Condessa de Ségur

Condessa de Ségur Imagem na Infobox. Título de nobreza
Condessa de Ségur
Biografia
Aniversário 1 r de Agosto de 1799
São PETERSBURGO
Morte 1874
Paris
Enterro Paris
Nome na língua nativa Сегюр, Софья Фёдоровна
Nome de nascença Sof'ja Fëdorovna Rostopčina
Nacionalidade francês
Casa Castelo das Nouettes
Atividades Autor de literatura infantil , escritora
Período de actividade Desde a 1856
Família Família Rostopchine
Pai Fyodor Rostopchin
Mãe Ekaterina Rostoptchina
Cônjuge Eugène de Ségur (de1819 no 1863)
Crianças Louis-Gaston de Ségur
Nathalie de Ségur
Henriette de Ségur ( d )
Sabine de Ségur ( d )
Anatole de Ségur
Renaud de Ségur ( d )
Edgar de Ségur-Lamoignon
Olga de Ségur
Outra informação
Dono de Castelo das Nouettes
Religião Igreja Católica
Ordem religiosa Franciscano da Ordem Terceira
Gêneros artísticos Literatura infantil e juvenil , conto de fadas , romance , história ( em )
Pronúncia Trabalhos primários
Os infortúnios de Sophie , The Little Girls Models , The Guardian Angel's Inn , General Dourakine , Um bom diabinho
assinatura da Comtesse de Ségur assinatura

Rostopchine Sophie, Condessa de Segur (de acordo com a onomástica russa Sofia Fedorovna Rostoptchina , cirílica: Софья Фёдоровна Ростопчина ) é uma mulher de letras francesa original russa , nascida19 de julho de 1799do calendário juliano , ou seja,1 r de Agosto de 1799do calendário gregoriano em São Petersburgo , e morreu em9 de fevereiro de 1874 em Paris . Ela publicou histórias infantis em 1800.

Biografia

Origens familiares

Ela vem de uma grande família da nobreza russa, cuja genealogia remonta aos cãs mongóis da Horda de Ouro e à família de Genghis Khan .

Seu pai era o Conde Fyodor Rostopchin (1763-1826), que era tenente-general de infantaria, ministro das Relações Exteriores do Tsar Paul I st (patrocinar Sophie), então governador-geral de Moscou . Sua mãe nasceu Condessa Catherine Protassova , ex-dama de honra de Catarina II . Sophie é a terceira filha do casal.

Juventude na Rússia

Ela passou a infância na propriedade Voronovo, perto de Moscou , uma propriedade de 45.000  hectares onde trabalhavam 4.000 servos, onde o conde Rostopchine trouxe agrônomos escoceses.

Ela recebe a educação dos filhos da aristocracia russa que favorece o aprendizado de línguas estrangeiras, o francês em primeiro lugar. Quando adulta, ela será uma poliglota, dominando cinco idiomas.

É também uma menininha turbulenta, maltratada pela mãe que a priva de comida, bebida, agasalhos, castiga-a trancando-a no quarto, humilha-a em público e bate-a com crueldade. Influenciada por Joseph de Maistre , Ministro Plenipotenciário do Rei da Sardenha junto ao Czar, e pelos Jesuítas , a Condessa Rostopchine converteu da Ortodoxia ao Catolicismo . Sophie, desde os treze anos, foi educada na religião católica, contra o conselho de seu pai, que permaneceu ortodoxo.

Em 1812, durante a invasão da Rússia pelo Grande Exército , seu pai era governador de Moscou . Ele joga panfletos contra Napoleão , evacuou as bombas de incêndio e libertou prisioneiros com a missão de atear fogo a cada um em um distrito. O incêndio resultante em Moscou , que fez Sophie dizer: "Eu vi como uma aurora boreal sobre a cidade" , forçou Napoleão a uma desastrosa retirada. O sucesso deste plano, no entanto, levou à hostilidade daqueles que perderam suas casas, aristocratas como comerciantes, tanto que Fyodor Rostopchine, desgraçado pelo czar, preferiu ir para o exílio, sozinho com apenas um servo, na Polônia em 1814, depois na Alemanha , na Itália e, finalmente, na França em 1817. Em todos esses países, ele é recebido como um herói, salvador da monarquia.

