Denis Donikian

Denis Donikian Descrição desta imagem, também comentada abaixo Foto Auto-retrato na varanda , 2010 Data chave
Aniversário 19 de maio de 1942
Viena ( França )
Atividade primária poesia , ensaio , teatro , romance , conto , aforismo , pintura , escultura
Prêmios Prêmio Armênia 1994 da Fundação Bullukian
Autor
Linguagem escrita francês

Denis Donikian , nascido em19 de maio de 1942in Vienne in Isère , é um escritor e artista visual de origem armênia e expressão francesa. Seus temas favoritos (repúblicas soviéticas e atuais da Armênia , diáspora , genocídio , diálogo armênio-turco), fazem dele um escritor da diáspora armênia da França . Mas com ele, o domínio armênio é concebido como o campo de observação de uma humanidade em construção. Tem se expressado em diversos gêneros literários ( poesia , ensaio , teatro , romance , conto , aforismo ), mas também como pintor e escultor, alguns livros mesclando diversas formas de expressão.

Biografia

Infância

Nativos de Malatia , cujo prefeito, Moustapha agha Aziz Ooglou , protegeu os cristãos, seus pais recém-casados ​​tomaram o caminho do exílio em 1923 para Aleppo , depois para Beirute e finalmente para a França.

Ele passou sua infância no Kemp (ou acampamento em inglês) de Vienne (Isère), uma antiga fábrica de armas desativada onde uma força de trabalho composta por sobreviventes do genocídio de 1915 , originários dos quatro cantos da Anatólia ( Marash , Malatia , Guemerek , Harput , Adana , etc.).

Aos cinco anos, o 6 de setembro de 1947, no porto de La Joliette em Marselha , ele testemunhou a partida do navio Rossia "repatriando" mais de 3.600 armênios da França para a Armênia a pedido de Stalin , e que se tornariam "Náufragos da Terra Prometida". Conscientemente ou não, esse evento vai nortear sua vida.

Treinamento

No colégio armênio Samuel-Moorat em Sèvres (1953 a 1958), ele escreveu seu primeiro e único poema na língua materna, Um narrador, colecionador e armenófilo, Sarkis Boghossian , virá uma noite para contar aos alunos Les Djinns de Victor Hugo . Ele então se matriculou na Instituição Robin localizada em Vienne , depois em Sainte-Colombe . Seu professor de francês e filosofia é o padre Jean Massot. Entre suas primeiras leituras "  A Comédia Humana  ". Então Proust , Valéry , Claudel , Montaigne , La Fontaine , Rimbaud , Verlaine , Saint-John Perse ... e mais tarde Soljenitsyne . Publicou seus primeiros textos em uma revista literária local intitulada Lien et Art (1961-1965), fundada com Michel Giraud e Robert Dutel.

Durante seus estudos de letras e filosofia modernas (1976), terá como professores François Dagognet , Bernard Bourgeois e Henri Maldiney na Universidade de Lyon 2. Sua tese terá como foco Un barbare en Asie de Henri Michaud (1982).

Paralelamente aos estudos, ingressou no Centro de Estudos Armênios, movimento criado pelo Dr. Georges Khayiguian , que lançou os primeiros desfiles comemorativos em 24 de abril e publicou uma brochura de manifesto pelo cinquentenário do genocídio  : o Nacional Armênio Luto . Após o serviço militar, ele obteve uma bolsa de estudos na República Soviética da Armênia. Ele escreveu seu livro Ethnos lá, que publicou no Vietnã emAbril de 1975durante a captura de Saigon pelos comunistas .

Viajar por

Depois de sua viagem de estudos (1969-1970) na Armênia , ele voltou várias vezes durante quarenta anos, seja para acompanhar o desenvolvimento do país ou para fazer caminhadas. Observador para a antena local, Transparência Internacional nas eleições de 2008, ele vai testemunhar os confrontos em 1 st de março com a polícia.

Depois da Armênia , ele lecionou no Instituto Pedagógico de Kiev na Ucrânia (1971-1973), foi então nomeado para a Yersin High School e lecionou na Dalat University no Vietnã do Sul (1973-1975) até o outono. De Saigon (Abril de 1975) Sua estada no Vietnã lhe permitirá visitar Hue , Hong Kong , Tailândia e Laos .

Como outras viagens notáveis, a travessia da Turquia à Malatia , o Musa Dagh , Líbano e Síria (1972), o Deserto do Sinai (1996), a escalada a Stromboli (1999).

Ele se encontrará secretamente com Sergei Paradjanov em Tbilisi para entrevistá-lo (1980, em Les Chevaux Paradjanov ) e visitará campos de refugiados cambojanos na Tailândia com a intenção de escrever um relatório (1981).

