Hinrich Schmidt-Henkel

Hinrich Schmidt-Henkel Biografia
Aniversário 15 de novembro de 1959
Berlim
Nacionalidade alemão
Treinamento Universidade do Sarre
Atividade Tradutor
Outra informação
Prêmios Cavaleiro de primeira classe da Real Ordem do Mérito da Noruega
Prix ​​Paul-Celan ( d ) (2004)
Prêmio Straten Kunststiftung NRW para a melhor tradução ( d ) (2017)

Hinrich Schmidt-Henkel (nascido em15 de novembro de 1959em Berlim ) é um tradutor literário alemão .

Está presente em grande parte das emissões Karambolage do canal de televisão Arte , onde intervém frequentemente de forma educativa como apresentador sobre o tema da etimologia.

Biografia

Hinrich Schmidt-Henkel é filho do filólogo alemão Gerhard Schmidt-Henkel . Ele estudou filologia alemã e línguas românicas na Universidade de Saarland e obteve seu exame oficial lá em 1988. Desde 1996 vive como tradutor em Berlim .

Desde 1987 traduz para o alemão textos literários, prosa, poemas e peças de teatro franceses, noruegueses e italianos.

Ele traduz, entre outros, obras de Albert Camus (teatro), Louis-Ferdinand Céline , Denis Diderot , Jean Echenoz , Hervé Guibert , Michel Houellebecq , Edouard Louis , Tanguy Viel , Erik Fosnes Hansen , Jon Fosse , Henrik Ibsen , Erlend Loe , Jo Nesbø ou ainda Stefano Benni , Massimo Carlotto .

De 2008 a 2017, Schmidt-Henkel presidiu a Associação de Tradutores Literários e Científicos Alemães ( Verband Deutschsprachiger Übersetzer Literarischer und Wissenschaftlicher Werke ). Ele ainda é membro do comitê de gestão.

Foi nomeado Chevalier de l'Ordre des Arts et des Belles Lettres em 2014. Em 2015, recebeu o prêmio Eugen-Helmlé de tradução.

links externos