Memórias de gotejamento

Memórias de gotejamento Logotipo do filme お も ひ で ぽ ろ ぽ ろ
( Omoid poro poro )
Filme de animação japonês
Diretor Isao Takahata
Produtor Hayao Miyazaki , Toshio Suzuki
Estúdio de animação Estúdio Ghibli
Compositor Katsu hoshi
Duração 118  minutos
Saída

20 de julho de 1991

Mangá de um tiro  : Omoide poro poro
Alvo
editorial
Shōjo
Roteirista Hotaru okamoto
Designer Tom Yūko
Saída 1988

Só ontem (おもひでぽろぽろ, Omoide Poro Poro , Literalmente. As memórias estão caindo um por um ) é um filme dirigido por Isao Takahata e produzido pelo estúdio japonês Ghibli . É baseado no mangá Omoide poro poro de Hotaru Okamoto e Yūko Tone , em que os autores contam momentos da sua infância.

Neste filme, Isao Takahata monta uma estrutura narrativa baseada na alternância entre a estada da heroína no campo e os flashbacks de sua infância. Desenvolve assim temas recorrentes no seu trabalho: a importância dos valores tradicionais, a vida em comunidade, o respeito pela natureza e o trabalho agrícola. Finalmente, ele confronta sua heroína com uma escolha importante de sua vida: carreira em Tóquio ou casamento na zona rural de Yamagata. A evolução da sua personagem é permitida por um lado graças a uma apresentação idílica da vida no campo, por outro lado, graças às muitas memórias de infância que criam um sentimento de nostalgia muito forte.

O filme é lançado no Japão em20 de julho de 1991, tendo um bom sucesso, desde que terminou no topo das bilheterias japonesas em 1991.

Sinopse

1982. Taeko Okajima, uma jovem trabalhadora de escritório em Tóquio , está entediada com seu trabalho e decide passar algum tempo no campo, na região rural de Yamagata , para trabalhar na fazenda de seu cunhado colhendo cártamo. ( Benibana em Japonês). Tokyoite criada na cidade, ela sonha com o campo desde a infância, mas quase nunca se hospedou lá. Durante os preparativos da viagem e do passeio de trem, lembranças de sua infância, aos dez anos (em 1966), aos poucos vêm à tona e dão à história sua estrutura particular, alternando entre lembranças (flashback) e momentos da vida real .

1966. Taeko é uma criança caprichosa, a última de uma família de três meninas. Dez anos é o ano das grandes descobertas: primeiro amor (Hiro, um menino talentoso no beisebol), primeira menstruação, primeiros sonhos desfeitos (ela queria ser atriz, o que seu pai recusa muito pragmaticamente). Várias memórias não relacionadas que permitem que Taeko evolua aos poucos em um momento crucial de sua vida.

Durante as cenas adultas, Taeko divide seu tempo entre trabalhar na fazenda e sair com Toshio, um primo distante de seus sogros que têm mais ou menos a mesma idade que ela. Anteriormente empregado em uma grande empresa, ele decidiu deixar a cidade para se tornar fazendeiro. A óbvia proximidade entre os dois jovens leva a avó da fazenda a evocar um casamento entre eles. A proposta provoca uma verdadeira introspecção em Taeko, indecisa sobre a escolha certa a fazer: manter a sua vida na cidade e a sua carreira ou casar com Toshio e a vida de mãe no campo.

Se, no final do filme, Taeko parece fazer a escolha de regressar à cidade, é de facto nos créditos finais que o realizador propõe um desfecho de acordo com a sua mensagem: a escolha dos valores tradicionais, do campo .e vida comunitária.

Folha técnica

Distribuição

Vozes japonesas Vozes francesas
Taeko (adulto) Miki Imai Ludivine Deworst
Toshio Toshirō Yanagiba Pierre Le Bec
Taeko (criança) Youko Honna Matilda Acquisto
A mãe de taeko Michie Terada Celia Torrens
Pai de taeko Masahiro Itō Franck Daquin
Avó de taeko Chie Kitagawa Monique Clemont
Nanako Yorie Yamashita Sandrine Henry
Yaeko Yuki Minowa Audrey Devos

Nota  : O filme só foi dublado em francês em 2019 pela Netflix, tendo a Disney decidido incluir a versão original com legendas apenas quando fosse lançada em DVD e Blu-Ray.