Partida para a França e casamento

Ele trouxe sua família para Paris e foi lá que Sophie Rostopchine conheceu, aos dezenove anos, Eugène de Ségur (1798-1863), neto de Louis-Philippe de Ségur , que foi embaixador da França na Rússia e bisneto de Maréchal de Ségur, que foi Ministro da Guerra de Luís XVI . Ele é sobrinho do general Philippe de Ségur , ajudante de campo de Napoleão, que quase morreu no incêndio em Moscou. O casamento, arranjado por Sophie Swetchine , uma russa também convertida ao catolicismo, acontece em Paris no dia 13 e14 de julho de 1819. No ano seguinte, seus pais voltaram para a Rússia.

Esse casamento de amor é inicialmente feliz, mas ela é posteriormente abandonada por um marido inconstante, que a trai, até mesmo com sua empregada. A situação de Eugene, pobre e ociosa, não melhorou até 1830, quando foi nomeado par da França . Ele só visitou sua esposa em raras ocasiões, no Château des Nouettes em Aube , oferecido por Fédor Rostopchine à sua filha em 1822. Eles tiveram oito filhos, incluindo Louis-Gaston de Ségur , futuro bispo. Eugene teria apelidado sua esposa de "a mãe Gigogne". Preferindo o seu castelo às socialites parisienses, ela transfere todo o seu carinho para os filhos e, mais tarde, para os netos.

Sophie Rostopchine sofre de violentas enxaquecas. Alguns acreditam que ela exibe um comportamento histérico , herdado de sua mãe ou possivelmente devido a uma doença venérea transmitida por seu inconstante marido com histeria e longos períodos de silêncio , forçando-a a se corresponder com aqueles ao seu redor na época, usando sua famosa lousa. Mas, acima de tudo, ela está sujeita a pressões de sua mãe, de sua madrasta, tanto autoritária quanto intransigente, e da família de Ségur, que constantemente reclama que seu dote não foi pago integralmente.

Uma vocação tardia

O caso da Condessa de Ségur mostra que uma vocação muito tardia pode ser particularmente bem-sucedida: ela escreveu seu primeiro livro com mais de cinquenta anos. São contos morais, dirigidos a seus netos.

A condessa de Ségur passou a se dedicar à literatura anotando as histórias que contava aos netos e agrupando-as para formar o que hoje se chama Les Nouveaux Contes de fées . Diz-se que durante uma recepção ela leu algumas passagens para seu amigo Louis Veuillot para acalmar o clima que se tornara tenso. É este último que teria o trabalho publicado pela Hachette .

Outros historiadores contam que Eugène de Ségur, presidente da Compagnie des chemin de fer de l'Est , conheceu Louis Hachette, que então procurava literatura para entreter as crianças, com vista a uma nova coleção na "Bibliothèque des Chemins de Fer" , então contou a ele sobre os presentes de sua esposa e a apresentou a ele algum tempo depois.

Ela assina seu primeiro contrato em Outubro de 1855por apenas 1.000 francos. O sucesso de Novos Contos de Fadas o encorajou a compor um livro para cada um de seus outros netos.

Eugène de Ségur concede a Louis Hachette o monopólio da venda de livros infantis nas estações. Em 1860, Louis Hachette fundou a coleção da Bibliothèque Rose, onde agora são publicadas as obras da Condessa de Ségur.

Posteriormente, ela consegue que os royalties vão diretamente para ela e discute com mais firmeza seus royalties quando o marido corta seus fundos.

