O vale de Maurin é a parte mais habitada do departamento e do vale de Ubaye, onde nasce o principal curso de água. É também o fim da comuna de Saint-Paul-sur-Ubaye , e do cantão de Barcelonnette , localizado ao nordeste; estreita faixa territorial, extensão, sem litoral, separada das periferias por altos picos, no sul do Piemonte , na Itália e no norte de Queirassines , departamento de Hautes-Alpes . Está na sua parte habitada com ligeiro declive; a aldeia de La-Barge (1.859 m ), a primeira das três aldeias, precede Maljasset (1.910 m ) que inicia uma abertura mais ampla do vale à aldeia de Combremond (1.930 m ) (ou Combe-Brémond) . A sua junção com a parte a jusante, o vale de Saint-Antoine, único acesso de veículo, é feito por uma dobradiça de estreita declividade com declive acentuado, La Blachière, 150 m de desnível vertical cujo percurso se mantém focalizado e sem gancho . Sua parte habitada está localizada em linha reta a 12 km da capital e, por outro lado, a 10 km do Col du Longet, fonte precisa de Ubaye e da fronteira. Fica a 11 km de Saint-Véran , Queyras . Este vale é um local imprescindível para caminhadas. Os onze quilômetros a jusante, o vale de Saint-Antoine, também são descritos neste artigo, até a eclusa geológica de Châtelet .
Vars , Hautes-Alpes Pic de Panestrel e Col de Girardin 2876 | St Véran , Queyras , Col Tronchet 2661, Ceillac | Sources de l'Ubaye, Col du Longet 2650, Tête de Toillies 3 175 m , Mont Viso 3841, Col Agnel |
Pics du Sanglier et des Houerts 3225 m , Val d'Escreins . |
Val Varaita , Casteldelfino (Itália), Bric de Rubren | |
Saint-Paul-sur-Ubaye , Jausiers | Refúgio e Brec de Chambeyron , Hameau de Fouillouse |
Col de Mary ; Val Maira , Acceglio (Itália) |
O vale a montante, depois das áreas habitadas, é uma protuberância do nordeste que está em um azimute de 60 °, é o "vale Longet". A confluência mais importante do vale Maurin é a do riou de Mary. Possui um fluxo regular alimentado principalmente pela geleira Marinet. Este vale de Maria, um talvegue perpendicular ao Ubaye, permite a chegada do sol da manhã no solstício de inverno em Combremont. À medida que a temporada avança, este povoado perde rapidamente essa vantagem inicial devido à sua proximidade com a montanha Alpet. Localização do mais próximo pedreiras de mármore branco / verde, usou a XIX th século. É uma oficalcita com o nome de mármore verde de Maurin ). Nesta carreira vem o mármore usado para o túmulo de Napoleão I er , os Invalides . Este vale de Maurin fica a nordeste da capital. Sua parte habitada começa com 3 km de seção suavemente inclinada de 2,2% alargando-se gradativamente. É uma zona de habitats construídos a quase 2.000 metros de altitude. Essas aldeias alinhadas com o vale são: La-Barge, Maljasset, l'Isus, Combremont . A montante então é de encostas com incidências diversas, até as nascentes de Ubaye . A estrada a jusante, adequada para veículos, só foi limpa de neve no inverno desde 1972 (11 km ). No inverno, era uma longa distância, em esquis ou raquetes de neve, que a separava muito claramente das Serenas, curso do vale de Saint-Antoine, de difícil manutenção devido a avalanches de encostas e desabamentos. É à custa da manutenção diária que este percurso é agora verdadeiramente acessível durante o inverno.
É a aldeia a jusante. Via única, entre as casas, o cruzamento da aldeia é estreito. Essa dificuldade impede que os veículos de grandes dimensões se movam mais alto: os limites administrativos impostos são 3,5 toneladas e largura de aproximadamente 1,6 m . Atenção, não havendo calçada, a prioridade é, portanto, aos pedestres; a velocidade de travessia é de 20 km / h no máximo (reduzida desde o início de 2016). As paredes das casas e as beiradas do telhado também são regularmente danificadas. Este povoado incluiu uma escola municipal até cerca de 1960. As instalações foram vendidas pelo município por volta de 1990. Este primeiro povoado encontra-se ainda numa parte estreita do vale, mal iluminada no inverno, enquanto as restantes zonas habitadas se encontram numa clara abertura do vale. vale perto da confluência com o riou do vale de Maria.
