Variante contextual

Em linguística , a expressão variante contextual ou variante combinatória pode designar três conceitos:

As variantes contextuais ou combinatórias são opostas às variantes livres , que são independentes do contexto.

No caso de variantes contextuais, alofones, alomorfos ou alógrafos estão em distribuição complementar .

Sobre fonemas

Sobre morfemas

Em linguística, um morfema é geralmente definido como o menor elemento significativo, isolado pela segmentação de uma palavra, na maioria das vezes desprovido de autonomia linguística. Assim como o fonema, o morfema é uma entidade abstrata capaz de ser realizada de várias maneiras na cadeia falada.

Sobre grafemas

Existem, em alguns scripts , grafemas que não possuem uma única forma imutável, mas que se adaptam de acordo com sua posição na palavra, ou contexto . Assim, a um grafema fundamental estão ligados alógrafos , que não têm o status de grafemas independentes, mas são apenas variantes contextuais ou variantes combinatórias deste grafema fundamental. Mais comumente, falamos de ligaduras . Na tipografia , entretanto, esse termo não é sinônimo . Como as variantes gratuitas , eles:

No entanto, ao contrário das variantes livres, eles dependem de um contexto exclusivo e nunca são intercambiáveis . Essa dependência do contexto pode ser morfológica , sintática e fonética .

Entre os escritos mais famosos seguindo este princípio, encontramos:

Alfabeto árabe

No alfabeto árabe , cada letra possui quatro alógrafos, exceto por um pequeno número de letras cujo layout permanece inalterado. Cada variante é usada em um contexto específico, dependendo de seu lugar na palavra:

Originalmente, o alfabeto árabe não apresentava tais variantes, decorrentes das distorções implicadas pela grafia cursiva, que passa por adaptações vinculadas à necessidade de não levantar o cálamo para não interromper a linha. De variantes simples irrelevantes, os alógrafos posteriormente adquiriram o status de formas padronizadas e obrigatórias. Podemos ilustrar isso desenhando uma letra, hāʾ (lembre-se de que o árabe é lido da direita para a esquerda).

O processo que levou à diferenciação dos alógrafos é muito claro aqui e depende inteiramente da necessidade de não levantar o cálamo:

Aprender os alógrafos de cada letra pode parecer difícil. Na verdade, é muito facilitado se tivermos em mente que é apenas uma questão de respeitar a restrição da cursividade: todas as letras (exceto seis) da mesma palavra devem ser ligadas e a linha deve retornar ao nível de linha de base para permitir encadeamento. Portanto, não é possível terminar uma carta vinculada na parte superior ou inferior desta carta. A letra ǧīm mostra claramente:

Enquanto a letra é encerrada, em sua grafia básica, com um grande loop baixo aberto voltando para a esquerda, esse loop deve necessariamente ser cancelado na grafia vinculada para permitir a junção. Portanto, apenas a parte superior da carta permanece. Na verdade, não é possível continuar a linha abaixo da linha da escrita, nem continuar a escrever sob esta carta. Caso contrário, poderíamos ter imaginado que o loop foi fechado para voltar para a direita. Observe que as grafias inicial e mediana são idênticas: nenhuma adaptação adicional é realmente necessária. Por fim, a grafia final é apenas uma forma vinculada ao que antecede a grafia fundamental, podendo o loop reaparecer. Algumas letras árabes como mim têm mais de 3 formas, exceto que, na impressão, suas variantes não são importantes.

Alfabeto hebraico

O alfabeto hebraico emprega cinco variantes contextuais finais (o alfabeto paleo-hebraico ignora essas variantes). O processo é semelhante ao do árabe, mas muito mais simples (veja ao lado). Notamos que se trata principalmente de uma simplificação do canal , que se alonga. Sentimos aí um processo semelhante ao que encontramos no grego. Essas variantes contextuais são obrigatórias e são encontradas na grafia cursiva do alfabeto.

Alfabeto latino

Podemos comparar os procedimentos usados ​​para o alfabeto árabe com a situação que um escritor que usa o alfabeto latino experimenta espontaneamente quando escreve em uma escrita cursiva: ele também tenderá a desenhar as letras de forma diferente de acordo com seu lugar na palavra. No entanto, cada escritor pode desenvolver suas próprias variações, que nunca são relevantes e não são padronizadas. Escrever destacando todas as letras não é impossível. É assim que a maioria das obras foi impressa durante séculos. Embora agora fora de uso ou lexicalizadas , variantes contextuais padronizadas têm sido usadas.

S longo e s rodada

O exemplo mais notável é o do s , que foi desenhado de forma diferente: s redondo (nossos s ) no final das palavras, s longo em todos os outros lugares:

Variantes contextuais latinas.

O s longa, derivado da meia- uncial Latina (apareceu para o IV th  século), foi transmitida a todos os scripts de pós-Latina. Seu uso, inicialmente, não obedecia a regras rígidas. Variante simples do s , também pode ser usado sozinho e em qualquer posição. Seu layout variou muito dependendo da escrita, sua localização e o escriba. Aos poucos, porém, ele substituiu s em todas as posições, exceto na final. Essa convenção foi preservada na imprensa até o século XIX E  , durante o qual se perde o uso, já flutuando no final do XVIII E (na mesma obra, os dois s podiam ser usados ​​em competição com os s únicos). inteiramente. Atualmente, leitores desinformados confundem o s longo com um f .

Alfabeto uigur

O alfabeto grego

Existem duas variantes contextuais em grego : sigma (σ / ς / ϲ; Σ / Ϲ) e beta (β / ϐ). Outras variantes chamadas "livres" também existem para delta (δ), epsilon (ε), kappa (κ), teta (θ), xi (ξ), pi (π / ϖ), rhô (ρ) e phi ( φ) em minúsculas, assim como para upsilon (Υ) em maiúsculas; no entanto, eles não seguem uma regra de ortografia contextual bem definida, mas adaptados de acordo com o uso, na maioria das vezes como símbolos ou variáveis ​​para matemática (ϵ, ϰ, ϑ, ϖ, ϱ, ϕ e ϒ), às vezes como estilos alternativos de apresentação do textos em grego, embora nenhuma diferença seja reconhecida.

Sigma

A letra sigma ([s]) é escrita σ no início e no meio de uma palavra, ao passo que deve ser escrita ς no final de uma palavra.

Observe que esta variante não existe em maiúsculas  : na verdade, o sigma final é a última das quatro variantes padronizadas do sigma , uma carta cuja história é complexa:

Em conclusão, atualmente obtemos os seguintes pares:

Apenas Σ / σ / ς são considerados não marcados. Além disso, deve-se observar que o sigma final só se utiliza no final de uma palavra e não de um morfema  : podemos, em um texto didático, desdobrar uma palavra em seus morfemas. Nesse caso, um sigma localizado antes do corte não será gravado com sua variante final. Então :

Beta

Na tradição filológica francesa exclusivamente, o beta , apenas em minúsculas, é desenhado apenas β no início de uma palavra. Em outro lugar, assume a forma crespa ϐ: ΒΑΡΒΑΡΟΣ / βάρϐαρος bárbaros , "bárbaro".

O Loop Beta é emprestado do script cursivo manuscrito. Assim, os gregos podem traçar manualmente qualquer beta , independentemente de sua posição, como uma variante estética. A França é o único país a usar essa convenção tipográfica.

Artigos relacionados