Advérbio francês

Chamamos advérbio (abreviatura adv) uma categoria de palavra , ou um segmento ( frase adverbial ) que é adicionado a um verbo , um adjetivo ou outro advérbio, para modificar ou esclarecer seu significado . Por exemplo: rápido , devagar , corajosamente . Por exemplo: eles voltaram rapidamente.

O advérbio também pode completar uma preposição, uma conjunção subordinada, uma frase-palavra ou um substantivo. Por exemplo: "  Ele estava com muita fome, mas estranhamente sorria  ". O advérbio estranhamente não desempenha o mesmo papel que em “  Ele sorriu estranhamente  ”.

Também incluímos na categoria de advérbios segmentos que não atendem a esta definição, como sim , não , talvez ( modificando advérbios ), aqui está ...

Conforme sua promessa , ele chegou na hora certa. A frase adverbial "de  acordo com sua promessa  " (que completa o verbo " chegou  ") tem como núcleo o advérbio "de  acordo com  ". Ele trabalha com coragem . / Ele trabalha com coragem . O sintagma nominal "  com coragem  " é um complemento circunstancial do verbo "  funciona  ". O advérbio "  corajosamente  " completa o verbo "  funciona  " (ou ainda: complemento circunstancial do mesmo verbo) ... Como estava doente, fiquei nele . O advérbio "  dentro  " refere-se a "  na minha casa  ", "  na minha casa  " [valor referencial]. Christophe nasceu em Ivry-la-Bataille. , os invernos são mais vigorosos do que no Norte da África. O advérbio "  ali  " significa "  Ivry-la-Bataille  " [valor textual]. O enunciador está obviamente longe desta cidade no momento da enunciação .

Categorização semântica

Tradicionalmente, os advérbios são semanticamente divididos em três subcategorias principais: aquela que diz respeito ao lugar e ao tempo  ; aquela concernente à maneira , à quantidade , à afirmação , à dúvida ou à negação  ; aquele concernente à relação lógica . A estes três grupos é aconselhável adicionar os advérbios de conexão , os advérbios usados ​​como palavras interrogativas ou exclamativas , por fim, os advérbios modais .

Alguns advérbios podem pertencer a várias subcategorias diferentes.

Advérbios de lugar

Este tipo de advérbio indica o lugar da palavra da qual é o satélite.

Advérbios de tempo

Este tipo de advérbio fornece uma indicação do tempo (duração ou cronologia) da palavra da qual é o satélite.

Advérbios de modo

Este tipo de advérbio fornece uma indicação de como a palavra é o satélite.

A maioria dos advérbios que terminam em -ment deve ser adicionada a esta série .

Advérbios de afirmação

Este tipo de advérbio traz um indício de afirmação (ou dúvida ) à palavra da qual é satélite.

Atualmente, o advérbio "  sim  " é usado mais como uma interjeição .

A semântica desses advérbios sendo da ordem da modalidade epistêmica, eles podem ser comparados aos advérbios modais .

Advérbios negativos

Este tipo de advérbio dá uma indicação de negação à palavra. Um advérbio de negação geralmente forma uma frase adverbial  :

Advérbios de quantidade

Este tipo de advérbio (também chamado de advérbio de grau ) fornece uma indicação de quantidade para a palavra da qual é o satélite. É usado no campo dos comparativos e superlativos .

* Então, basta, também, tanto, quanto, quanto, mais, ainda, aproximadamente, forte, dificilmente, até, menos, pouco, mais, quase, algum, se, tanto, tanto, todos, muito, também muito, um pouco, etc.

O advérbio de quantidade pode ser combinado com a preposição "  de  " para formar um quantificador  :

Muito barulho por nada. O quantificador (ou frase determinativa ) composto pelo advérbio "  muito  " e a preposição "  de  ", atualiza o nome "  ruído  ".

Advérbios de relação lógica

Advérbios de relação lógica expressam oposição , concessão , causa ou consequência . Eles são conectores lógicos.

Advérbios de link

Os advérbios de ligação (às vezes chamados de conectores , ou advérbios de frase ) são advérbios (freqüentemente, os advérbios de relação lógica ) que mudam com mais precisão um verbo, mas uma proposta ou mesmo uma frase inteira . Seu papel é introduzi-los da mesma maneira que uma conjunção coordenadora (em tais usos, esses advérbios tornam-se, portanto , palavras-ferramenta ). Esta categoria se funde parcialmente com a categoria anterior.

Ele comeu uma maçã e foi imediatamente para a cama.

Advérbios interrogativos e exclamatórios

São advérbios de quantidade , maneira , lugar , causa , tempo ... usados ​​em sentenças interrogativas ou exclamativas , diretas ou indiretas (ou preposições) . Como os anteriores, eles perdem sua qualidade como palavras lexicais para se tornarem verdadeiras palavras-ferramenta.

Como ele chegou a Paris? / Gostaria de saber como ele chegou a Paris. Ele foi a pé

Advérbios modais

Os advérbios modais (ou advérbios modalizantes ) têm a particularidade, não de se relacionarem a um núcleo da frase , mas de nos informar sobre a atitude do enunciador , do falante em relação à sua própria fala . Considera-se que tais advérbios comentam mais sobre o enunciado do que sobre o enunciado .

ex. : Ontem, capturei um faisão vivo. Eu planejava comê-lo hoje. No entanto, naquela noite, ele infelizmente escapou do galinheiro onde eu o havia colocado. De um ponto de vista estritamente sintático , o advérbio infelizmente completa o verbo escapou , mas, de um ponto de vista semântico , é dificilmente concebível que o faisão em questão pudesse ter ficado "infeliz" em escapar dessa forma. Na caçarola! Aqui, o enunciador está de fato indicando seu próprio ponto de vista sobre os fatos que está relatando.

Esses advérbios são modificadores da fala . Estando situados em um plano diferente do enunciado que os circunda, são frequentemente autônomos em relação à sintaxe , aproximando-se, assim, de interjeições ou incisões (exemplo: porque então). Assim, no exemplo anterior de faisão, a última frase poderia ser facilmente escrita (ou lida) nestas três formas:

ex. : Mas naquela noite, infelizmente , ele escapou do galinheiro onde eu o havia colocado. ex. : Mas naquela noite, ele ( infelizmente  !) Escapou do galinheiro onde eu o tinha colocado. ex. : Mas naquela noite, ele - infelizmente  - escapou do galinheiro onde eu o havia colocado. Que são equivalentes em sentido a: ex. : Mas naquela noite, ele - para minha desgraça  - escapou do galinheiro onde eu o havia colocado.

Morfologia do advérbio em francês

Sintaxe do advérbio francês

Notas e referências

  1. Maurice Grevisse, André Goosse, O Bom uso de Boeock, Duculot, 14 th Edition, 2008, p. 1181, $ 954 e 955

tópicos relacionados