Notícias : A estética da aldeia vai melhorar muito rapidamente. Já foram concluídas as principais obras de aterro para todas as redes, como alcatrão e saneamento coletivo coletivo para todos os seus habitantes. O único acabamento previsto para pôr fim aos cinco anos de trabalho coletivo necessário diz respeito à remoção de postes e ligações aéreas que se tornaram desnecessárias.
Breve génese do projecto : Por volta de 2008 com a lei que prevê a fiscalização regular do saneamento não colectivo, foi efectuado o levantamento do inventário territorial e criado o serviço SPANC associado . Este relatório classificou cada habitat em duas categorias muito distintas de saneamento individual e coletivo. Neste, todo o povoado foi classificado como "disperso em habitat", portanto, "individual em saneamento". Os habitantes, então, reagiram enviando coletivamente uma carta indicando as dificuldades quase intransponíveis criadas pelas obras correspondentes. A agência de água , a autoridade competente, respondeu então com um incentivo financeiro (subvenção à produção), sugerindo um acordo coletivo entre os residentes e a reflexão sobre um projeto associativo inédito.
Desde 2006 o tráfego na aldeia é proibido. Um parque de estacionamento com cerca de cem lugares está disponível 300 m antes. A aldeia de Maljasset é uma das principais saídas para um passeio. Possui três locais ativos de hospedagem e alimentação, incluindo um do CAF.
De Maljasset, a pista atual, o acesso a Combremont foi feita no XIX th século de blocos de transporte de mármore verde Maurin .
De Maljasset, antes da exploração da pedreira, o principal caminho a montante era este caminho bastante reto, com um declive regular e suave que se eleva em direção ao fundo do vale, largura da mula delimitada por paredes baixas limpas, cruzando diagonalmente o rio. as áreas mais interessantes de prados e terras agrícolas no vale, bem expostas, pontuadas com cabanas . Ele passa acima da igreja (80 m ). Atualmente é utilizado principalmente por caminhantes para o acesso ao entroncamento que sobe para a esquerda (norte) em direção ao Col Tronchet (passagem para Ceillac ). Este caminho leva, portanto, a esta alta área habitada através da aldeia de Isus e continua direto para Combremont. Este trecho que cruza o habitat é denominado "La Rua". Lá, metade das casas ou desapareceram ou estão em ruínas (eram cerca de 15) (não percebemos, pois 400 m das casas estavam alinhadas em torno deste caminho principal). Um cartão postal muito antigo mostra isso. Os habitantes dizem que existia um último povoado a 1000 m , São Bernardo, que teria sido destruído por um deslizamento ( o mapa da Cassini menciona).
A aldeia é cercada pela proximidade dos picos e barras rochosas, no ubac aqueles do "Nid-d'Aigle" e do "combe de l'Ours". Habilmente, o alargamento do cone aluvial riou (parte inferior do vale "Grand-Caire") possui alguns prados. No mapa da Cassini por volta de 1750, assim como no primeiro mapa da equipe por volta de 1850, a aldeia não foi designada Saint-Antoine. Na da Cassini três aldeias são simbolizadas, margem esquerda, há dois La-Ruade-Penedebir (aldeia atual) e Pie a montante (aldeia totalmente desaparecida), finalmente a margem direita Marous , onde atualmente existe apenas um "meyre", o de Mouras (este último topônimo é muito claro, ligado à designação do focinho bovino) designando o ombro rochoso arredondado (erosão glacial que não tem árvore), com uma rocha muito dura e sólida (escola de escalada com ancoragem no lado de Ubaye )
Descrição em ordem de downstream para upstream:
Torta (entre Marrous e Saint-Antoine)No mapa da Cassini (final do século 17), o símbolo de um povoado na margem direita é inconfundível. No mapa de Bourcet de 1754 muito mais preciso, resta apenas uma casa indicada até esta data, os campos estão muito bem traçados (quase inexistentes hoje) e uma ponte importante é carregada logo em frente para unir o caminho da costa. Marrous. O padre Signoret em sua descrição do progresso do site de mármore é topônimo que ele soletra "Tortas". No mapa de Darçon de 1780 os campos estão presentes, a ponte foi desenhada e depois apagada. No primeiro mapa de E-Mj., Por volta de 1850, nada restava, exceto um grande prado rio abaixo. A distância até Pont-Vouté pode ser estimada em cerca de 550 m .
