A estrada continua sempre

A estrada continua sempre
Título original (pt)  A estrada continua sempre
Formato Ciclo de melodias
Língua inglês
Autor J. R. R. Tolkien
Gentil Poesia
Data de lançamento 1967
País Reino Unido
Seqüência
O Tolkien Reader ( em ) Smith de Grand Wootton

The Road Goes Ever On é um ciclo musical composto pelo músico britânicoDonald Swannem textos do escritor de fantasia JRR Tolkien . É uma adaptação de oito poemas de Tolkien: sete de O Senhor dos Anéis e um de As Aventuras de Tom Bombadil . O título do ciclo, que deve ser tocado em ordem, é também o de sua primeira canção ("A estrada continua sem fim" na tradução francesa de OSenhor dos Anéis).

O ciclo apareceu como um livro de partituras em 1967 , com os comentários lingüísticos de Tolkien sobre os dois poemas em língua élfica que ele entende, Namárië e A Elbereth Gilthoniel . No mesmo ano foi lançado Poemas e Canções da Terra Média de 33 rpm , que incluía uma interpretação completa do ciclo por Swann e o barítono William Elvin.

The Road Goes Ever On teve duas reedições, em 1978 e 1993 . Cada um inclui uma música adicional.

História

Origens e primeira edição

O 8 de março de 1965, O compositor britânico Donald Swann escreve uma carta para a editora de Tolkien , George Allen & Unwin . Ele deseja sua opinião e sua permissão sobre o tema da música que escreveu alguns meses antes, durante uma estada em Ramallah , para acompanhar seis poemas do Senhor dos Anéis  : "A estrada continua sem fim", "No lar, o fogo é vermelho ”,“ Sentado perto do fogo, eu acho ”,“ Nos saussaies da Tasarinan ”,“ O Orofarnë, Lassemista, Carnimirië ”e“ Nos países do Oeste ”. Nem o autor nem o objeto do editor, e o30 de maio, Swann e sua esposa visitam os Tolkiens em Oxford . Nesta ocasião, Swann executa suas composições para Tolkien: entretanto, ele rejeitou sua adaptação de "O Orofarnë, Lassemista, Carnimirië", que ele considera muito próximo ao de Henry Purcell Dido e Eneias , e escreve um conjunto de música a partir da Poema em quenya “  Namárië  ”. Tolkien aprecia as composições de Swann, além do “  Namárië  ”: para lhe dar uma ideia do que ele tinha em mente, ele cantarola uma melodia simples em torno da qual Swann construirá a versão final da música.

Em junho, Joy Hill, a funcionária da Allen & Unwin encarregada dos direitos do trabalho de Tolkien, apresentou o barítono William Elvin a Donald Swann. Swann encontra sua voz perfeitamente adequada, e Tolkien considera o nome Elvin "auspicioso" . A dupla executou o ciclo várias vezes durante este período, notavelmente em uma festa dada no Merton College por ocasião do casamento de ouro de Tolkien, o23 de março de 1966.

The Road Goes Ever On é lançado em31 de outubro de 1967nos Estados Unidos em Houghton Mifflin . Allen & Unwin publicou o livro em solo britânico em março do ano seguinte. O lançamento do livro no Reino Unido é marcado por uma recepção no Crosby Hall  (en) de Chelsea em14 de março, durante o qual Donald Swann e William Elvin realizam o ciclo na frente das câmeras da BBC , enquanto Tolkien cuidadosamente evita repórteres procurando entrevistas. O livro é editado em formato de brochura pela editora americana Ballantine Books emOutubro de 1969.

Reedições

A segunda edição de The Road Goes Ever On foi publicada em 1978 ( ISBN  0047840110 ) . Comparado com o primeiro, inclui uma nova versão do prefácio de Donald Swann e uma oitava faixa, Bilbo's Last Song , composta por Swann após o funeral de Tolkien em 1973. Esta música também foi lançada separadamente.

A terceira edição, publicada em Outubro de 1993na Alemanha, pelo editor de Hamburgo Olaf Hille Buchverlag, inclui outra peça: Lúthien Tinúviel , extraída do Silmarillion . HarperCollins relançou esta terceira edição em 2002 ( ISBN  0-00-713655-2 ) com um CD apresentando a gravação do ciclo de 1967 (mas sem as leituras de Tolkien) e além dos dois títulos adicionais executados por Swann, Elvin e Clive McCrombie. Esta edição está atualmente esgotada.

Gravações

O ciclo foi gravado em 12 de junho de 1967por Donald Swann e William Elvin para um lançamento de 33 rpm no outono de 1967 sob o título Poemas e Canções da Terra Média  [ sic ]. O primeiro lado inclui cinco poemas de As Aventuras de Tom Bombadil lidos por Tolkien, enquanto o segundo lado repete a gravação do ciclo. Este registro está esgotado há muito tempo e é muito difícil de encontrar.

O 10 de junho de 1995, o ciclo musical é executado sob os auspícios da Sociedade Holandesa de Tolkien em Rotterdam pelo barítono Jan Krediet, coro EnSuite e Alexandra Swemer ao piano. Uma gravação desse show foi lançada em uma edição limitada.

Lista de musicas

O ciclo original inclui oito canções:

  1. A estrada continua sempre “A estrada continua sem fim”. Da Sociedade do Anel (Livro I, Capítulo 1).
  2. Sobre a lareira, o fogo é vermelho “Na lareira, o fogo é vermelho”. Da Sociedade do Anel (Livro I, Capítulo 3).
  3. Nos prados de salgueiro de Tasarinan "Nos saussaies de Tasarinan". De Les Deux Tours (Livro III, Capítulo 4).
  4. Em Terras Ocidentais “Nos países do Ocidente”. Do Retorno do Rei (Livro VI, Capítulo 1).
  5. Namárië Da Sociedade do Anel (Livro II, Capítulo 8).
  6. Eu sento ao lado do fogo "Sentado perto do fogo, eu acho." Da Sociedade do Anel (Livro II, Capítulo 3).
  7. Para Elbereth Gilthoniel Da Sociedade do Anel (Livro II, Capítulo 1).
  8. Errante "Vagando". Das Aventuras de Tom Bombadil .