Atividades

De 2004 a 2008, participou com alguns amigos na criação do site Yevorbatsi.org (L'Européen) como colunista e editor-chefe, com o objetivo de torná-lo um verdadeiro laboratório de ideias em torno da questão europeia. à luz, o genocídio dos armênios e a negação persistente do estado turco, sem deixar de criticar tanto na diáspora quanto na Armênia .

De 2007 a 2011, com Michel Atalay, francês de origem turca , montou uma comemoração unitária em frente à estátua do Padre Komitas , na Place du Canada em Paris .

De 2009 a 2011, ele faz caminhadas na Armênia nas províncias de Siounik , Tavouch e Zanguezour para conhecer pessoas e fazer um levantamento do estado moral do país.

Em 2012, abandonou definitivamente o atelier devido a uma longa doença, provavelmente devido ao uso de colas e vernizes nas suas esculturas e pinturas.

Obra de arte

Obras de papel

Trabalho na Internet

Prefácios

Traduções

Exposições

Itens variados

Em revistas

Qual Turquia para qual Europa, Sr. Nedim Gürsel? na França - Armênia , n o  234 (julho-agosto de 2003)

BNAGIR, escreve em independência , em colaboração com Chahané Uzbachian, em Nouvelles d'Arménie Magazine , n o  92, (dezembro 2003)

BNAGIR, revista sem fronteira nem censura , em colaboração com Chahané Uzbachian, na Revista Nouvelles d'Arménie , n o  94, (Fevereiro de 2004)

O fruto da coragem , in Nouvelles d'Arménie Magazine , n o  94, (Fevereiro de 2004)

Violette Krikorian, a poesia não está à venda , em colaboração com Chahané Uzbachian, na Revista Nouvelles d'Arménie , n o  95, (Março de 2004)

Mariné Pétrossian, a minúscula estranheza das coisas , em colaboração com Chahané Uzbachian, em Nouvelles d'Arménie Magazine , n o  97, (Maio de 2004)

Maurice Der Markarian, do finito ao infinito de coisas , na Nouvelles d'Arménie Revista , n o  100 (Setembro de 2004)

Em Yevrobatsi.org

Crônicas de Tebi Yevroba (Rumo à Europa) de 2004 a 2008

Inédita

Revisões estéticas

Giroud / Der Markarian / Milo Dias / Donati / Abstração geonírica.

Textos de viagens

Saint-Denis / Marrocos / Sinai / Maurício , uma ilha

Vários textos

Três lugares / Bruno / Mataram Pipo / LINHA DA MORTE para KENNETH FOSTER

  • 2015: METAPHORISMS  (aforismos em imagens de Alain Barsamian)
  • 2015: Un Cercle d'Histoires (textos e esculturas)
  • 2019: Lindo céu, verdadeiro céu… (Introdução e aforismos nas fotografias de Alain Barsamian)
  • 2019: Com o sorriso das pequenas coisas  (Introdução e aforismos nas fotografias de Alain Barsamian)
  • 2019: Fuki (introdução e textos)
  • 2019: Paisagens / Rostos da Armênia (introdução às fotografias de Alain Barsamian)

Prêmios

Prêmio Armênia 1994 da Fundação Bullukian ( Lyon )

“Armênia-Armênia”, evento organizado pelo Centro Nacional do Livro . Denis Donikian com Viken Berberian e Vahram Martirosyan na Villa Gillet ( Lyon ) de 17 a21 de outubro de 2011.

Selecionando o 26 º Festival do primeiro romance em Chambery (Maio de 2013) para drenos

Trabalhos traduzidos

Em armênio

Vidures sob o título de Aghpasdan ' , traduzido por Ruzanna Vardanian, na Actual Art, Yerevan , 2013, com o apoio do National Book Centre e da FINECO Company

O inferno florido de Tavouch (bilíngue) traduzido sob o título de Davouchi tzaghkatz djokhke , por Ruzanne Mirzoyan, Erevan , Actual Art, 2011

Siounik Magnificat , (bilíngue) traduzido sob o título de Siounik hrachapar , por Yvette / Nvart Vartanian, Erevan , Actual Art, 2010

Yerevan 06-08 , (bilíngue), traduzido por Gayané Sargsyan e Garnik Melkonian, Yerevan , Actual Art, Maio de 2008,

Viagem extraviada , 2 da edição (bilíngue), sob o título Moloroun djamportoutiounner , traduzido por Yvette / NVArt Vartanian, Yerevan , Actual Art, 2008.