MarrousNos mapas do século 18 de Bourcet e d'Arçon, existem quatro casas. No final do século XX, restava apenas uma grande casa de dois andares. A localização, a base, dos outros três era quase completamente invisível. Provavelmente devido a um trabalho de nivelamento anterior muito pesado. A casa deteriorou-se regularmente e foi vendida muitas vezes. Grandes obras iniciadas em 2015; a moldura foi removida para preparar uma renovação e apenas a parte norte da parede foi preservada. As paredes caiu após uma remoção do telhado e foram então reagrupados idêntico a partir do 1 r nível nas suas bases existentes. Uma autorização para reparar o telhado foi emitida emnovembro de 2013.
Les-Isus ou St Roch (entre Maljasset e Combrémont)Os antigos muitas vezes pronunciando todas as letras do francês diziam o Issuss ou o Issuss que é derivado da palavra francesa questão. É a travessia principal de todo o vale, junção aproximada, em todo o caso visual do vale de Marie (Val Maira e Vareta), o desfiladeiro de Girardin, o Longet e a jusante.
Celeiros ParrouartNo XVIII th século, uma contagem de 280 pessoas em cinquenta e oito casas. Eles eram apenas 98 em 1931.
Em 1979, havia cerca de dez habitantes em Maurin, três em La Barge, seis em Malajasset.
As casas já foram pequenas, cobertas com ardósia ou palha e neve no inverno, e enterradas profundamente no solo. Por falta de lenha e, portanto, de lareira, no inverno refugiamo-nos nas "cavalariças", ou seja nas cavalariças e celeiros. Daí muitas doenças relatadas, relacionadas ao resfriado, como reumatismo, resfriados, infecções no peito. A tradição de vigílias sobreviveu por muito tempo. Lá contavam-se contos, com seres imaginários fantásticos, próprios do Vale, como os " maïsses ". “Os únicos perigos eram deslizamentos de terra, avalanches como o 'gleize' de 1531 , inundações ... A pousada , anteriormente denominada 'Maurin Middle' e o mestre- escola que estava a pagar uma generosa herança, se fosse encontrada em Maljasset .
O conde de Sabóia permitido, desde o XIV th século ea casa Barcelonnette e agradável para Savoy, os habitantes e pastores do Vale, a partir de roaming com os seus rebanhos de ovelhas em transumância todo Provence sem pagar passagem de qualquer coisa ou toll: Maurin havia-se a 12.000 ovelhas no século XVIII th século . Os habitantes reabasteciam seus rebanhos no verão e os vendiam em outubro.
Os vendedores ambulantes cruzaram a fronteira para a temporada de comércio no Piemonte e na Itália . As casas isoladas, antes de 1860 , estavam cheios de roupa e mobiliário de luxo, graças ao comércio e hawking de lã e lençóis chamado "cadis" e "cordillas" de casa fábricas , a partir da lã de merino ovelhas que tinha substituído o " ravate " ovelha lã grossa. Luís XIV , anexando Barcelonnette à Provença , isentou o vale de todos os direitos relativos ao comércio. Ainda este linho negócio fiação casa e falcoaria, próspero no início do XIX ° século diminuiu depois de 1860, e os habitantes de Maurin como as de Fouillouse e dos cantões de Saint-Paul-sur-Ubaye s'expatriado para o México para fazer negócios, enquanto ainda em desenvolvimento a exploração da pedreira de mármore " Verde Maurin ", anteriormente inexplorado, e tornou-se famoso a partir do início de XIX th século .
Todos os anos falamos sobre a necessidade de proteger a aldeia de Maljasset das cheias com um dique e de reforçar o existente. Os serviços estaduais (RTM e Agência de Águas) têm produzido diversos relatórios sobre o assunto. Em 2016 foi realizado inquérito público. O que torna o local realmente difícil do ponto de vista é o ímpeto levado pela água nos picos de vazão por causa da rocha de Passour projetando fortemente o rio neste rio.
Algumas áreas estão mais expostas do que outras. Em relação às ameaças ao habitat e vias principais:
Temos poucas informações, mas uma avalanche de rochas estaria na origem do desaparecimento do povoado de "São Bernardo".
Em 2014, uma avalanche de primavera de neve muito forte passou perto da igreja. Ela também se deitou e quebrou as três grandes cruzes logo abaixo da igreja. Ela parou cerca de 30 m abaixo da estrada.