Últimos anos

Em 1866, tornou-se franciscana terciária , com o nome de Irmã Marie-Françoise, mas continuou a escrever. A viuvez dela e o subsequente colapso das vendas de seus livros forçaram-no a vender os Nouettes em 1872 e se aposentar no ano seguinte em Paris, na rua Casimir Perier, 27 ( 7º  distrito).

Ela morreu neste endereço, aos setenta e quatro anos, cercada por seus filhos e netos. Ela está enterrada em Pluneret ( Morbihan ), perto de seu filho Gaston. Na cabeceira do seu túmulo, numa cruz de granito, está inscrito: "Deus e os meus filhos". Seu coração embalsamado é colocado no átrio da capela do convento (ou mosteiro) da Visitação, na rue de Vaugirard 110 , onde sua filha Sabine de Ségur morreu, também entrando na religião.

Romances da Condessa de Ségur

Alguns dos romances da condessa de Ségur são: Diloy le chemineau , Les Malheurs de Sophie , Um bom diabinho , Jean que rosna e Jean que ri , Ourson , A estalagem do anjo da guarda , General Dourakine , modelos Les Petites Filles ...

Apresentação

O tema recorrente dos castigos corporais ( Um bom diabinho , General Dourakine , Les Malheurs de Sophie , modelos Les Petites Filles, etc.), que talvez ecoa sua própria infância infeliz com sua mãe, marca uma ruptura com a literatura infantil de modelos anteriores, notadamente o modelo dos contos de Perrault ou dos contos de Madame d'Aulnoy . Com a condessa de Ségur, o castigo é tanto mais grosseiramente representado, quanto o realismo das descrições é descomplicado.

Vários outros aspectos de seu trabalho descrevem particularidades que não preocupam mais uma pequena minoria dos franceses hoje: por exemplo, o endereço dos pais, a presença e o status dos criados. Outros estão obsoletos: tratamentos médicos como o abuso da sangria , cataplasmas "borrifadas com cânfora" ( modelos Les Petites Filles ), água doce com goma, água salgada para a raiva, e assim por diante. O realismo na representação do quotidiano e nos seus detalhes fez com que a Condessa de Ségur fosse apelidada de "o Balzac das crianças" por Marcelle Tinayre .

Suas obras apresentam, por meio de certos personagens, características caricaturais e estereotipadas dos costumes de diversos povos, como a aristocracia francesa os imaginava: escoceses mesquinhos e sórdidos, árabes e espadachins perversos, bebedores e imundos poloneses , ladrões e enganadores vlachs e ciganos Russos violentos dando amassos em suas esposas, servos e criadas, e assim por diante.

Em 2010, foram vendidas 29 milhões de cópias de suas obras.

Fontes de inspiração

A condessa de Ségur deu a vários de seus personagens nomes pertencentes a pessoas ao seu redor, expressando assim seu ditado: "Escreva apenas o que você viu". Aqui estão alguns exemplos :

É a cegueira contraída por seu filho mais velho, Louis-Gaston de Ségur , eclesiástico, que o inspira a cega Juliette em Um bom diabinho .

Os nomes ou sobrenomes dos personagens permitem que você saiba rapidamente qual comportamento eles irão adotar:

Lições de moral

Os romances da Condessa de Ségur, fortemente moralizantes, foram influenciados pelas revisões e correções feitas por seu filho mais velho, o prelado Louis-Gaston de Ségur . O justo e o injusto se opõem para deixar claro qual é o caminho certo e o quanto é do interesse de todos ser corajosos, gentis e sem más intenções.

Nos romances da Condessa de Ségur, a educação é um fator determinante no desenvolvimento do indivíduo. Influências ruins e um ambiente repressivo podem fazer com que as crianças sejam más. Muita frouxidão e indulgência os tornam egoístas e cruéis.

Os romances contrastam exemplos do que fazer e do que não fazer. Os títulos também expressam essa dualidade, por exemplo: Jean qui grogne e Jean qui rit . O autor costuma opor um personagem exemplar a uma criança que está procurando por si mesma: as meninas exemplares que são Camille e Madeleine à infeliz Sophie em modelos Les Petites Filles , Blaise a Jules em Poor Blaise e Juliette a Charles em Um bom diabinho .

Em certos casos, o jovem herói comete faltas que resultam de uma educação repressiva e brutal; a violência e a injustiça que Charles ou Sophie viram nas modelos Les Petites Filles maltratadas por sua madrasta, Madame Fichini. Noutros casos, são os pais que estragam e nunca castigam os seus filhos, ou que sistematicamente tomam a sua defesa, seja qual for o seu comportamento, como os pais de Jules in Poor Blaise ou de Gisèle em Quel amour d'enfant!

Nas crianças, nada é jogado definitivamente. Charles ( um bom diabinho ) e Sophie ( modelos Les Petites Filles ), uma vez afastados da brutalidade de seu ambiente, poderão contar com os modelos de sua comitiva para se aperfeiçoarem, assim como Félicie in Diloy o caminho quem puder , ela confia em sua prima Gertrude, que é sob todos os aspectos a doçura encarnada.

Por outro lado, às vezes é tarde demais para alguns, que então se tornam esses adultos perversos e infantis que, por sua vez, trarão infortúnios para seus filhos: os pais de Christine em François le hunchback  ; Madame Fichini, nas modelos Les Petites Filles e Les Vacances , bate em Sophie sem dó, mas, mesmo na presença de adultos, zomba de si mesma pelo excesso de coqueteria, pela sua gula e por todos os defeitos que deveria ter se livrado de como uma criança.; Alcide em Le Mauvais Génie - para se opor ao bom Julien e ao bom, mas fraco Frederic - nunca se arrependerá, pelo contrário, e conhecerá um triste fim.

Mais do que simples romances com influência autobiográfica, as obras da Condessa de Ségur influenciaram fortemente uma nova ideia pedagógica.

Edições

Os romances da Condessa de Ségur foram publicados pela primeira vez ilustrados por Hachette entre 1857 e 1872 , na Biblioteca Rosa de 1860.

A última grande edição é a de 1990, na coleção “Bouquins” da Robert Laffont .

Trabalhos didáticos

Romances

Todos os livros a seguir foram publicados pela Hachette, em alguns casos com pré-publicação nas colunas de La Semaine des enfants (indicada pela sigla: LSDE ):

Correspondência

A correspondência da condessa de Ségur foi objeto de edições fragmentadas:

Reedições

Em 1990

volume 1 volume 2 volume 3
1.260 páginas, ( ISBN 2-221-05892-5 )   1320 páginas, ( ISBN 2-221-05893-3 )   1140 páginas, ( ISBN 2-221-05894-1 )  
trabalho: trabalho: trabalho:
  • Novos contos de fadas
  • Meninas modelo
  • O infortúnio de Sophie
  • Feriados
  • Memórias de um burro
  • A Cabana Encantada
  • Pobre blaise
  • A irmã de Gribouille
  • Os bons filhos
  • Os dois manos
  • The Guardian Angel Inn
  • General Dourakine
  • François o Corcunda
  • Comédias e Provérbios
  • Um bom diabinho
  • Jean que rosna e Jean que ri
  • The Fortune of Gaspard
  • Que amor de criança!
  • O gênio do mal
  • Diloy, o Wayfarer
  • Depois da chuva o bom tempo
  • Saúde infantil
suplementos: suplementos: suplementos:
  • Prefácio , de Jacques Laurent da Académie Française,
  • Cronologia , estável por Claudine Beaussant,
  • Cartas da Condessa de Ségur ao seu editor (1855 a 1872) , apresentadas por Claudine Beaussant,
  • Notas, Dicionário , Diretório dos personagens principais das obras e Bibliografia , de Claudine Beaussant,
  • 32 páginas de inserção trazendo 73 ilustrações;
  • Notas , preparadas por Claudine Beaussant,
  • 16 páginas inseridas reunindo 30 ilustrações
  • Notas , preparadas por Claudine Beaussant.
  • 16 páginas de inserção, reunindo 32 ilustrações.

