1Q84

1Q84
Autor Haruki Murakami
País Japão
Gentil Novela
Versão original
Língua japonês
Título 1Q84
editor Shinchosha
Data de lançamento 29 de maio de 2009
versão francesa
Tradutor Helen Morita
Cronologia

1Q84 (い ち き ゅ う は ち よ ん, Ichi-kyū-hachi-yon ) É o décimo segundo romance do escritor japonês Haruki Murakami , publicado em três volumes em 2009 e 2010 no Japão. Rapidamente se estabeleceu como um best - seller , com a primeira impressão esgotada no mesmo dia em que foi ao mercado, com um milhão de cópias finalmente vendidas em um mês. O primeiro e o segundo volumes foram lançados na França em25 de agosto de 2011em Belfond e o terceiro apareceu no1 st de Março de 2012.

Título

O título é claramente uma referência ao romance de 1984 de George Orwell , porque no Japão, "Q" é pronunciado em inglês "kjuː" e o "9" é pronunciado "kyū", daí a mesma leitura, no Japão, 1984 e 1Q84 . Essa referência a Orwell é confirmada pelo conteúdo do livro: a ação se passa em 1984; uma das duas protagonistas, Aomamé, vive naquele ano uma realidade distorcida que ela mesma chama de 1Q84; mais tarde no livro, vários personagens descobrem, independentemente uns dos outros, que estão no ano em que Orwell colocou seu romance. Mas, ao contrário do romance de Orwell, a intrusão de um único Big Brother é aqui substituída pela de personagens sobrenaturais e malignos, os "Pequenos", que fazem suas "vozes" serem ouvidas através do guru. Da seita dos "Precursores", e que entram na mente das pessoas sem que elas percebam.

Contente

O enredo narrativo conta a história através dos pontos de vista de Aomamé e Tengo. Nos primeiros dois livros, cada capítulo é alternadamente o que acontece com um dos dois protagonistas. No terceiro volume, também vemos a história pelo olhar de Ushikawa.

Aomamé e Tengo se conheceram fugazmente aos dez anos, quando eram alunos da mesma turma. Apesar de se perderem de vista, esse apego, talvez pelo fato de seus pais os obrigarem a acompanhá-los aos domingos durante as suas visitas de porta em porta, os une misteriosamente como uma poção do amor . Eles se aproximam ao longo dos três volumes da história, enquanto se encontram em um mundo peculiar que Aomamé chama de "1Q84" (a ação se passa em 1984).

* Ushikawa (牛 河), diretor da “Associação para a Promoção Científica e Artística do Novo Japão”, uma fundação obscura cujo patrono deseja permanecer anônimo. Ele é um personagem estranho e perturbador. Ele é prejudicado por seu físico ingrato e sua cabeça enorme que evoca um fukusuke , mas ele tem uma inteligência e intuição excepcionais.

Referências culturais

Referências musicais

Junto com o enorme sucesso editorial do romance, algumas das músicas citadas no texto também receberam interesse renovado.

Referências literárias

A maioria das referências literárias é usada de maneira bastante semelhante às referências musicais, a fim de caracterizar os personagens e a atmosfera da história.

Referências cinematográficas

Boas-vindas críticas

Como observa André Clavel, para apreciar este romance, “é preciso aceitar sair dos trilhos da normalidade, antes de se esfregar nos mundos ilusórios” de Murakami. Alguns críticos se recusaram a se entregar ao jogo: por exemplo, durante um programa de Le Masque et la Plume , Arnaud Viviant e Michel Crépu expressaram sua rejeição a um texto descrito como "infantilizante" e "mangá angustiante", enquanto Jean-Claude Raspiengeas expressou o contrário "enfeitiçado" pelo talento de contar histórias do autor. Esse caráter viciante do romance também é reconhecido por muitos outros críticos, a exemplo de Eléonore Sulser, que no entanto lamenta certas repetições destinadas a orientar o leitor, mas que podem parecer um pouco didáticas demais.