(Falta uma apresentação geral)
Pellissier relata que de acordo com "autores antigos, Posidônio , Estrabão , Aristóteles , os comerciantes do Oriente, por exemplo os fenícios, visitaram os Alpes, Cévennes, etc., onde encontraram, na superfície da terra, ouro, prata e abundantes minas de ferro ”. Houve, no Maurin V th século , duas minas, chamado de " fusines " um dos ferro localizado no site pedreira de mármore (igreja vis-à-vis) e outra de prata , ao lado do primeiro. No passado um encontrado no “Rocher de la Chabrière”, flocos de ouro, arrastados pela água de uma fonte, o que levou a dizer que em Maurin havia uma mina de ouro , cujas amostras foram trazidas de volta a Lyon, para fazer um ouro cruz. Esta mesma rocha também produziu ferro. A Cassini localizou uma dessas minas em Fouillouse. Os habitantes adquiriram a reputação de terem exagerado muito o valor de sua mina de ouro.
Há mármore verde , aliás uma pedreira de serpentinito , com estrutura em malha, de um verde muito escuro e muito brilhante, com pequenos cristais de lagarto , admiráveis quando polidos: Havia duas pedreiras de mármore verde, uma em La Blave , situada no rio margem esquerda do Ubaye , 4,5 km a montante da vila de Combe-Brémond, e formado por duas pedreiras e o outro, que chamou a Marbre "de Maurin" ou verde Maurin, amplamente utilizado na do XIX ° século , tendo sofrido novamente operacional na década de 1950, mas agora abandonado, e o da ravina do Alpe , a 1 km SE de Combe-Bremond. Rochas da mesma natureza são também exploradas do lado italiano, em Acceglio (Verde Acceglio), onde são utilizadas principalmente para a fabricação de um "mármore de brecha" reconstituído a partir de entulho rochoso.
Os telhados das casas, pequenas e baixas, eram tradicionalmente cobertos de colmo ou ardósia , retirados de vários depósitos "fornecidos pelos calcschists Briançonnais da formação de mármores de plaquetas (La Barge, Maljasset) e aqueles, piemonteses, de xistos lustrosos (Combe -Brémond especialmente), mais raramente ( Vallon de Mary e de Chillol ) pelos xistos siliciosos do Permiano ( andesitos e vulcanodetríticos associados) ”.
O território inclui a falha Ceillac - Chiappera . As rochas da montanha pertencem ao grupo dos calcários dolomíticos do Triássico .
Anteriormente estudada pelos botânicos franceses Charles Henri Marie Flahault e pelo abade Hippolyte Coste , em 1897 , durante uma sessão extraordinária da Sociedade Botânica da França em Barcelonnette em 1897 , a flora de Ubaye é hoje inventariada pelo ' INPN ( Inventário Nacional de Naturais Heritage) , para o sítio Saint-Paul-sur-Ubaye e SBCO ( Centre-Ouest Botanical Society ) em 2008 .
A altitude geralmente permite apenas o crescimento de larício (os nomes locais, entre colchetes, são aqueles listados em 1920):
Em seu relatório, Flahault observou em 1897 em torno da aldeia de Maurin, antes do Col du Longet e da cabana Gâ, a presença de:
[etc.]
Libanotis des Montagnes, Seseli libanotis
Betony -leaved Rapunzel , Phyteuma betonicifolium , perto de Col du Longet
Viola pinnata , violeta com folhas pinadas, observada no Lago Paroir
A aldeia fica perto de Piemonte e das aldeias de Ceillac e Saint-Véran em Queyras .
Acima de Maurin, o Col du Longet onde o rio Ubaye nasce, passando então para Maurin. No Col de Maurin, também nasce o rio piemontês Maira , para se tornar afluente do Pó . As outras passagens circundantes são o Vallonnet, a passagem Portiola (anteriormente a passagem Portiole ou as rochas Portiole); a passagem de Sautron (anteriormente chamada de passagem de Saulton); o Col du Marinet ; o Col du Roure (ou Chabrières); o Col de Mary (anteriormente denominado Col de Marie, e distinto do Col de Maurin por algumas léguas); o Col de Vars ...
Existem oito cachoeiras de gelo no Vallon de Maurin: Gros Rognon, Petit Cigare, Sainfoins, Vallon du Pont, Châtelet, Passour, Marinet, la Cabriette, e a de Maurin, a cachoeira Méajour.
Uma peregrinação local em 26 de julhoprocede do XVIII ° século de Maurin para Lake St. Anne , Ceillac em Queyras .
