Guernesiais | |
País | Guernsey |
---|---|
Número de falantes | 1.327 |
Tipologia | SVO |
Classificação por família | |
|
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | nrf |
IETF | nrf-GG |
Linguasfera | 51-AAA-hc |
Glottolog | dger1238 |
O Guernsey (às vezes chamado de French Norman Guernsey em Guernsey dgèrnésiais ) é o dialeto normando usado na ilha Anglo-Norman de Guernsey .
A língua guernésiais é reconhecida como uma língua regional das Ilhas Britânicas no Conselho Britânico-Irlandês (com o Jersey , o irlandês , o galês , o escocês , o escocês , o escocês do Ulster , o manx e o córnico ).
Diz-se que Guernsey é falado diariamente por cerca de 1.330 pessoas, ou 2% da população. Guernsey é compreendido ou estudado por cerca de 15% da população, ou seja, entre 6.000 e 10.000 pessoas dependendo do grau de compreensão.
O ensino opcional de Guernsey ocorre em algumas escolas em Guernsey. Diversas associações lutam por sua sobrevivência e aprendizado. O “ Coumité d'la Culture Guernesiaise ”, “ Les Ravigotteurs ” e “ L'Assembllaïe d'Guernesiais ” contribuem para a manutenção da língua normanda em Guernsey, em particular durante os festivais, feiras e encontros culturais. A BBC Guernsey transmite alguns minutos semanais de informações locais e gerais em Guernsey. A imprensa local publica regularmente alguns artigos incomuns em Guernsey.
Em 2001 , o membro do parlamento de Guernsey Jonathan Le Tocq e Dean Douzenier Hirzel Dorey expressaram temor de que a língua de Guernsey desapareceria. Eles sugerem que seja ensinado como uma atividade extracurricular nas escolas de Guernsey, mas o problema é que existem poucos professores que conhecem Guernsey bem o suficiente para ensiná-lo.
Desde o outono de 2003 , Guernsey foi ensinado em três escolas primárias como uma atividade extra-escolar opcional. Essas aulas são muito populares, pais e professores também assistem com as crianças. Aulas noturnas também são oferecidas à população adulta da ilha. Desconsiderado por muito tempo, Guernsey tornou-se recentemente um aspecto importante do patrimônio linguístico dos habitantes da ilha. As pessoas que falam Guernsey agora se sentem orgulhosas de sua língua e não têm mais vergonha de falá-la.
Existem elementos de Guernsey na toponímia normanda da ilha, bem como nos nomes das ruas e em certas funções administrativas.
Georges Métivier ( 1790 - 1881 ), autor de Guernsey, publicou um Dictionnaire franco-normand ( 1870 ) e obras poéticas, incluindo Rimes Guernesiaises ( 1831 ).
A grafia moderna segue o Dictiounnaire Angllais-Guernésiais ( 1967 ) de Marie de Garis (nascida em 1910 e falecida em 2010 ).
O 9 de maio de 2013, um site de Guernsey foi criado graças à ação da Guernsey Language Commission a fim de permitir a defesa, salvaguarda e divulgação de Guernsey. Esta comissão de defesa do patrimônio linguístico de Guernsey faz parte do Plano Estratégico lançado pelos Estados de Guernsey em 2013 .
presente | pretérito | imperfeita | futuro | condicional |
eu tenho | eu tenho | eu tive | Eu gostaria | eu era |
você tem | você também | você tinha | você irá | Você era |
ele tem | ele pegou | Ele tinha | ele vai | ele era |
todos 'a | Olá | todos 'tiveram | vamos para | estava indo |
Eu avaöns | Eu estive | Eu avaed | Eu apaguei | Eu apaguei |
você tem | você tinha | você tinha | você apaga | você escreve |
ele tem | Ele tinha | Ele tinha | ele estava erigindo | eles eram |
presente | pretérito | imperfeita | futuro | condicional |
eu gosto | eu amo | eu amei | eu amarei | eu gostaria |
você ama | você ama | Voce amou | você vai amar | você amaria |
ele gosta | ele imita | ele amou | ele oim'ra | ele gostou |
all 'oime | tudo 'oimit | tudo 'oimait | toda 'oim'ra | tudo 'oim'rait |
Eu imaöns | eu amo | eu amo | Vou | Eu oim'raëmes |
você oimaiz | você imita | Voce amou | você oim'raïz | você ama |
Ele adora | eles amam | eles amaram | ele 'oim'raönt | ele gostaria |
Entre os autores que falam Guernsey: