Zoneado | |
Autor | Mathias Énard |
---|---|
País | França |
Gentil | novela |
editor | Atos do Sul |
Coleção | Domínio francês |
Data de lançamento | 15 de agosto de 2008 |
Número de páginas | 528 |
ISBN | 978-2-7427-7705-1 |
Zone é um romance de Mathias Énard publicado em15 de agosto de 2008publicado pela Actes Sud e tendo obtido diversos prémios, nomeadamente o prémio de Dezembro do mesmo ano e o prémio Inter Livre do ano seguinte.
Em um trem na Itália , entre Milão e Roma , longo monólogo na primeira pessoa (uma única frase de quase 500 páginas, exceto durante os capítulos IV, XIII e XX, que incluem páginas da obra lida pelo narrador sobre o israelo-palestino guerra) de um homem que muda de vida e de identidade, depois de ter trabalhado nos serviços de inteligência, na Argélia e depois no Médio Oriente .
O monólogo abrange uma única frase de quase 500 páginas. Segundo o autor: “A forma nasce da história. Eu tinha uma grande quantidade de documentos, entrevistas, coisas para contar. Eu não sabia como encomendá-los. Finalmente encontrei a voz do narrador: essa longa frase, que dá unidade ao livro, me carregou. Uma maneira de manter todas as histórias em um momento, como o próprio tempo. " .
Corte do monólogoTrês capítulos (capítulos IV, XIII e XX) quebram a longa frase narrativa do personagem principal. Para o autor: “O aparecimento do romance de Rafaël Kahla que o personagem lê no trem corresponde a uma dupla escolha. Primeiro, eu queria quebrar o monólogo interno de Francis; Não queria que o leitor se habituasse a ponto de esquecer, precisamente, a estranheza, o ritmo, a cor dessas frases. Teve que ficar desconcertado por voltar a uma narração mais objetiva, em terceira pessoa, com um ritmo mais descritivo do que introspectivo. Em segundo lugar, eu queria falar com um lutador mulher, mostram que a guerra acabou, o XX th século, apenas a um homem. "
Os quilômetros percorridos“As páginas do livro correspondem exatamente aos quilômetros percorridos” pelo narrador, entre Milão e Roma. Nove partes pontuam o romance de acordo com as principais cidades italianas cruzadas, e vinte e quatro capítulos o compõem.
Duas citações no idioma inglês original do poeta Ezra Pound abrem e fecham o romance, um poeta cuja vida é mencionada várias vezes no livro.
A segunda epígrafe , em francês, é de outro poeta, Yehuda Amichaï .
Por sua forma, um longo monólogo em um trem, este livro pode ser comparado a outro romance ferroviário francês: La Modification de Michel Butor , publicado em 1957:
O romance recebeu vários prêmios literários :