Criação

Drip Memories é do mangá Omoide poro poro de Hotaru Okamoto (roteiro) e Yūko Tone (desenho), publicado em 1988 pela Seirindou. Neste mangá estruturado em uma coleção de fatias da vida (gênero popular na veia do famoso Sazae-san ), reeditado por Animage em 1990 em três volumes, os autores contam histórias de sua infância. O mangá é centrado apenas na história de Taeko como uma menina na década de 1960 de uma forma autobiográfica; a história do adulto Taeko na década de 1980 e sua viagem a Yamagata são, portanto, o resultado de uma ideia original de Isao Takahata . A ideia de adaptar esse mangá já existia no Studio Ghibli no final dos anos 1980, mas Takahata achava que não era adaptável ao cinema como era; pouco depois, ele revisou sua opinião com a ideia de incorporar uma segunda fase narrativa. O cenário é, portanto, composto por uma alternância de flashbacks e momentos atuais. Todos esses flashbacks são inspirados diretamente no mangá original, com pouquíssima variação.

Conseguir o gotejamento Gift foi facilitado pelo recente sucesso de Kiki Miyazaki, que permite ao estúdio Ghibli lançar vários projetos importantes. Visualmente, o filme é construído sobre uma oposição estilística entre o passado e o presente, que o meio animado torna mais fácil de configurar. As memórias da década de 1960 são pintadas de uma forma bastante estilizada, em pastel com cores claras e fundos nus ou rapidamente esboçados. Os personagens e a encenação se aproximam da linha do mangá. Ao contrário, o estilo adotado para as cenas dos anos 1980 visa um realismo muito forte, característico do cinema de Takahata. Os detalhes são reproduzidos com grande precisão, tanto os traços faciais, animados de atores reais, quanto os cenários; tradicionalmente um ponto forte do Studio Ghibli, eles revelam diferentes visões reais de Yamagata. O animador responsável pelas cores, Yasuda Michiyo, explica por exemplo que para algumas cenas, foram comparadas mais de 450 cores para escolher a mais realista. Vários detalhes também permitem esta proximidade com a realidade: por um lado nas memórias dos anos 1960 graças à música, cartazes, desenhos animados na televisão, lojas de época, etc., e por outro lado, os anos 1980 são uma precisão “quase documental” … Apenas cenas muito raras caem no reino da imaginação, como Taeko que literalmente nada nas nuvens após as primeiras palavras trocadas com sua namorada de infância.

Finalmente, mais de 73.000 celulos foram usados ​​ao longo dos dois anos de produção. O design do personagem foi fornecido por Yoshifumi Kondō (já presente na Tumba dos Vaga-lumes ), e a composição do cenário por Kazuo Oga . A música apresenta três tipos de inspiração: música suave e nostálgica de Katsu Hoshi para as memórias, música tradicional japonesa , Danças Húngaras de Brahms e motivos da música do Leste Europeu, como canções de Muzsikás , de inspiração popular húngara; Frunzuliță Lemn Adus Cântec De Nuntă de Gheorghe Zamfir , de inspiração folclórica romena ; bem como Dilmano, Dilbero e Malka Moma Dvori Mete , canções folclóricas da Bulgária . Os créditos finais são retirados da trilha sonora de The Rose , com letras reescritas por Takahata.

No entanto, os prazos não foram realmente cumpridos, criando alguma tensão entre Isao Takahata e Hayao Miyazaki , produtor do filme.

Comentários e análises

O filme é caracterizado por dois grandes temas: os valores positivos da vida rural e tradicional, em oposição ao Japão urbano contemporâneo, e a introspecção psicológica do personagem principal, segundo SJ Napier .

Nostalgia de valores tradicionais e rurais

Lembranças, gota a gota, são construídas na oposição de duas épocas - a infância de Taeko em 1966 e sua estada no campo em 1982 -, fazendo muitas viagens de ida e volta ( flashback ) entre as duas épocas. Desta forma, Isao Takahata apresenta uma visão idealizada da vida no campo e nostalgia do passado, em comparação com a vida da cidade. O filme homenageia principalmente a vida do camponês em declínio, a satisfação encontrada no árduo trabalho agrícola em vez do tédio do trabalho de escritório. Taeko, mergulhando aos poucos no trabalho da fazenda, aprende os bons valores do trabalho manual, as tradições do passado e descobre a ligação íntima que pode existir entre a natureza e as pessoas, por conviver com ela. Sua relação com a região de Yamagata é descrita como ideal e emocional ( furusato , a impressão de ter nascido ali).

