ao seu patrocinador e patrono, o rei Alfonso I st , que toma como médico da corte. Essa conversão será seguida pela publicação de um diálogo contra judeus e muçulmanos , intitulado Dialogus contra iudaeos . Vários teólogos têm defendido este texto, incluindo Raimond Martin , famoso inquisidor e autor do texto anti-semita Pugio fidei em 1278.
Pierre Alphonse logo emigrou para a Inglaterra, onde estudou sistemas astronômicos árabes de computação , como pupilo do prior do mosteiro de Malvern. Ele então se mudou para a França, onde morreu, por volta de 1140 (a data exata é desconhecida).
Sua principal obra, à qual deve sua fama, é uma coleção de contos , intitulada Disciplina Clericalis, onde traduziu (e adaptou) fábulas morais do árabe , persa antigo e hindi . Esta obra é a primeira coleção de contos em língua latina . Ainda temos duas versões do início do XIII th século, a Disciplina Clericalis , um Norman e outra anglo-normandas . O texto foi traduzido para espanhol , alemão e francês . É o palco do último diálogo de um árabe e seu filho. O pai dá seu último ensinamento na forma de contos e fábulas, com uma conotação moral clara .
Duas principais traduções francesas foram produzidas a partir deste texto. O primeiro, em verso , Chastoy de pai para filho , encurta o comentário moral para ampliar a parte narrativa e as coloridas descrições de um oriente folclórico, acrescentando diálogos e detalhes pitorescos. A segunda tradução, prosa , datado XIV th século e é muito mais fiel ao texto latino. É intitulado disciplina do clero e foi traduzido em Occitânico (em Biscay ), a XV th século.
O sucesso da Disciplina Clericalis foi considerável em toda a Europa. Forneceu aos contadores de histórias e escritores da Idade Média e do Renascimento uma tremenda fonte de inspiração, especialmente para a escrita de fábulas e contos. Além disso, muitos pregadores e moralistas se inspiram na Disciplina para obter exempla . A passagem (XXVII. Exemplum de Maimundo servo ) é ainda uma fonte distante para a canção popularizada no XX º século por Ray Ventura , Tudo está bem madame , o tema desde então tem circulado por toda a Europa.