A tribo gaulesa descrita por Tito Lívio , e a História da gauleses , de César , que povoada Maurin, foi a dos Esubians do rio Eusubian isto é o Ubaye (de Uba , rio): temos encontrados em Maurin dois Gallic túmulos, descritos por D.-J.-M. Henry em 1818, contendo pulseiras, atestando sua presença em Maurin.
Maurin seria um lugar de passagem para Aníbal durante sua travessia dos Alpes .
Há uma "" "ponte romana ??" "" e "" "" muitas inscrições romanas no vale e em Maurin ??? "" "".
Herdada dos romanos, o antigo nome do vale é " pagus Moccense" ou "Muscius" do VI º ao VII th século, para a XIV th século , que inclui todo o Vale do Ubaye. Mais tarde, o cantão de Jausiers, Saint-Paul e Maurin, também denominado “Rigomanense”, provavelmente Barcelonnette ou arredores de Embrun; também referido como "Val-de-Monts", em particular no "Testamento d ' Abbon ". Mais tarde, o vale será dividido em “High Châteaux” (Val-de-Monts, com Jausiers , Saint-Paul-sur-Ubaye , Meyronnes , Larche ) e “Low Châteaux” ( Barcelonnette , Allos , Revel , Méolans ...)
Jean Siméonis, juiz-baile de Apt (1351), presidente da câmara de contas (1355), advogado e procurador do rei (1364), juiz-viguier de Forcalquier (1372-73), nobre, natural de Saint-Paul -on-Ubaye. Este jurista abraçou uma carreira militar. De fato, durante a invasão das tropas do Arcipreste, ele teria assumido a liderança, com Guillaume de Barras, de uma tropa de infantaria e cavalaria. Então o29 de outubro de 1357, ele veio para reforçar a guarnição de Sisteron. M.-Z. Isnard o anuncia, em 1358, como senhor de Maurin, Saint-Paul-sur-Ubaye, Tournoux e Gleisoles. As tropas colocadas em Maurin uniram-se às do vale do Guil pelo Col de Cristillan em Ceillac .
A aldeia de Maurin já fez fronteira com o Piemonte, que também era acessada através do Col de Larche . O bispado era o de Turim, depois o de Embrun . Desde a Dedição de Nice a Sabóia em 1388 , Saint-Paul-sur-Ubaye depende do Conde de Sabóia, mas o ato de rendição de São Paulo inclui uma restrição, a de sua possível ligação com o soberano de Nice se este abrangesse seus direitos.
A criação da freguesia de Maurin, independente da de São Paulo, foi obtida pelo arcebispo de Embrun Jacques Gelu durante o Concílio de Basileia (1431-1438).
A anexação do Vale do Ubaye à França foi tardia com o Tratado de Utrecht ( 1713 ), que encerrou a Guerra da Sucessão Espanhola . Nicolas de Catinat , Marechal da França, descreveu em suas Memórias (tomo II), a região, seus passos e seus caminhos com entusiasmo: ele alude às aldeias de "Maurin, Caubermont, Prarouard" através de "Castelet, Serennes e Pinardière" E o caminho que passa pelo Col de Chabrières , desce para Bellino em uma das gargantas de Châteaudauphin , e o que leva em três horas, a Ceillac pelo "col de la Doue", o col de Maurin ou o col du Tronchet . Os marcos de pedra, colocados nas passagens na fronteira do Piemonte , de acordo com os acordos feitos em execução do Tratado de24 de março de 1760entre o rei da Sardenha e o rei da França são indicados em um documento: o marco de pedra com o brasão real do Col de Maurin era "marco 14".
O território da igreja é ZP (Zona Protegida) desde 19 de abril de 1943.
Os santos padroeiros do vale são:
A igreja românica de Saint-Antoine-du-Désert de Maurin consagrada a Saint Antoine (festa17 de janeiro) está classificado como monumento histórico. Suas fundações datam do XII th século , reconstruído após uma inundação em 1531 . As três baías da nave , o coro e as esculturas do portão subiu de mármore são romances ou estilo arcaico do XVI th século . Todo o retábulo e sua mesa está datado XVII ª século e classificados. Uma cruz processional em estanho estampado e cobre dourado está listada. Uma avalanche varreu as partes superiores, como evidenciado por uma inscrição gravada no tímpano : " 1531 lo 14 de febrier, slavalanche la gleiso (o14 de fevereiro de 1531, a igreja foi engolida ”. Uma capela de penitentes contígua à igreja.