Para Taeko, a campanha aparece como um vetor de nostalgia ( "  natsukashii  " ), sentimento que continua muito significativo no filme, não só por esse estilo de vida idílico longe da cidade, mas também pelos valores tradicionais do Japão , que são transmitidos por meio de flashbacks de Taeko e ampliados pelo prisma da memória. Para SJ Napier , Takahata encena dois tipos de nostalgia: uma pessoal (por lembrar as emoções da infância) e uma comum (a perda de interesse pelos valores tradicionais, vida comunitária e natureza). No entanto, Odell e Le Blanc observam que a nostalgia do passado é temperada por uma sensação de sonhos inacabados e infância passiva. Segundo eles, os filmes de Takahata permanecem enraizados na imperfeição e no compromisso e, portanto, no realismo.

As memórias de gotejamento devem ser lidas no contexto das duas épocas: 1966 corresponde ao período do pós-guerra em que a prosperidade está gradualmente voltando, e 1982 corresponde ao desenvolvimento exponencial da economia e das grandes metrópoles. O filme ilustra, portanto, a ocidentalização e a mudança do lugar do arquipélago no mundo, que sujeitou os seus habitantes a uma rápida transformação da sociedade e ao êxodo rural. Além disso, na década de 1980, surgiram campanhas incentivando os citadinos a regressarem ao campo, e Takahata já mostrava interesse pelas boas práticas agrícolas, em particular a então emergente agricultura biológica . Ressalta-se também o peso da sociedade na condição feminina, em ambas as épocas, embora o filme não questione a escolha quase irreconciliável das japonesas entre casamento e carreira.

Senso de lembrança

Se as memórias que Taeko recorda remontam aos seus dez anos, as razões parecem ser bastante variadas: é o tempo do primeiro amor, da entrada na puberdade, da afirmação, em suma, da consciência. De si mesmo como elemento da comunidade e vida social. Para SJ Napier, é antes de tudo para Taeko chegar ao fim das suas memórias para fazer a escolha certa: casamento no campo ou carreira na cidade. Claro, Takahata expressa em seu filme que a vida comunitária, a vida rural por si só permite que alguém se livre dos sonhos e frustrações egoístas da infância para integrar uma comunidade de valor mais rico. Para atingir esse objetivo pessoal, as memórias ressoam fortemente em Taeko até a escolha final. Eliot descreve a importância das memórias no filme de Takahata da seguinte forma: "O ego de Taeko é 'renovado' e 'transfigurado' por uma visão do passado que foi [...] 'reavaliada' como um objeto de desejo do mundo urbano ” .

As memórias, que realmente dominam Taeko quando ela decide se mudar para a Prefeitura de Yamagata, também servem para ilustrar a evolução da personagem. Takahata também evoca no filme a metáfora da borboleta , primeiro larva, depois crisálida (no casulo): a heroína também parece ter perdido quinze anos de sua vida, entre os anos 1960 e 1980, mas a permanência na campanha significa o culminação de sua longa jornada. Para Cavallaro, trata-se, portanto, de uma busca de si que coloca a dimensão pessoal e psicológica no centro do filme. A personagem Toshio, que já percorreu este caminho antes de Taeko, também transcreve esta necessidade de regressar ao campo e permite ao cineasta explicar os motivos (dureza e impessoalidade dos habitantes da cidade).

Lugar no cinema e influências de Isao Takahata

Ao realizar Drip Memories , o cinema de Takahata, marcado pelo realismo na encenação do cotidiano, já está bem estabelecido desde pelo menos a Tumba dos Vagalumes , mas vai evoluindo para integrar gradativamente a dimensão psicológica dos personagens, que se faz sentir plenamente neste filme. Além do cinema de Takahata, vários temas recorrentes dos filmes do Studio Ghibli em geral estão presentes, de acordo com a tipologia de Odell e Le Blanc: valores tradicionais (como em My Neighbor Totoro ou Spirited Away ), vida comunitária ( The Castle in the Sky ) e ecologia ( Princesa Mononoké ), três temas que Takahata também desenvolve em seu próximo filme, Pompoko .