As seguintes músicas foram adicionadas posteriormente e não pertencem ao próprio ciclo:

  1. Última Canção de Bilbo Poema publicado em 1974. Introduzido na segunda edição do livro.
  2. Lúthien Tinúviel Do Silmarillion (Capítulo 19). Introduzido na terceira edição do livro.

Críticas e análises

A maioria das canções escritas por Donald Swann lembra a música tradicional inglesa  (in) ou a música folclórica . Sua estrutura muito simples corresponde ao caráter rústico dos hobbits supostamente os autores da maioria dos poemas. Assim, In Western Lands , cantada por Sam Gamegie , aparece em uma melodia simples em Fá maior que representa sua visão simples de felicidade.

Com os dois poemas em línguas élficas, In the Willow-Meads of Tasarinan é o único que não é de origem Hobbit: é dito por Ent Sylvebarbe em The Two Towers . O arranjo de Swann em Ré menor transmite a força e a determinação do personagem.

Para David Bratman, The Road Goes Ever On e mais especificamente os Namárië refletem claramente a importância da música na obra de Tolkien. Assim, o Namárië cantarolado por Tolkien é muito próximo ao que ele cantou para George Sayer treze anos antes: Swann se contentou em adicionar uma introdução instrumental, um interlúdio e uma coda . Escolher o canto gregoriano para representar a música élfica talvez tenha como objetivo refletir a proximidade com o divino. No resto do ciclo, Swann não tenta "escrever música autêntica da Terra-média" , mas apenas "canções modernas para piano" .

Além das partituras de Donald Swann, The Road Goes Ever On anexa duas caligrafias em Tengwar dos poemas Namárië ( quenya ) e A Elbereth Gilthoniel ( sindarin ) de Tolkien, junto com suas traduções, indicações prosódicas e glossários. Se o Namárië já foi traduzido em O Senhor dos Anéis , esse não foi o caso com A Elbereth Gilthoniel , que, portanto, permaneceu indecifrável para os leitores por mais de dez anos. As anotações de Tolkien tornam The Road Goes Ever On um trabalho crucial no estudo dos idiomas da Terra-média  : é na verdade uma das duas principais fontes sobre eles que apareceram durante a vida de seu autor, junto com O Senhor .

Recepção

Após o seu lançamento, The Road Goes Ever On atrai reações contrastantes: para alguns, os arranjos de Swann são muito antiquados ou pouco "hobbitescos", enquanto outros saúdam sua clareza e sua carga emocional.

Assim, em sua crítica do álbum Poems and Songs of Middle Earth , o crítico anônimo do English Journal  (en) observa que as composições de Swann geralmente evocam lieder , além de Errantry , que está mais próximo das canções padrão  (en) de Gilbert e Sullivan e Namárië , "a melodia mais apropriada e comovente de todas" . Por outro lado, o crítico da Irish Press considera que “este quase pastiche do music hall [...] constitui uma base pobre para canções que querem ser sérias” .

David Bratman lamenta que The Road Goes Ever On nunca tenha recebido a atenção que "um ciclo elaborado, cujas canções são integradas em um todo maior e arranjadas com bom gosto e expressividade" mereceria . Segundo ele, essa situação se deve à contenção e ao excessivo rigor da gravação de 1967: ele destaca que as interpretações do ciclo nas Conferências Mitopéicas foram muito bem recebidas pelo público presente. Estelle Jorgensen, professora de educação musical da Indiana University , considera que o ciclo constituiria uma excelente matéria de estudo nas escolas, por permitir abordar a relação entre mitologia e música através de canções com mensagens positivas.

Referências

  1. Cronologia , p.  630.
  2. Cronologia , p.  634
  3. Guia do Leitor , p.  856.
  4. Cronologia , p.  634-635.
  5. Cronologia , p.  660.
  6. Cronologia , p.  710.
  7. Cronologia , p.  721.
  8. Guia do Leitor , p.  857.
  9. (em) "  The Road Goes Ever On - Hardback: JRR Tolkien Por (compositor) Donald Swann  " , Official Tolkien Book Shop (acessado em 19 de abril de 2012 ) .
  10. (Nl) "  Concerten 1995-1999  " , Kamerkoor EnSuite (acessado em 14 de abril de 2012 ) .
  11. Jorgensen 2006 , p.  6-7.
  12. Jorgensen 2006 , p.  12
  13. Jorgensen 2006 , p.  9-10.
  14. Bratman 2010 , p.  143
  15. Bratman 2010 , p.  156
  16. (em) Tom Shippey , The Road to Middle-earth , London, HarperCollins ,2005( 1 st  ed. 1982) ( ISBN  978-0-261-10275-0 ), p. 128-129.
  17. (em) Carl F. Hostetter , "  Tolkienian Linguistics: The First Fifty Years  " , Tolkien Studies , n o  4,2007, p.  4.
  18. (em) JRS , "  Recordings from Caedmon  " , English Journal , vol.  57, n o  3,Março de 1968, p.  438.
  19. (em) Robert Johnson , "  Prizewinner  " , The Irish Press ,30 de março de 1968, p.  6, citado no Guia do leitor , p.  857.
  20. Bratman 2010 , p.  157
  21. Jorgensen 2006 , p.  14-16.

Bibliografia

links externos