Pedido | Resultado francês | Proporção | Exemplos |
---|---|---|---|
SOV | ele come a maçã | 45% | Japonês , latim , turco |
SVO | ele come a maçã | 42% | Francês , mandarim |
VSO | ele come a maçã? | 9% | Irlandês , árabe |
SUA | coma a maçã | 3% | Malgaxe , baure |
OVS | a maçã come isso | 1% | Apalai , hixkaryana |
OSV | a maçã que ele come | 1% | Warao |
Proporções calculadas em 402 idiomas por Tomlin (1986). |
Uma linguagem VSO é, em tipologia sintática , uma linguagem cujas sentenças geralmente seguem uma ordem verbo - sujeito - objeto.
Um exemplo de irlandês:
“Leanann an t-ainmni an briathar i nGaeilge.”
Segue. o sujeito o verbo em irlandês
“O assunto segue o verbo em irlandês. "
A gramática generativa indicava três categorias ou componentes para representar os verbos nas frases. SV ( frase verbal), ST ( frase temporal) e Sv ( frase com v minúsculo ) são todos cabeçalhos que podem conter verbos e estão presentes na representação sintática de todas as línguas do mundo. Porém, as linguagens do mundo possuem parâmetros que afetam sua produção sintática. O parâmetro force (* F) no T pode fazer com que o verbo se mova do v pequeno para o T, o que muda a ordem da frase. Além disso, os idiomas VSO não têm uma característica forte no EPP, então o sujeito não é movido antes do verbo, ele permanece em seu lugar original.
Por exemplo, em uma linguagem SVO : "Um gato come um rato" seria primeiro "um gato (T) come (v) come (V) um rato", então, graças à força, "come (T) um gato come (v) comer (V) um rato ”. A força na EPP: "um gato come (T) um gato come (V) come (V) um rato"
Em uma linguagem VSO, a última etapa não ocorre, então ficamos com "comer (T) um gato comer (v) comer (V) um rato".
Esta encomenda é a terceira mais frequente e representa cerca de 9% das línguas do mundo.
Línguas indo-europeias : línguas galês e gaélico .
Línguas chamito-semíticas : árabe , antigo egípcio e línguas berberes ; a Bíblia Hebraica também usa essa ordem.
Línguas indígenas americanas : as línguas zapotecas , a língua mixteca e as línguas salish .
Línguas austronésias : havaiano e cebuano .
Os espanhóis defenderam esse pedido de maneira especial; de fato, mesmo que a ordem de base dessa língua seja SVO , como em Ana tiene las llaves (Ana tem as chaves), a língua viveu um longo período de contato com uma língua cuja ordem de base é VSO, o árabe ; esta língua, além de sua influência no vocabulário, também teve uma influência gramatical; assim, não é incorreto ou raro ouvir Tiene Ana las llaves (A Ana as chaves), especialmente em sentenças interrogativas.
Para uma lista completa, consulte a categoria: VSO Language .
Os franceses , indo-europeus, usam essa construção em algumas perguntas ("Você tem um carro?").