Em 1997

Em 2012

Edições bilingues

Adaptações para cinema e televisão

CinemaTelevisão

Posteridade

Homenagens

Museu

Notas e referências

  1. A transcrição correta é Rostopchin, mas o uso impôs a forma Rostopchin .
  2. Marie-José Strich ( pref.  Michel Tournier ), La Comtesse de Ségur: Correspondence (1799-1874) , Éditions Scala,1993, 215  p. ( ISBN  978-2-86656-095-9 ) , p.  14.
  3. Dois mil anos de história , France Inter , transmissão de 7 de janeiro de 2009, retransmissão em 2 de julho de 2010.
  4. 4 filhos do casal atingiram a idade adulta: Serge, Nathalie, Sophie e André. Pavel, Marie, Élisabeth e Mikaël morreram ainda crianças ou adolescentes.
  5. Detalhe que será encontrado em vários romances de sua filha.
  6. No XVIII th e XIX th  séculos , filhos da aristocracia russa são levantadas por professores estrangeiros e às vezes aprender francês ou alemão antes da Rússia; assim , Pushkin , apelidado em sua juventude de “o francês” por causa de seu domínio perfeito dessa língua.
  7. Patrick Pipet, Condessa de Ségur: Os mistérios de Sophie. O conteúdo insuspeito de uma obra mal compreendida , Éditions L'Harmattan ,2007, p.  77.
  8. Condessa de Ségur, Cartas de La Comtesse de Ségur. Nova edição expandida , edições Arvensa,2014, p.  182.
  9. As bétulas no terreno do castelo o lembravam da propriedade de Voronovo.
  10. JM Ergal e MJ StrichLa, Comtesse de Ségur , Paris, Perrin, 1991.
  11. Hortense Dufour , Condessa de Ségur, nascida Sophie Rostopchine , Flammarion ,2008, p.  331.
  12. "  Sophie Rostopchine, Comtesse de Ségur - EspaceFrancais.com  " (acessado em 5 de agosto de 2020 )
  13. A relação cronológica entre a criação da Biblioteca Ferroviária de Hachette, a criação da Biblioteca Rosa e os Ségurs deve ser trabalhada. A página de Louis Hachette não dá nada muito preciso sobre este assunto.
  14. Esta "biblioteca ferroviária" é a ancestral das lojas Relay .
  15. Sendo a esposa considerada socialmente menor, sua renda normalmente era paga ao marido.
  16. Rue Casimir-Perier , em parisrevolutionnaire.com . Acessado em 19 de janeiro de 2012.
  17. Em um baú de ébano também repousa o coração de seu filho mais velho, Louis-Gaston de Ségur .
  18. Anne Struve-Debeaux, “Artigo” sobre a obra da Condessa de Ségur, na revista Europa .
  19. Michel Legrain , Comtesse de Ségur: Palavras, silêncios e estereótipos , Paris, Honoré Champion,2011, 313  p. ( ISBN  978-2-7453-2263-0 e 2-7453-2263-X ).
  20. Canal Académie transmitiu em 25 de julho de 2010, La comtesse de Ségur, uma personalidade cativante e pouco conhecida .
  21. Cf. a dedicatória de Les Malheurs de Sophie .
  22. Ver no Wikisource, Les Malheurs de Sophie .
  23. http://comtessedesegur.ifrance.com/page29.html .
  24. Às vezes se diz que seus romances foram escritos a quatro mãos.
  25. É sob esta grafia que este romance foi publicado. O título será posteriormente modernizado para O Evangelho de uma Avó .
  26. É sob esta grafia que este romance foi publicado. O título será posteriormente modernizado em The Bible of a Grandmother .
  27. "  Livro da missa dos netos da condessa de Ségur  " , em sjude.fr (consultado em 24 de fevereiro de 2021 ) .

Veja também

Fontes e bibliografia

Iconografia

Artigos relacionados

links externos