Melhore ou discuta coisas para verificar . Se acabou de afixar o banner, indique aqui os pontos a verificar .
O Movimento Perpétuo é a segunda coleção de poemas publicada em 1926 por Louis Aragon , depois de Feu de Joie (1920). Nesse ínterim, Aragão publicou vários romances em prosa, como Anicet ou Panorama e As Aventuras de Telêmaco . Esta coleção é composta por duas seções: "O Movimento Perpétuo", que inclui os textos escritos entre 1920 e 1924, e "Os Destinos da poesia", onde estão reunidos os poemas escritos entre 1924 e 1926. Esta obra de "ruptura" é colocado no contexto da vanguarda poética na França no início do século XX.
Os anos 1920-1924 representam para Aragão um período de transição entre a influência dadaísta e o movimento surrealista . Em 1919, o poeta fundou com André Breton e Philippe Soupault a revista Littérature , na qual foram publicadas as experiências do “Dada francês”. Em 1924, Aragão se afastou do Dada e se juntou ao surrealismo com Breton, Soupault e Éluard . Os poemas reunidos em Le Mouvement perpetuel testemunham esse período.
Ao mesmo tempo, O Movimento Perpétuo se situa em um contexto histórico de crise da poesia, causada pela “explosão da linguagem no início do século”. O título da coleção de Aragão, quase oximorônico, mostra que o poeta vislumbra uma renovação poética. Isso é feito por meio de uma alteração constante de linguagem, formas e significado.
O projeto de um movimento perpétuo é primeiro considerado no nível das formas poéticas. Aragão escreveu, em 1922, que “o movimento perpétuo talvez não seja mais uma quimera”, especificando que “no momento em que um físico demonstra a existência de uma estrela, é dado aos poetas descobrirem áreas proibidas à poesia”. Os textos poéticos então se aproximam do que era proibido - o prosaismo - e a palavra afrouxa. A capa da coleção anuncia isso imediatamente: as palavras estão dispostas em todas as direções. Foi o próprio poeta que o concebeu, para dar a impressão de "um efeito de espelho, como em um" movimento perpétuo "".
O Movimento Perpétuo também testemunha, em seus poemas, o movimento da modernidade. Este último pode ser percebido tanto pelo “movimento” aglomerante das grandes cidades quanto pela velocidade do progresso técnico.
O Movimento Perpétuo também tem um objetivo político. Segundo Aragão, durante a Primeira Guerra Mundial, os homens de letras contribuíram para a propaganda e o entusiasmo patriótico. Depois dessa experiência, o poeta promete "tornar impossível a traição dos clérigos". Ele então sujeita as palavras à desordem e ao afrouxamento contínuo. Assim, desde a abertura, a dedicatória anuncia o tom insolente da coleção, negando às palavras qualquer corpo docente mobilizador: "Merda pra quem vai ler!" "
O ambiente da coleção é sobretudo urbano e essencialmente parisiense, animado pelos meios de locomoção. Ela acumula um léxico e agramaticalidades familiares, contribuindo para "uma escrita comovente e cheia de acontecimentos".
Aragão confere uma dimensão abertamente oral à sua coleção. O épanorthose constitui uma das figuras mais presentes da oralidade, entregando a palavra a uma reformulação constante. Sempre em movimento, a palavra aragonesa, então, afirma sua moral: "Você sempre pode gritar comigo Fixo / (...) / Eu fujo indefinidamente sob o chapéu do infinito".
A fala aragonesa vai contra qualquer tentação de fixidez, tanto lexical quanto prosódica. Como diz o poeta: "Que perigo corro Imóvel". Títulos como "Villanelle", "O Último dos Madrigais" ou "Pastorale" anunciam formas tradicionais que, em última análise, não são respeitadas nos poemas que se seguem.
Em uma escala métrica, Aragão desfaz versos e estrofes. As letras maiúsculas sublinham "a artificialidade da pronúncia poética", como em "SE rEtirE dEvant mEs yEux". Ao intitular um soneto "Un air embaumé", faz com que esta forma poética tradicional passe como coisa do passado.
Aragão também desconstrói os tradicionais esquemas de rimas: "Ele está em perpétuo movimento, sempre em busca de métricas, formas e novas imagens". Várias prosas aparecem na coleção atestando que, segundo o poeta, "não há distinção fundamental entre prosa e verso".
Certas passagens da coleção jogam com a saturação do som, acumulando homofonias , trocadilhos e paronomases . As repetições fonéticas referem-se a um "murmúrio pseudo-infantil". Ao mesmo tempo, contribuem para o tom irônico que permeia toda a coleção. Na verdade, O Movimento Perpétuo faz parte do período aragônico da “rainha da ironia”.
O poema "Persiennes" é emblemático da perda de sentido da linguagem. Ele repete a palavra "obturador" vinte vezes, terminando com um ponto de interrogação. Aragão indicará mais tarde que essa repetição ajuda a esvaziar a palavra de seu significado. Esta destruição casual atesta a persistência do “riso dadaísta” na estética aragonesa deste período.
Se a coleção foi publicada em 1926, com exceção de alguns poemas publicados em resenhas literárias (notadamente “Suicide” em Cannibale le25 de abril de 1920e "Persiennes" no Provérbio, o1 ° de maio de 1920), é impresso em apenas 286 cópias e o sucesso de Le Paysan de Paris tende a eclipsá-lo.
Foi só em 1970 que Gallimard republicou O Movimento Perpétuo ao lado de Feu de joie e Automatic Writings . Finalmente, em 1989, a coleção foi publicada novamente como parte da Obra Poética realizada por Aragão. Nesta edição, as duas seções, "O movimento perpétuo" e "Os destinos da poesia", são separadas em dois volumes separados.