Comunidade lingüística

Uma comunidade linguística é um grupo de pessoas que usa a mesma ferramenta linguística para se comunicar. Esta ferramenta linguística é uma linguagem ou dialeto compartilhado.

Como esse conceito está associado principalmente à sociolinguística e à antropologia lingüística , sua definição é debatida na literatura. As definições de uma comunidade linguística tendem a dar diferentes níveis de importância aos seguintes pontos:

Todas as comunidades linguísticas têm a particularidade de serem heterogêneas. Existem grupos menores dentro de uma comunidade linguística que diferem espacialmente e / ou têm comportamentos socioculturais variados. Essas diferenças levam a variações na pronúncia de sons, palavras e vocabulário. Portanto, um exemplo de comunidade linguística pode ser uma pequena cidade. No entanto, sociolingüísticos como William Labov argumentam que uma grande área metropolitana, como a cidade de Nova York, também pode ser considerada uma única comunidade linguística.

As primeiras definições desse conceito identificaram as comunidades linguísticas como grupos de pessoas que vivem juntas em um local específico. Essa proximidade teria possibilitado o compartilhamento de padrões linguísticos entre os membros da comunidade. Além disso, foi assumido que, dentro de uma comunidade linguística, deve existir um conjunto homogêneo de padrões. Essas suposições foram contestadas por estudos mais recentes, mostrando que os indivíduos geralmente participam de várias comunidades linguísticas simultaneamente e em momentos diferentes de suas vidas. Assim, cada comunidade linguística possui diferentes padrões parcialmente compartilhados pelos membros da comunidade. Além disso, as comunidades podem ser descentralizadas (sem fronteiras) e compostas por subcomunidades com padrões linguísticos diferentes. Assim, ao reconhecer que os falantes usam uma linguagem para criar e manipular identidades sociais , a ideia de uma comunidade linguística centralizada com normas homogêneas foi abandonada para dar espaço a comunidades de prática .

Uma comunidade linguística compartilha regras específicas para o uso da linguagem por meio da interação social. Assim, comunidades linguísticas podem surgir entre todos os grupos que freqüentemente interagem e compartilham certas regras e ideologias. Esses grupos podem ser cidades, países, comunidades políticas ou profissionais, comunidades que compartilham interesses ou hobbies ou grupos de amigos. As comunidades linguísticas podem compartilhar vocabulário específico, convenções gramaticais, estilos de fala e regras para quando e como falar de maneiras específicas.

Comunidades de interesse podem ser grupos de humanos que ainda pertencem a uma comunidade linguística. Por exemplo, quebequenses e franceses associam-se a uma comunidade linguística, mas existem muitas diferenças entre os dois grupos.

Existem países com mais de uma comunidade linguística. Por exemplo, na Bélgica existem três:

  1. A comunidade flamenga compreende cerca de 58% da população belga, geralmente vivendo na região flamenga.
  2. A comunidade francesa é composta por cerca de 41% da população total, localizada principalmente na Região da Valônia e na Região de Bruxelas-Capital.
  3. A comunidade de língua alemã representa menos de 1%, espalhada pelos nove municípios próximos à fronteira com a Alemanha.

História de definições

Hockett (1958) sugeriu que uma comunidade linguística falaria uma língua, construída a partir da "singularidade linguística".

Grumperz (1968) propôs uma comunidade linguística representada por interações dentro de um grupo.

Labov (1976) propôs que haja concordância dos falantes para as aplicações de elementos em uma língua, caracterizando a comunidade linguística.

Chevillet (1991) sugeriu que a unidade espacial, temporal e cultural define uma comunidade linguística.

Crítico

Provavelmente por causa de seu considerável poder explicável, a compreensão de Labov e Chomsky da comunidade lingüística teve uma influência notável na lingüística . Com o tempo, vários problemas com seus modelos tornaram-se evidentes.

Primeiro, tornou-se evidente que uma suposição de homogeneidade inerente aos modelos de Chomsky e Labov era fraca. A comunidade linguística afro-americana que Labov estudou e definiu sob os mesmos critérios do AAVE foi vista como uma ilusão assim que as diferenças de opinião sobre o status do AAVE entre vários grupos linguísticos atraíram mais atenção do público.

Em segundo lugar, o conceito de comunidade linguística foi reservado para comunidades de grande escala. Ao expandir o conceito, a definição de Gumperz não se aplica mais.

Terceiro, os modelos de Chomsky e Labov demonstraram que as variações intrapessoais são comuns. Além disso, refina que a escolha da variante lingüística é freqüentemente uma escolha específica em um contexto lingüístico particular.

A presença dessas críticas ao conceito de "comunidade linguística" surgiu por causa das várias contradições acima. Alguns estudiosos recomendaram que o conceito fosse totalmente abandonado e substituído por vê-lo como "o produto do envolvimento em atividades de comunicação por um grupo específico de pessoas". Outros reconhecem o status ad hoc da comunidade como "um tipo de grupo social cujas características linguísticas são relevantes e podem ser descritas de forma consistente".

Teoria da Prática

A teoria da prática , desenvolvida pelos filósofos dos estudos sociais Pierre Bourdieu , Anthony Giddens e Michel de Certeau , e a noção de comunidades de prática , desenvolvida por Jean Lave e Étienne Wenger , foram aplicadas ao estudo da comunidade linguística por os linguistas William Hanks e Penelope Eckert .

