Goosebumps (série de TV)

Arrepio Logotipo da série Data chave
Título original Arrepio
Gentil Série de fantasia e terror para jovens , antologia
Criação RL Stine
Produção Protocol Entertainment  (en)
Hyperion Pictures
em associação com a
Scholastic
Música Jack Lenz
País nativo Canadá
Corrente original YTV
Nb. das estações 4
Nb. episódios 74
Duração 21 minutos
Diff. original 27 de outubro de 1995 - 16 de novembro de 1998

Creeps ( Goosebumps ) é uma série de televisão canadense em 74 episódios de 21 minutos, criada por Deborah Forte, adaptada da série de romances carne de galinha de RL Stine e postada entre27 de outubro de 1995 e a 16 de novembro de 1998na YTV .

Em Quebec , a série foi dublada e transmitida a partir de6 de setembro de 1996no Canal Famille . Na França , a série foi dublada e transmitida a partir de23 de agosto de 1997em France 2 em La Planète de Donkey Kong e depois em KD2A até 2003 e retransmitido em Fox Kids e Jetix até o verão de 2008, bem como em Disney XD nos anos 2010 . Na Bélgica , foi transmitido pelo Club RTL no início de 2000 e, na Suíça , em TSR2 no programa Les Zap em várias ocasiões.

A primeira temporada disponível no Netflix teve direito a uma terceira dublagem, desta vez belga . Além disso, não retoma a ordem ou alguns episódios da temporada originalmente transmitidos.

Origem

O Goosebumps série é adaptada dos romances homônimo best-sellers infantis escritos por Robert Lawrence Stine . Este autor americano escreveu muitos romances, cada um com mais histórias de pesadelo do que o anterior. Entre os títulos mais famosos, podemos citar The Haunted Mask ou Monster Blood , por exemplo.

Muitas dessas histórias, escritas em 1992 , foram adaptadas em episódios de 21 minutos, transcrevendo fielmente o universo dos livros.

Sinopse

Esta série, dirigida a crianças, é uma série de histórias horríveis e fantásticas .

Cada episódio, exceto episódios duplos ou triplos, opera independentemente dos outros, cada um apresentando personagens e situações diferentes.

Todos os episódios baseiam-se mais ou menos no mesmo princípio: os protagonistas, sempre crianças ou adolescentes entre os 8 e os 14 anos, encontram-se confrontados com um fenómeno inexplicável e aterrador, na maioria das vezes personificado por um objecto ou criatura muito específica (uma câmara , um fantoche , um relógio , um lobisomem , uma máscara , uma múmia , etc.).

É neste evento incomum que todo o enredo será baseado. A partir daí, tudo vai de mal a pior até um desfecho, que não é realmente um. Na verdade, um último evento em que o herói muitas vezes não participa sugere que a história se repetirá (como uma marionete acordando de novo ou o reaparecimento de insetos que causaram problemas).

Folha técnica

Distribuição

Em cada episódio os personagens variam, por isso é impossível listar todos os atores da série.

No entanto, alguns atores estrelaram vários episódios diferentes.

Além disso, a série revelou notavelmente Hayden Christensen (futuro intérprete de Anakin Skywalker na saga Star Wars ) que fez sua estreia na série em 1997 aos 16 anos, notadamente no episódio The Maleficent Pantin (partes 1 e 2 ) onde ele desempenha o papel de Zane, uma criança perseguida por seus primos e fantoches; bem como Ryan Gosling , interpretando o personagem principal no episódio Dangerous Photos, bem como Andrea Joy Cook (que interpreta Jennifer "JJ" Jareau na série Criminal Minds ) no episódio Don't Wake Up the Mummy onde ela interpreta o papel de Kim, a irmã mais velha de Jeff que tenta aterrorizá-lo o tempo todo.

Colin Fox faz o papel do comerciante nos episódios The Haunted Mask I (partes 1 e 2) e The Haunted Mask II (partes 1 e 2).

A série conta com três dublagens em francês. O primeiro é do Quebec (VQ), o segundo da França (VF) e o último da Bélgica (VB), mas apenas para a 1ª temporada.