Un Nôtre Pays sob o título de Ayl Yergire Mer , traduzido por Yvette / Nvart Vartanian, Erevan , Actual Art,Maio de 2007.

Nomadismo e estilo de vida sedentário (bilíngue) sob o título de Kotchvoroutyoun yev nstagetsoutyoun , traduzido por Yvette / Nvart Vartanian, Erevan , Actual Art, janeiro de 2007.

Poteaubiographie (bilíngue) traduzido sob o título de Inknakensagrasioun , traduzido por Yvette / Nvart Vartanian Erevan , Actual Art, Maio de 2007.

Soul Island e The Night of the Singer Priest (Hokou kghdzine, Yerkitch kahanayi kichére ) por Garnik Melkonian, Yerevan, Actual Art, 2018.

Em alemão

Siounik Magnificat sob o título de Auch ich war in Aremien, Wanderung durch das Hochland von Syunik , por Christa Nitsch, Hay Media Verlag, Frankfurt am Main , 2011 ( www.hay-media.de ), com o auxílio da empresa FINECO .

Estrada solitária em Zanguezour (não publicado) com o título de Einsame Straße im Sangesur, de Christa Nitsch, Hay Media Verlag, Frankfurt am Main , 2012.

Em espanhol

Os cavalos Paradjanov (Los caballos Paradjanov ) de Ana Arzoumanian e Christina Bourette, Edição Leviatan, Buenos Aires, 2018.

Bibliografia

  • Incesto e adultério de Marc Nichanian, Oussanogh n ° 3,Fevereiro de 1970( p.  12 a 51)
  • Terra adúltera ... Mulher efêmera de Yériché Djergaïan em Haïastan (1971).
  • L'ethnie et le lieu commun de Marc Nichanian, Littenweiler-Freiburg, 1978 (40 páginas, não publicado)
  • A impossibilidade da literatura de Marc Nichanian em armênio em Haratch (4 de dezembro de 1977)
  • Cadernos de Poesia-Reuniões (Abril de 1981) (Texto:% s).
  • Denis Donikian, poeta armênio de língua francesa na França Arménie (Setembro de 1987)
  • Labirinto e luz de Josette Yérémianin ARMENIA n ° 103 (maio-Junho de 1987)
  • Lugares de passagem por Yériché Djergaïan em Haratch (Maio de 1987)
  • Armênia: país do interior, país do real por Araxie Apovian em Haratch (6 de abril de 1986)
  • Artigo de Joseph Altairac em Haratch (6 de abril de 1986)
  • VIAGENS ERRADAS: um grito de libertação! por Saténig Gostanian em Haratch (5 de julho de 1987)
  • Les TARARIENS na revista Les Nouvelles d'Arménie (Junho de 1994)
  • Fragmentos de exposição de figura apátrida na revista Les Nouvelles d'Arménie (Junho de 1994)
  • Je faire un art brut , de Dikran Tchertchian na França-Arménie n ° 136 (Novembro de 1994). '
  • Novas Publicações , de Vahé Ochagan, em Haratch (20 de julho de 1994)
  • Pour une figuration statride (extratos) em Haratch (5 de junho de 1994)
  • Artigo no La Tribune - Le Progrès (18 de abril de 1995)
  • Artigo de Nathalie Baravian em France-Arménie (julho-agosto de 1995).
  • Artigo publicado em France-Arménie (Outubro de 1995). '
  • O Povo Hai e o Exílio , de Antoine Spire na revista Les Nouvelles d'Arménie (fevereiro de 1996).
  • Denis Donikian e o mal-estar apátrida em Le Progrès (21 de abril de 1996)
  • Artigo publicado no Dauphiné libertado sob a assinatura de HL (22 de abril de 1996)
  • Um ano de palavras para os males , de Alain Vollerin, em Mémoire des Arts n ° 23 (julho-agosto de 2000)
  • Artigo de Danielle-Maurel Balmain, na revista Périphériques n ° 36, (maio-Junho de 2001), jornal de cultura em Saint-Martin-d'Hères . '
  • Testemunho de seu tempo , por Naïri Dedeyan, na Revista Nouvelles d'Arménie n ° 65, (Junho de 2001). '
  • Sept en jeu , artigo publicado em Les Affiches de Grenoble et du Dauphiné (8 de junho de 2001)
  • Arte para combater os males da Armênia , artigo em andamento (2 de julho de 2001) '
  • O espelho da diáspora , de Vahram Martirosyan, em armênio, em Aravot (Yerevan,2 de agosto de 2001)
  • Les Tarariens , tradução para o armênio (extrato de Le Peuple Haï ) no diário armênio Aravot (1 r setembro 2001), a revista em papel Bnagir n ° 2 (Novembro de 2001) e no blog de Inknakir em uma tradução de Nounée Aprahamian.
  • Arte armênia à nossa porta , de Myriam Chauvin, em Le Républicain (25 de dezembro de 2002)
  • Un Nôtre Pays , entrevista de Céline Acharian, na Revista Nouvelles d'Arménie n ° 82 (janeiro de 2003)
  • Un Nôtre Pays , entrevista com Ara Toranian, na Nouvelles d'Arménie Magazine n ° 89,Setembro 2003. " A escolha da lucidez ", de Micha Karapétian (NAM N ° 89) " Livro rebelde ", de Antoine Zadouïan (NAM n ° 89)
  • Tales of Ordinary Armenia, de Florence G. Yérémian, France-Arménie n ° 236 (Outubro de 2003)
  • Mãe para fazer tudo traduzido para o armênio por Hranouch Chahnazarian em arteria.am (15 de novembro de 2011), texto de Route solitaire au Zanguezour (não publicado)
  • L'arménité du present sobre a publicação de Vidures , de Gérard Malkassian na Revista Nouvelles d'Arménie n ° 179.
  • Uma visão íntima de fora , sobre Vidures , artigo em armênio de Gérard Malkassian em arteria.am (7 de dezembro de 2011)
  • Drenos. Denis Donikian beija a boca dos condenados , de LD in L'Humanité Dimanche , (1-7 de dezembro de 2011)
  • Lixo e poesia , de Anaïs Heluin, em Politis , (22 de dezembro de 2011)
  • Armênia em lágrimas , por Gilles Martin-Chauffier em Paris Match (de 12 a18 de janeiro de 2012)
  • Vidures , de Jules Mardirossian na França Arménie (janeiro de 2012)
  • Deus é grande por Marc Verhaverbeke (site do locatário principal  : (Janeiro de 2015)
  • Armênia de coração e choro e Vidures, um romance em questão , de Tigrane Yégavian na França-Arménie (Outubro 2016) e em Arteria.am (em armênio)
  • Caminhando na Armênia , artigo de Tigrane Yegavian, França Armênia n ° 458dezembro de 2018
  • Lao , artigo de Tigrane Yegavian, França Armênia n ° 463Maio de 2019