O tema da nostalgia do passado e da perda de valores é encontrado em vários outros filmes posteriores: Pompoko de Takahata, é claro, mas também Rosa Magnética (onde a saudade do passado é descrita desta vez como perigosa porque é quimérica), Lamu: Un Endless Dream ou Mari Iyagi  ; A principal diferença em Drip Memories é que o mundo que os personagens desejam é acessível e atencioso, à mão (o interior de Tóquio ) e triunfante no final do filme. Se um tema semelhante aparece em My Neighbour Totoro, de Hayao Miyazaki , a abordagem é totalmente diferente.

Referências culturais

Cenas de 1966

Taeko assiste e ouve os cantos de Hyokkori hyōtanjima (ひ ょ っ こ り ひ ょ う た ん 島 ) , Um show de marionetes infantil que foi ao ar na NHK nos anos 1960 .

A irmã mais nova é fã de uma atriz do grupo de teatro Takarazuka Revue .

A irmã mais velha prefere os Beatles .

O pai ouve La Truite de Franz Schubert .

Cenas de 1982

Taeko participa de uma colheita de cártamo tintureiro .

Rajio taisō

Durante as férias de verão, Taeko é visto recebendo um tamponamento em troca da participação em uma sessão de ginástica, conforme instruído pelo programa de rádio Rajio taisō (ラ ジ オ 体操 , Litt. “Rádio de ginástica” ) . No início do XXI th  século, este problema ainda existe e sua transmissão em NHK usa a mesma música como no desenho animado.

No volume 4 de Azumanga Daioh , uma professora de esportes, de férias com os alunos, improvisa um sistema de estamparia para um deles, Chiyo, que acompanha esse programa no rádio.

Saída e recepção

Memórias pingando saem em5 de julho de 1991no Japão. O Studio Ghibli prepara pela primeira vez o filme com uma campanha real, principalmente após o sucesso de Kiki , os custos de produção aumentam drasticamente, conforme Miyazaki decide um aumento geral nos salários. Além disso, não há um público-alvo específico, o que torna a recepção incerta. No entanto, o filme foi muito bem recebido no Japão, arrecadando 2,2 milhões de ingressos em três meses, o maior sucesso de bilheteria japonesa em 1991. As receitas chegaram a 1,87 bilhão de ienes .

Artisticamente, o trabalho gerou dois livros de arte e inspirou parcialmente os murais da estação de metrô Ōtemachi de Tóquio (linha Toei Mita ); mais amplamente, uma vasta exposição da obra de Kazuo Oga (diretor artístico do filme responsável por cenários e paisagens) foi apresentada com sucesso significativo em vários museus do Japão, incluindo o Museu de Arte Contemporânea de Tóquio . Uma peça musical retoma a história do filme em 2011 no Japão.

Na França, Souvenirs gout à gout não foi lançado no cinema, mas foi exibido em vários festivais (Festival de Cinema Infantil de Corbeil-Essonnes em 1992 com o título Les souvenirs ne s'oublient toujours , Festival de cinema para jovens públicos em Poitou- Charentes em 2002, onde Takahata esteve presente, La Rochelle International Film Festival em 2007, Centre Pompidou em 2012 e Carrefour du cinema d 'animation em 2017). Na França, foi lançado em DVD em31 de outubro de 2007 e em Blu-ray em 3 de julho de 2013. Será lançado pela primeira vez dublado em inglês em 2016. Daisy Ridley empresta sua voz ao adulto Taeko para a ocasião. Atualmente, é o único filme da coleção do Studio Ghibli a ser lançado em DVD e Blu-Ray sem dublagem francesa. No entanto, o filme se beneficiou de uma dublagem francesa quando foi transmitido na Netflix.