Na Igreja de Maljasset, foram descobertos brilho afrescos do XVI E século representando a Paixão de Cristo. Cobertos por cal sucessivas e invisíveis, foram descobertos pelo pedreiro e restaurados em 1993.
Das casas mais altas às mais baixas.
No Col de Mary , uma caixa de correio foi ocupada pelo carteiro de Maurin: aqui é onde a correspondência passava entre os operários piemonteses que trabalhavam nas pedreiras de Haute-Ubaye e suas famílias que permaneciam na Itália.
É fornecido por veículos municipais diariamente, exceto para incidentes.
O refúgio da cidade é o acampamento -refúgio Marinet .
O antigo nome deste lugar está ligado ao Mary Pass. Era chamado de “Col de Maure” ou “Col de Maurin”. Os italianos continuam a chamá-la assim e não Mary. Maure vem de mauro e significa "marrom, preto" como em Black Mountain por exemplo. No antigo provençal, por exemplo , mor, moro significa “africano; Muçulmano ”e“ moreno, marrom, preto ”. No entanto, em muitas línguas e dialetos, isso simplesmente significa negro como um mouro, de cor escura, como os Maures : Luitprand Cremona o X th século os latinizes em Montem maurum que significava "Black Mountain" ou "escuro Mont" Agora, o lugar do vale de Ubaye, de Tournoux a Maurin, é atestado na forma latinizada vallis Montii "Val-de-Monts" : e, portanto, Maurin poderia significar simplesmente mons maurus , "as montanhas escuras".
François Arnaud indica que para ele o significado desse topônimo é “Mauvais petit gîte”. É interessante notar que o topônimo é composto por três partes atenuantes: " ruim " = ruim; " jas " = do latim vulgar "jacium" resumo local de dormir (por exemplo, o da grande caça), de "jacere" ("a ser estendido"), deu a designação de curral em occitano, deu "deitar "e" gîte "em francês; " e " para terminar esta desinência, sufixo pronunciado "ette", atenuando a parte central "jas" para significar "pequeno jas".
O topônimo é semelhante ao significado das palavras "margem, borda, barra", designando o limite da parte habitada do vale de Maurin que é razoavelmente horizontal com 4% da inclinação média que contrasta com o estreito, estreito a jusante que tem um inclinação média quase dobrou de 7,7%. Esta seção íngreme em declive é chamada de "La Blachière". De acordo com Olivieri e outros estudiosos, entende-se o significado de uma "mudança" de abrigo anti-higiênica; para outros, entretanto, teria uma conexão com as antigas raízes berg-barg-Breg-brig tendo o significado de elevação do terreno, montanha. Os homônimos e parônimos estão listados nas páginas da Wikipedia: Barge e Barje . No Val-Maira apenas 17 quilômetros em linha reta (azimute 134 °) é "Bargia" uma aldeia no município de Acceglio . No leste, a 43 km, está Barge (Itália), que fica no sopé da planície do Pó, na região de Piemonte.
É o vale a jusante, logo a seguir a La Barge, desabitado, formado em alguns locais por rochas muito brancas de calcário muito duro que se pode acreditar etimologicamente ligadas ao topónimo. Descendo, sua primeira parte é bastante íngreme e se suaviza quando se chega à confluência do riou des Houerts com a confluência do vale Chauvet. François Arnaud, em 1920, dizia que Blàchas , uma palavra daqui, é um topónimo proveniente do provençal " blacas ", um carvalho branco jovem, mas por extensão utilizado também para zonas de talhadia aqui denominadas Blachiéra . A palavra se formou um pouco como olival (raiz + terminação), mas aqui do tipo latino -iera .
Lagos de Roure, Béal du Roure, Col du Roure (2.829 m ), Tête du Roure (2.973 m ), a ponta do Fond du Roure (3.184 m ). A origem etimológica pode ser rastreada até o carvalho Rouvre ou Robur em latim, que é dito no antigo occitano e em catalão também roure , que deu robusto em francês. Os ibéricos frequentavam muito essas passagens nos Alpes na Idade Média. Eles deixaram alguns topônimos, por exemplo Barcelonnette (Exemplos de alguns contos catalães : Raimond-Bérenger IV de Barcelona morreu em Borgo San Dalmazzo em 1162 , Alfonso II de Provença , nascido por volta de 1180, morreu em Palermo (conde de Provença de 1196 a 1209 ); filho Raimond-Bérenger IV da Provença . Formaram alianças com todas as cortes reais europeias) . O "Col du Roure" é a passagem prática para Casteldelfino . Embora a passagem não seja excepcionalmente difícil, se validarmos esta hipótese (talvez não devêssemos dizer que havia carvalhos), mas por outro lado podemos traduzir por “passage des robustes”. François Arnaud em 1906 indica que o caminho é uma trilha de mula ruim indica sua geologia: quartzitos e cargnéula do Triássico ; flancos, quartzitos do Triássico). É claro que se pode imaginar que os três topônimos Ubayan ( Rubren , Roburen e Ruburent) têm uma origem latina ligada à mesma etimologia.
