Línguas inuítes | |
País | Groenlândia , Canadá , Alasca , anteriormente Ilhas Diomedes ( Rússia ). |
---|---|
Número de falantes | 100.000 |
Classificação por família | |
|
|
Estatuto oficial | |
Língua oficial |
Inuktitut: Nunavut Territórios do Noroeste Inuvialuktun: Territórios do Noroeste Groenlândia : Groenlândia Inupiaq: Alasca |
Códigos de idioma | |
Linguasfera | 60-ABB |
As línguas Inuit são faladas pelo povo Inuit no Alasca , no Ártico canadense e na Groenlândia . Eles são um ramo da família das línguas esquimó-aleúte , que também inclui as línguas yupik e, mais distantemente, o aleúte . As línguas Inuit formam um continuum linguístico subdividido em dezesseis variedades, elas próprias agrupadas em quatro grupos principais: Inupiaq no norte do Alasca, Inuvialuktun no Ártico canadense ocidental, Inuktitut no Ártico canadense oriental e Groenlândia na Groenlândia . O número total de falantes gira em torno de 100.000.
O Inuit, como outras línguas esquimó-aleútes, representa um tipo particular de linguagem aglutinativa chamada linguagem polissintética : ele "sintetiza" um dado radical sufixos e morfemas gramaticais levando à formação de longas "frases-palavras".
Exemplo de tunumiusut ( Groenlândia Oriental):
As línguas inuítes têm, entre outras particularidades, a de expressar a posse da mesma forma que a ação:
bem como ser capaz de incorporar o objeto na forma verbal:
A fragmentação da língua Inuit em vários dialetos reflete a realidade histórica da dispersão e isolamento das várias comunidades do norte. A divergência entre cada um dos dialetos cresceu ainda mais ao longo do tempo, particularmente sob a influência de diferentes grupos de missionários que desenvolveram independentemente sistemas de escrita Inuit que variam amplamente em todo o Ártico. Os falantes do Inuktitut usam o silabário do Inuktitut , derivado do silabário canadense nativo , enquanto o alfabeto latino é usado em outras partes do Canadá, Alasca e Groenlândia ; na Sibéria, as línguas yupik , próximas às línguas inuit, podem ser escritas usando o alfabeto cirílico , mas a maioria de seus falantes são educados e alfabetizados apenas na língua russa.
Uma iniciativa de padronização do Inuit existe desde 2011, apoiada na premissa de que uma única língua é benéfica em termos de vantagens econômicas e culturais, em particular facilitando o desenvolvimento de materiais educacionais. Dentrofevereiro de 2016, lingüistas e representantes dos 60.000 Inuit do Canadá se reuniram em Ottawa para adotar um único alfabeto até o final do ano seguinte. No entanto, o projeto não é unânime. Certas comunidades indígenas ver uma forma de assimilação na padronização e possível adoção do alfabeto latino.