Vozes francesas

Em ordem alfabética

Vozes de Quebec

 Fonte e legenda  : versão Quebec ( VQ ) em Doublage.qc.ca

Vozes belgas (1ª temporada)

Episódios da Netflix:

Vozes de acordo com os episódios:

Versão belga francófona

Episódios

Temporadas Cadeia Episódios Transmissão original Transmissão francesa
Início da temporada Final de temporada Início da temporada Final de temporada
1 YTV 19 27 de outubro de 1995 17 de maio de 1996 23 de agosto de 1997 27 de dezembro de 1997
2 25 10 de agosto de 1996 20 de julho de 1997 1 ° de dezembro de 1997 29 de janeiro de 1998
3 22 6 de setembro de 1997 16 de maio de 1998 23 de janeiro de 1998 24 de dezembro de 1998
4 8 14 de setembro de 1998 16 de novembro de 1998 21 de dezembro de 1998 9 de janeiro de 1999

Genérico

Os créditos começam com um homem vestido de preto carregando uma pasta em uma colina. O nome gravado em sua pasta revela imediatamente a identidade do homem misterioso: é RL Stine , o autor dos romances Goosebumps nos quais se baseiam os episódios da série homônima. Um vento forte sopra, fazendo de repente abrir a pasta do autor de onde saem os papéis que voam para longe. A aldeia ao fundo neste momento é Tadoussac, uma aldeia em Quebec. Observe que a imagem da aldeia foi invertida.

Um dos papéis se transforma em uma sombra parecida com um "G" (o mesmo do logotipo Goosebumps , o nome original da série) e passa por cima de um outdoor com uma mulher que de repente fica entorpecida e deprimida. A sombra então passa sobre um cachorro em uma varanda cujo olhar se torna diabólico com olhos amarelos. Depois de escorregar em uma árvore, o "G" (do qual o "C" do logotipo francês Chair de poule está deliberadamente próximo a ele) passa pela porta da frente de uma casa e assim começa uma rápida montagem de extratos. episódios da série (principalmente da primeira temporada ) até o aparecimento do logotipo de abertura Goosebumps viscoso e verde e a nota "da série de livros de RL Stine  " logo abaixo.

Nos créditos originais, uma voz rouca de um homem é ouvida alertando os jovens telespectadores sobre o terror que os esperava enquanto os clipes do episódio rolam rapidamente. Na versão francesa, esta voz foi adicionada a partir da 3ª temporada e disse: “Atenção, meus jovens amigos… os espectadores sensíveis se abstenham! " .

A coisa toda é obviamente contra o pano de fundo da música assustadora e intrigante de Jack Lenz, que coloca o espectador em mídia res na sensação dominante de Goosebumps .

Para as temporadas 3 e 4 , os créditos originais foram alterados, com a remoção de clipes rápidos dos episódios. Assim que o "G" passar pela porta, o logotipo aparecerá. No entanto, na versão francesa, os créditos sempre permaneceram os mesmos (com a adição da voz da 3ª temporada).

Há uma outra versão dos créditos onde quando o homem de preto sobe a colina um efeito de raio é adicionado. Assim que os documentos são soprados pelo vento, o homem se transforma em morcegos negros que voam pela tela. Todo o processo é seguido por uma rápida edição de trechos dos diferentes episódios da série.

Comentários

Caixas de VHS e DVD

Cinco fitas VHS foram lançadas no final dos anos 1990 e no início dos anos 2000  : The Haunted Mask , The Puppet's Revenge , O Lobisomem dos Pântanos , A Torre do Terror e Welcome to the House of the Dead .

Dentro outubro de 2012, A França é o primeiro país do mundo a lançar Goosebumps em uma caixa de DVD com a 1ª temporada completa .

Editora Arcadès - imagem não remasterizada - 1 box set 1 temporada + 2 box set 2 temporada em 4 DVD + 3 temporada 3 e 4 box set em 4 DVD

Filmes

O filme Goosebumps dirigido por Rob Letterman e foi lançado nos EUA em16 de outubro de 2015e na França em10 de fevereiro de 2016com dois atores famosos, Jack Black e Ken Marino .

A sequência, Goosebumps 2: Halloween Ghosts , foi lançada emoutubro de 2018.

Referências

  1. "  An Extended Family Channel  ", Le Soleil , vol.  100, n o  220,9 de agosto de 1996, B3 ( ler online )
  2. "  Dubbing record  " , no Doublage Québec (acessado em 31 de agosto de 2019 )

links externos