Este topônimo estava no primeiro mapa da equipe, em vez do povoado de Saint-Antoine. O mapa da Cassini mostrava "The Bucking" e "Penadeb ..?", François Arnaud , página 53 da referência acima, conta-nos Valéian (Vale Occitano) "Pinadiéra" e traduzido para o francês o bebê é trepado . Ele certamente hesitou um pouco em traduzir a desinência "iéra" dando "área da pinea" porque a posposição completa direta do nome é rara na área linguística. Apesar de tudo, a trilha é tentadora. Poderíamos ligar "área" em sua afirmação: uso do vento em uma área exposta ( joeiramento , secagem, ventilação (separando os grãos das espigas com uma van ou uma pá ), a área de secagem por exemplo do sal dado a Hyères , "l'aire-à-beating" ( Fléau (agricultura) ), etc. "Aire" tem afirmações simples, também de "zona". M me Imbert, fundador do museu, especifica que no primeiro cadastro de 1702 o A grafia é "Penad'hier" e nos convida à interpretação, não de "área do pinée", mas de joeirar: "área de joeiramento dos pinheiros . " Resta, portanto, ser explicado qual justificaria a inversão do objeto e do seu complemento. Poderíamos tomar "área" como o complemento "pinado da área de joeiramento" , esta forma distinguiria este pináculo de tantos outros que poderiam então ter uma denominação particular, aqueles fechar por exemplo: (route de Fouillouse ), legível no mapa 25/1000, "Pinatel", como o de "Pinet "de Serenne). Os problemas de joeiramento estão presentes porque o tarare não se espalhou até por volta de 1860, substituindo a joeiramento muito rapidamente. Esta hipótese de interpretação toponímica é esclarecida pelos outros topônimos circundantes. A eclusa geológica de Châtelet está na origem do próprio nome de "Serennes", tão apropriadamente chamado por sua proteção dos ventos (a oeste pela cordilheira "Ventafol" em seu sopé "Les Bonis") , sua localização feita qualquer problema de joeiramento para eles; o cadastro de 1702 indica que todo este distrito de Saint-Antoine "é apenas celeiros distantes, posses das gentes de Serennes (isto não prejudica a possibilidade de um antigo habitat local); o relevo antes de Saint-Antoine 'também chama" Eyrasse "," a grande área " (a terminação local" asse "é um aumento). O alinhamento do vale com o vento predominante conduz a um efeito venturi regular .
François Arnaud página 32 do “Correctif de la CE Major”, 1906, no capítulo “Bial-Gros” indica que o topônimo “Panestrel” descreve o fenômeno atual de altitude das águas de um circo que flui das encostas a montante por infiltrar-se no moraine-scree subindo e emergindo muito mais baixo.
Panestrel é dividido em três partes: "não" no sentido de negação, "estr" nos sentidos variáveis, mas ali, no sentido da passagem (como o Estrées , um topônimo muito comum na metade norte da França, maneira de Guill estre , de Estrech à capital de Saint-Paul (que também vem do latim Strictus, estreito)) , e no final a terminação, sufixo "el" no sentido de menor e pequeno.
O padre Moutier acredita que o hidrônimo do riou da encosta norte (Queyras) designa águas puras à maneira de “Claires”, “Claré”, “Blanche”. O vale-maciço Cristillan estende-se ao norte da cidade entre o “col de la cula” 3.070 m e “Pic de La Roche Noire” 3.134 m , passando o “Col sud du Cristillan” 2.957 m eo “Col nord du Cristillan ”3.032 m .