Presença na web

  • Bnagir , revisão armênia da literatura, em seu site: tradução de Suzanne et les Vieillards para o armênio por Nounée Aprahamian (extrato de Un Nôtre Pays ) na revisão do artigo Bnagir n ° 3 (2002) (Novembro de 2001) e em seu site.
  • ACAM  : Livros de Denis Donikian
  • CRDA  : Entrevista na Revista Nouvelles d'Arménie (edição 89,Setembro 2003), palavras coletadas por Ara Toranian por ocasião da publicação de Un Nôtre Pays.
  • CRDA  : A transmissão impossível por Hélène Piralian
  • ArmenWeb: notas sobre o exílio
  • LOST OF TOTEMS, NO TABOOS, por Christopher ATAMIAN, em ARMENIAN REPORTER Janeiro 2009
  • Poteaubiographie, por Marc Verhaverbeke no blog Main tenant, 24 de agosto de 2009
  • Vidures, Denis Donikian por UGY, 29 de novembro de 2011 em La Cause Littéraire
  • Vidures por Denis Donikian, por Marc Verhaverbeke no blog Main tenant,11 de dezembro de 2011.
  • Siounik Magnificat e Flowering Hell of Tavouch em PDF em arteria.am.
  • Nomadismo e estilo de vida sedentário (em armênio: Kotchvoroutyoun yev nstagetsoutyoun) em Arteria.am.
  • Denis Donikian no BiblioMonde.
  • Precariedade e resistência: "Vidures" de Denis Donikian de Jean-Pierre Dussaud.
  • Transcrição (revisão europeia da literatura internacional online), Denis Donikian no Dossiê Armênia

Intervenções de rádio

  • Radio Fourvière on Ethnos com Saténig Gostanian, Louis Muron e Sahag Sukyassian (12 e17 de abril de 1987)
  • Radio Fourvière na Voyages Égarés, com Saténig Gostanian, Louis Muron e Sahag Sukyassian (7 de junho de 1987)
  • France Inter  : Programa Dépaysages com Philippe Bertrand no Un Nôtre Pays (04/11/2003) Duração: 54 min 26 s
  • France Culture , La grande table com Antoine Agoudjian e Denis Donikian (19 de setembro de 2011)
  • RFI , em Sol maior , convidou Denis Donikian após o lançamento de Vidures (24 de julho de 2012)

No YouTube

Notas e referências


links externos