Origens

Notas e referências

  1. (en) Helen McCarthy e Jonathan Clements , The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917 , Titan Books Ltd,2001( ISBN  1-84576-500-1 ) , p.  468
  2. "  Analysis of Omohide Poroporo  " , em buta-connection.net (acessado em 15 de fevereiro de 2012 ) ( p.  1-2 )
  3. (en) Odell e de Le Blanc 2009 , p.  85-89
  4. FAQ: É baseado em um mangá ou em um livro? , Nausicaa.net
  5. "  Origens e produção de Omohide Poroporo  " , em buta-connection.net (acessado em 15 de fevereiro de 2012 ) ( p.  1-3 )
  6. (in) Princess Mononoke: a arte e a realização do filme mais popular de todos os tempos do Japão , Hyperion ,1999, 223  p. ( ISBN  978-0-7868-6609-0 ) , p.  7
  7. (en) Tze-yue G. Hu , Frames of anime: culture and image-building , Hong Kong University Press,2010, 256  p. ( ISBN  978-962-209-098-9 , leitura online ) , p.  119, 124-128
  8. (in) Dani Cavallaro , Anime and Memory: Aesthetic, Cultural and Thematic Perspectives , McFarland ,2009, 193  p. ( ISBN  978-0-7864-4112-9 , ler online ) , p.  57-58
  9. "  Drip memories  " , em filmdeculte.com (acessado em 15 de fevereiro de 2012 )
  10. (em) Napier 2005 , p.  280-281
  11. (em) Napier 2005 , p.  278-279
  12. (ja) “  「 お も ひ で ぽ ろ ぽ ろ 」の 舞台 、 山形 か ら(lit. Fique em Omoide poro poro , em Yamagata)  ” , Yomiuri Shimbun,18 de janeiro de 2005(acessado em 15 de fevereiro de 2012 )
  13. “Podemos considerar que a partir de Heidi , [...] os alicerces da estética do cineasta já estão assentados. [...] Para Takahata [...] será uma questão de entrar mais no estudo do comportamento humano e sua psicologia [...] ”( Le Roux 2010 , p.  194)
  14. (in) Odell e Le Blanc 2009 , p.  20-21, 28-33
  15. (em) Napier 2005 , p.  284, 289
  16. (in) Princess Mononoke: a arte e a realização do filme mais popular de todos os tempos do Japão , Hyperion ,1999, 223  p. ( ISBN  978-0-7868-6609-0 ) , p.  221-222
  17. (Ja) "  Bilheteria do ano 1991  " , Motion Picture Producers Association of Japan, Inc. (acessado em 15 de fevereiro de 2012 )
  18. (ja) ジ ブ リ の「 世界 」を を 描 く 男「 男 男 鹿 和 雄 画集 II 」 (lit. Daily Life in Ghibli's" World "Drawings: Artbook Kazuo Oga 2)  " , Yomiuri Shimbun,12 de outubro de 2005(acessado em 15 de fevereiro de 2012 )
  19. (ja) “  「 男 鹿 和 雄 展 」15 万人 突破 会 期 も 延長 決定(lit. A exposição Kazuo Oga atinge 150.000 visitantes: extensão do evento)  ” , Yomiuri Shimbun,11 de setembro de 2007(acessado em 15 de fevereiro de 2012 )
  20. (ja) 『 お も ひ で ぽ ろ ぽ ろ 』が ミ ュ ー ー ジ カ ル に に ジ ブ リ 作 舞台 " , Oricon,10 de agosto de 2012(acessado em 15 de fevereiro de 2012 )
  21. "  Festival de Corbeil Essonnes  " , em animint.com (acessado em 23 de fevereiro de 2012 )
  22. "  Festival cinema jeunes publics  " , em Objectif-cinema.com (acessado em 15 de fevereiro de 2012 )
  23. "  Festival de 2007› Isao Takahata ›Souvenirs, gout à gout  " , Festival Internacional de Cinema de La Rochelle (acesso em 15 de fevereiro de 2012 )
  24. “  Drip memories  ” , Centre Pompidou (acesso em 27 de maio de 2013 )
  25. "  15ª edição do Carrefour du cinema d 'animation  " , associação francesa de cinema de animação ,dezembro de 2017
  26. "  Os projetos não Star Wars de Daisy Ridley, John Boyega, Oscar Isaac… | Notícias Premiere.fr  ” , em www.premiere.fr (consultado em 4 de janeiro de 2016 )
  27. "  Drip Memories  " , no Netflix
  28. Cécile Mury , “  Netflix relembra as“ Drip Memories ”dos estúdios Ghibli: um filme raro em busca da infância  ” , em Télérama.fr ,1 ° de março de 2020
  29. Florian Mihu , "  The 21 Ghibli movies on Netflix from February 1, 2020  " , on Disneyphile ,20 de janeiro de 2020 : “A Netflix implantará este catálogo em segmentos mensais que começarão no dia 1º de fevereiro: os filmes serão legendados em 28 idiomas e disponíveis em 20 idiomas de dublagem. "

Bibliografia

Veja também

links externos