Aniversário |
24 de agosto de 1929 Phnom Penh |
---|---|
Morte |
25 de junho de 2020(em 90) Villeneuve-Saint-Georges |
Nacionalidade | Cambojano |
Atividade | Linguista |
Saveros Pou (em khmer , ពៅ សា វ រស, transliterado Bau Sāvaras ), também conhecido por volta de 1970 como Saveros Lewitz , é um lingüista de origem cambojana , diretor de pesquisa aposentado do CNRS ( Paris ). Especialista em língua e civilização Khmer, realizou importantes trabalhos de epigrafia Khmer , iniciada como jovem pesquisadora com seu professor George Cœdès .
Seu trabalho no campo da etimologia , especificamente aplicada ao Khmer de idade (o VI th à XIV th séculos) foram datada, mas suas habilidades variadas permitiu-lhe abordar áreas como processos ricos derivação em Khmer, a religião , os códigos de conduta ( cpāp ' ច្បាប់), zoologia e botânica , culinária , etc. Esse espírito enciclopédico é encontrado em particular em seu Antigo Dicionário Khmer-Francês-Inglês .
Nascer 24 de agosto de 1929em Phnom Penh , num sábado (ថ្ងៃសៅរ៍ thṅai sau (r) em Khmer), Saveros Pou vem à França para os seus estudos superiores , realizados sob a orientação de professores como François Martini, Au Chhieng, Jean Filliozat , Louis Renou e George Cœdès , adquirindo uma grande variedade de habilidades lingüísticas teóricas e práticas.
Em 1965, ela apresentou um doutorado de pós - graduação em toponímia Khmer , grandes extratos do qual foram retomados em 1967 no Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient . Em 1978, ela apresentou seu Doutorado de Estado em Rāmakerti , a versão Khmer do Ramayana .
Ela escreveu mais de 150 livros e artigos, publicados em várias revistas orientalistas , como o Asian Journal e o Boletim da Escola Francesa do Extremo Oriente .
Ela desenvolveu o sistema de transliteração do Khmer usado por George Cœdès , que pode ver facilmente empréstimos em Sânscrito e Pali , e é complementado por algumas letras específicas em Khmer ( vogais ែ ae , ើ ow , ៀ IE , ឿ IOE , entre outros ) Assim, a palavra moderna ទន្តពេទ្យ para " dentista ", pronunciada toan'pèt ' , mas dantabedy transliterada , é uma formação acadêmica das palavras sânscritas danta : " dente " e vaidya : " médico " <raiz verbal VID: "saber" ; em sânscrito, b e v são muitas vezes intercambiáveis ea vogal e , como ai , deriva i . Este sistema de transliteração é usado entre outros na INALCO .
Ela morreu em 25 de junho de 2020em Villeneuve-Saint-Georges , 81 dias antes de seu aniversário de 91 anos.
Sua bibliografia detalhada pode ser encontrada no site do AEFEK.
Entre suas principais publicações estão:
(sob o nome de Saveros Lewitz)
(sob o nome de Saveros Pou)