Edições impressas francesas

Audiolivros em francês

Notas e referências

  1. (em) "  Série 1Q84 (3 livros)  " em goodreads.com (acessado em 24 de setembro de 2017 )
  2. (in) Daniel Morales, "  O efeito indireto da série  " 1Q84 " de Murakami em blog.japantimes.co.jp ,19 de abril de 2010(acessado em 24 de setembro de 2017 )
  3. http://www.culture-cafe.fr/site/?p=2174
  4. "  Tradutor fonético para inglês  " , em easypronunciation.com (acessado em 24 de setembro de 2017 )
  5. Marine Landrot, “  Murakami investiga o mistério dos seres em um conto febril e onírico referindo-se a Orwell.  » , Em telerama.fr ,17 de agosto de 2011(acessado em 24 de setembro de 2017 )
  6. Elena Pinaud, 1Q84 de Haruki Murakami: Livro 1 de Haruki Murakami (Folha de leitura): Resumo completo e análise detalhada do trabalho , lePetitLiteréraire.fr,2016, 32  p. ( ISBN  978-2-8062-7952-1 , leitura online ) , p.  15
  7. [Esta cobrança não é feita sistematicamente como na França: os colecionadores vêm às casas com um receptor e devem persuadir o proprietário a pagar a taxa usando intimidação e retórica moralizante. O personagem do pai também tem sua contraparte onírica no 1T84 na forma de um misterioso colecionador da NHK que está perseguindo Tengo e Aomamé.] Mathieu Gaulène, “  NHK: servindo ao público ou ao governo japonês? : Real independência financeira  ” , em inaglobal.fr ,24 de setembro de 2015(acessado em 24 de setembro de 2017 )
  8. "  Fukuske  " , em clickjapan.org (acessado em 28 de setembro de 2017 )
  9. "  1Q84 Livro 1 - Haruki Murakami  " , em shutupandplaythebooks.com (acessado em 24 de setembro de 2017 )
  10. "  1Q84 Livro 2 - Haruki Murakami  " , em shutupandplaythebooks.com (acessado em 24 de setembro de 201 )
  11. (em) "  Letras de músicas da Lua de Papel  " em metroladise.com (acessado em 29 de setembro de 2017 )
  12. "  1Q84 Livro 3 - Haruki Murakami  " , em shutupandplaythebooks.com (acessado em 24 de setembro de 2017 )
  13. [Nº 10 do libreto] “  Johann Sebastian Bach (1685-1750): Matthaüs-Passion, Passion segundo Saint Matthew BWV 244  ” [PDF] , em musiquedujour.com (acessado em 25 de setembro de 2017 )
  14. [ Louis Armstrong and The All Stars , 12-14 de julho de 1954 (Chicago)] (em) Michael Minn, "  The Louis Armstrong Discography: The All-Stars (1946-1956)  " , em michaelminn.net (acessado em 25 de setembro de 2017) )
  15. Eléonore Sulser, "  " 1Q84 "a maratona romântica de Haruki Murakami  " , em letemps.ch ,19 de agosto de 2011(acessado em 25 de setembro de 2017 )
  16. [Em Phèdre , Platão desenvolve o mito da equipe alada] "  Platão: Morale de Plato  " , em cosmovisions.com (acessado em 25 de setembro de 2017 )
  17. Laureline Amanieux, "  Haruki Murakami, 1Q84: A crisálida das palavras  " , em salon-litteraire.linternaute.com ,29 de abril de 2013(acessado em 26 de setembro de 2017 )
  18. [Este tema é tratado de forma mais sucinta no final do seguinte trabalho:] James George Frazer ( traduzido  do inglês por Paul Hyacinthe Loyson), Les origines magiques de la Royauté [“  A origem mágica dos reis  ”], Paris, Paul Livraria Geuthner,1920, 359  p. ( leia online ) , p.  327-333
  19. (in) Winston Churchill, "  House of Commons, 5 June 1946  " em winstonchurchill.org (acessado em 27 de setembro de 2017 )  : Nothing is more disly, nothing is more sterile, than venge  "
  20. André Clavel, "  1Q84, Livro 3, por Haruki Murakami, a hipnose continua  " , em lexpress.fr ,14 de março de 2012(acessado em 27 de setembro de 2017 )
  21. [A maior parte da história desenvolvida neste capítulo foi publicada como uma notícia] (em) Haruki Murakami ( trad.  Jay Rubin), "  Cidade dos Gatos  " em newyorker.com ,5 de setembro de 2011(acessado em 27 de setembro de 2017 )
  22. [O início do conto publicado na The New Yorker foi retraduzido para o francês:] Haruki Murakami ( trad.  Jay Rubin e Bookmaniac), “  Town of Cats 'la Ville des chats' (Parte 1) de Murakami  ” , em nounours36.wordpress.com ,16 de abril de 2016(acessado em 27 de setembro de 2017 )
  23. Jérôme Garcin (apresentador), "  Le Masque et la Plume: Domingo, 18 de setembro de 2011  " [áudio] , em franceinter.fr (acessado em 27 de setembro de 2017 )