O lingüista Eckert abordou uma variação da sociolinguística que não incluía uma variável social (por exemplo , classe social , gênero , região). Em vez disso, ela criou um modelo que poderia localizar variáveis ​​que demonstrassem um problema perceptível para o grupo de indivíduos. Para ela, a característica mais importante na definição de comunidade persiste ao longo do tempo para uma compreensão coesa.

O conceito de comunidade linguística de William Hanks é diferente daquele de Penelope Eckert e Gumperz porque estuda os estágios do que a linguística significa por compartilhamento de práticas de produção. Ele estuda como as práticas linguísticas estão vinculadas a várias produções por meio de práticas compartilhadas.

Notas e referências

  1. Dubois, Jean, 1920- (Giacomo, Mathée., Guespin, Louis.), Dicionário de linguística. , Paris, Larousse,2001, 514  p. ( ISBN  2-03-532047-X , OCLC  46475097 , leia online )
  2. Labov, William. , Sociolinguistics , Paris, Éditions de Minuit,1976, 458  p. ( ISBN  978-2-7073-0120-8 , OCLC  238881388 , leia online )
  3. "  THE BELGIAN CONSTITUTION  " , em www.senate.be (acessado em 24 de fevereiro de 2018 )
  4. Charles F. Hockett , Um curso de lingüística moderna , Nova York, Macmillan,1958
  5. John Gumperz , "  The speech community  ", International Encyclopedia of the Social Sciences , vol.  9,1968, p.  381-386
  6. Chevillet François , The Varieties of English , Paris, Nathan,1991, 231  p. ( ISBN  2-09-190018-4 , OCLC  25388798 , leia online )
  7. (na) "comunidade de fala" na Wikipedia ,23 de agosto de 2019( leia online )
  8. JK Chambers , Peter Trudgill e Natalie Schilling-Estes , "Introduction" , em The Handbook of Language Variation and Change , Blackwell Publishing Ltd,21 de janeiro de 2008( ISBN  978-0-470-75659-1 , leitura online ) , p.  1-2
  9. Marcyliena Morgan , “  Speech Community  ”, A Companion to Linguistic Anthropology ,janeiro de 2005, p.  1-22 ( DOI  10.1002 / 9780470996522.ch1 , ler online , acessado em 3 de abril de 2020 )
  10. John Russell Rickford , “  Unequal Partnership: Sociolinguistics and the African American speech community  ”, Language in Society , vol.  26, n o  2Junho de 1997, p.  161–197 ( ISSN  0047-4045 e 1469-8013 , DOI  10.1017 / s0047404500020893 , ler online , acessado em 3 de abril de 2020 )
  11. Alessandro Duranti , Antropologia Lingüística , Cambridge University Press,4 de setembro de 1997( ISBN  978-0-521-44536-8 , 978-0-521-44993-9 e 978-0-511-81019-0 , leia online )
  12. Chris Bulcaen , “  Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon por Alessandro Duranti & Charles Goodwin (orgs), 1992, Cambridge University Press, Cambridge, (Studies in the Social and Cultural Foundations of Language II), pp. 363, ( ISBN  0 521 42288 4 )  ”, Language and Literature: International Journal of Stylistics , vol.  4, n o  1,Fevereiro de 1995, p.  61-64 ( ISSN  0963-9470 e 1461-7293 , DOI  10.1177 / 096394709500400105 , ler online , acessado em 3 de abril de 2020 )
  13. William F. Hanks , "  Pierre Bourdieu e as práticas da linguagem  ", Annual Review of Anthropology , vol.  34, n o  1,Outubro de 2005, p.  67–83 ( ISSN  0084-6570 e 1545-4290 , DOI  10.1146 / annurev.anthro.33.070203.143907 , ler online , acessado em 3 de abril de 2020 )
  14. William F. Hanks , Language & Communicative Practices , 227–306  p. ( DOI  10.4324 / 9780429493522-12 , leia online ) , "Práticas Comunicativas"
  15. Hanks, William F. , Prática referencial: linguagem e espaço vivido entre os maias , University of Chicago Press,1990( ISBN  0-226-31545-2 , 978-0-226-31545-4 e 0-226-31546-0 , OCLC  470094681 , leia online )
  16. P. Eckert , "Communities of Practice" , em Encyclopedia of Language & Linguistics , Elsevier,2006( ISBN  978-0-08-044854-1 , leitura online ) , p.  683-685
  17. Eckert, Penelope. , Variação linguística como prática social: a construção linguística da identidade em Belten High , Blackwell Publishers,2000( ISBN  0-631-18603-4 , 978-0-631-18603-8 e 0-631-18604-2 , OCLC  40891114 , leia online )
  18. Penelope Eckert e Sally McConnell-Ginet , “Uma introdução ao gênero”, em Language and Gender , Cambridge University Press ( ISBN  978-1-139-24588-3 , leitura online ) , p.  1-36
  19. Miriam Meyerhoff , "Comunidades de Prática" , em The Handbook of Language Variation and Change , Blackwell Publishing Ltd,21 de janeiro de 2008( ISBN  978-0-470-75659-1 , leitura online ) , p.  526-548

Artigos relacionados