No cadastro napoleônico, o topônimo é Les horts . Do significado "os jardins" transmitido pelos habitantes e da pronúncia local, os cartógrafos escolheram a forma latina Hort , (mesma raiz de horticultura ). Em 1906, François Arnaud (montanhista) no “Corretivo do mapa da equipe” página 33 disse: “Col des Houérts, des jardins (hortus)” . Entre 1841 e o seguinte mapa da equipe, abordamos a pronúncia local sem nos afastarmos muito do latim que estabelece os Houerts , localmente pronunciados "zouers". É comumente aceito que nunca existiu no vale do jardim, portanto deve ser visto como a designação metafórica de uma situação natural incomum (plantas raras, surpreendentes, regulares, arranjos de vegetação peculiares., Devido à hidratação pelo borbulhar do torrente colocando mesmo em garoa de tempo seco ) .
Este topônimo é o da pedreira de mármore, a montante de "Parrouar" e dos prados circundantes. No vale correspondente ao hábil, pé do "Vallon-des-Hugues", vale profundo, também é chamado de "Ravin-des-Blavettes". François Arnaud, em 1920, em seu dicionário "Língua do Vale" diz que em patoá é Blàva, Blavéta: significa lugar semeado com centeio, onde muitas vezes crescem mirtilos . Em francês, também temos um verbo agrícola especializado que imprime intacto esse mesmo antigo blave de raiz . É semear : semeia a terra com cereais. Exemplo ( Jules Renard ): "Os camponeses estão felizes, eles poderão semear colheitas macias. O tempo está doente para o coração." (ou seja, terra molhada / facilmente) (este verbo francês tem seu equivalente local Âblaiàr ). A centáurea faz parte do messicole , como a papoula. Suas germinações tardias são compatíveis com a semeadura de outono. Os mirtilos comestíveis não eram problema. Infelizmente, isso tende a desaparecer agora com as sementes tratadas.
Questionado sobre esse fato, Georges Imbert des Prats, 1930 disse que era para ele muito provável que essa cultura fosse feita ali. Ele acrescenta detalhes específicos, o centeio foi semeado em agosto em Maurin e no final de setembro em Saint-Paul. A germinação leva apenas 15 dias. Rapidamente distribuiu parcelas de um verde muito bonito e peculiar antes da neve. A cerca de 20 cm do caule, pastamos até a neve. As raízes não morreram. Eles recomeçaram na primavera. As sementes não foram reaproveitadas de um ano para o outro na parcela e combinamos com os vizinhos para ficar sem sementes geneticamente de origem ligeiramente diferente. Às vezes usamos um Raganon que é um trigo (trigo macio e resistente) plantado na primavera e colhido no outono.
Nos dois mapas do século 18, os campos não são desenhados lá, mas por outro lado, eles estão claramente no mapa EM. do século XIX . A hipótese de uma conquista deste espaço mais estruturado com a presença da pedreira de mármore e o aumento das necessidades locais parece possível. Os campos são tão bem definidos que parecem cercados. A medição dá cerca de 25 ha . Diretamente ao redor da pedreira, em cada um dos cinco lotes bem demarcados, existe um prédio certamente para fins agrícolas. Por outro lado, muito próximo a jusante, na Ga, existe um terreno de 14 ha e três edifícios. Acima, nem estruturados nem delimitados, os espaços são, no entanto, marcados com a cor dos campos. Em apenas 1,5 km de extensão, são 15 ou 16 cabanas; uma densidade incrível enquanto parecem agrícolas, porque a cabana dos pastores é muito bem indicada. Por outro lado, entre Ga e Combremont, parece haver apenas 2 edifícios agrícolas com mais de 2,5 km . Nos dois mapas do século 18 , esse topônimo não existe e o número de edifícios não é muito denso. No vale do Chabrière, nota-se um desenvolvimento algo idêntico: 7 edifícios no século XIX e apenas 2 no século XVIII . Das suas sete, três situam-se num amplo terreno de 14,5 ha , com provável vocação agrícola, e estão reservadas quatro edificações, duas das quais agrupadas. Para que a pedreira recebesse o nome de Blave, era necessário que existisse uma fazenda de centeio, embora o desenvolvimento fosse muito importante a partir dessa extração.
O Béal de Gavie funde-se com o de Chabrière na altitude 2310 na cabana pastoral de Chabrière. "Cirque de Gavie", Tête-, Baisse-, Crête-, "Vallon de Gavie" estão a montante desta confluência a leste. Gave é muitas vezes um topônimo do sudoeste designando a água e seu curso. Este vale é o acesso ao "Plan e lago Gandin em mais de 3000 e ao longo cume da fronteira com mais de 3000 entre os passos de Laurtaret e Rubren.
No Vale em geral: