Anne de Geierstein

Charles, o Ousado,
ou Anne de Geierstein,
a filha da névoa
Imagem ilustrativa do artigo Anne de Geierstein
Edição original
Autor Walter Scott
País Escócia
Gentil novela histórica
Versão original
Língua inglês
Título Anne de Geierstein; ou a donzela da névoa.
editor Cadell
Local de publicação Edimburgo
Data de lançamento 20 de maio de 1829
versão francesa
Tradutor Defauconpret
editor Gosselin
Local de publicação Paris
Data de lançamento 1829
Tipo de mídia 5 vol. em 12
Cronologia

Anne de Geierstein, la fille du brouillard (Anne de Geierstein; ou The Maiden of the Mist) , também intitulada Charles le Téméraire em tradução francesa, publicado em20 de maio de 1829baixo a assinatura "pelo autor de Waverley  ", encontra-se uma das últimas novelas históricas do autor escocês Walter Scott .

A ação principal ocorre durante as Guerras da Borgonha , de 1474 a 1477 , na Suíça , depois na Alsácia , Baden , Borgonha , Provença e Lorena . Dois exilados ingleses veem Carlos, o Ousado, se perder em uma briga prematura com os confederados suíços , a quem ele despreza e subestima. Ele perdeu sua vida lá, e a Borgonha seu poder.

Relatado por um dos personagens, um conto fica embutido no romance: "o conto fantástico de Rodolphe de Donnerhugel".

Gênese

Dentro Maio de 1823, quando termina Quentin Durward , Walter Scott pensa em um segundo romance dedicado à rivalidade entre Luís  XI e Carlos, o Ousado . Em seguida, ele preferiu se concentrar na campanha fatal de Charles contra a Confederação Suíça . DentroAgosto de 1827, quando acaba de completar a primeira série de Crônicas do Canongate , finalmente planeja dar forma à sua ideia. Scott conhece bem a história da França e da Borgonha. Por outro lado, é menos versado no da Suíça. Seu editor, Robert Cadell  (in), forneceu-lhe a documentação. Mas, neste momento, o autor prefere recorrer à segunda série das Crônicas de Canongate , que se torna A Linda Garota de Perth . Terminando emMarço de 1828, este livro aparece em maio.

Origens

Dentro Julho de 1828, o autor começa a trabalhar no roteiro de Anne de Geierstein . Ele estuda a documentação fornecida pela Cadell no ano anterior. Quatro desses livros serão preciosos para ele: uma tradução francesa de Die Geschichten der Schweizer (1780) por Johannes von Müllern, Suíça (1815) por Ann Yosy, Suíça (1822) por Louis Simond e The History of Switzerland (1825) por Thomas Colley Grattan.

O diário de viagem de seu amigo James Skene  (no) , ilustrado, já serviu a Scott para Quentin Durward . É usado novamente para as cenas de Anne de Geierstein localizadas na França.

Ele também usa uma apresentação de Skene descrevendo um tribunal do Vehmegericht , ou Sainte-Vehme . Scott tem um interesse antigo nesta sociedade secreta. Na década de 1790, ele leu muitas obras alemãs que falavam sobre isso. Ele mencionou o tema em 1797 em sua tragédia La Maison d'Aspen (que não apareceu até 1830). Ele traduziu em 1799 , o Götz von Berlichingen de Goethe . Para Anne de Geierstein , ele aprofunda seu conhecimento na área. Ele consultou notavelmente o Ueber die Verfassung der heimlichen Gerichte em Westphalen (1794) por Carl Philipp Kopp, o Précis de l'histoire des tribunals secrets, dans le nord de Allemagne (1824) por François-Adolphe Loève-Veimars e o Das Femgericht Westphalens (1825) por Paul Wigand.

Escrevendo

Ele começa a escrever no meio deSetembro de 1828. Mas as primeiras cenas são duramente criticadas pelo co-editor Ballantyne  (in) , que não fica claro como o autor poderia falar de um país, a Suíça, onde nunca pôs os pés. Scott então se afasta do romance. Ele só retorna em15 de outubro. DentroJaneiro de 1829, ele está enfrentando um bloqueio. Em março, novas críticas a Ballantyne o fizeram abandonar novamente o projeto. Cadell lhe dá confiança. O16 de abril, o autor estima ter apenas mais uma semana de trabalho. Mas ele ainda abandona o romance até27 de abril. No dia 29 , ele terminou.

Publicação

Anne de Geierstein; ou A donzela da névoa (Anne de Geierstein, a filha da névoa) aparece em três volumes sob a assinatura "do autor de Waverley ,  etc."  ":

Cenário histórico

Guerra das rosas

A Guerra das Rosas opõe a Inglaterra , de 1455 a 1485 , a casa real de York à casa real de Lancaster . Em 1471 , os Lancastrianos foram derrotados na Batalha de Tewkesbury . Um deles, exilado na França, John de Vere , conde de Oxford , está envolvido em várias conspirações contra o rei Eduardo IV .

Guerras da Borgonha

Os confederados suíços conquistaram sua independência. Mas eles mantêm relações tensas com a Casa de Habsburgo . Neste contexto, Sigismundo , Arquiduque da Áustria , fez uma aliança em 1469 com Carlos, o Ousado, Duque da Borgonha  : pelo Tratado de Saint-Omer, ele vendeu-lhe, com o direito de redenção, os territórios da Alta Alsácia e Floresta-Negra , o que torna Charles um vizinho imediato dos cantões suíços. Carlos nomeou um oficial de justiça , Pierre de Hagenbach , para esses territórios , que tomou medidas prejudiciais ao comércio entre o Reno e as cidades suíças.

O 31 de março de 1474, uma aliança de dez anos é concluída entre os confederados, Solothurn , as quatro cidades imperiais do Reno ( Estrasburgo , Basileia , Colmar e Sélestat ) e os bispos de Estrasburgo e Basileia. Em maio, Hagenbach foi executado por crimes de guerra . Em agosto, a operação de represália realizada na Haute-Alsace por seu irmão Étienne serviu como um gatilho para as guerras da Borgonha (1474-1477), que opôs os confederados contra Carlos, o Ousado.

O 2 de janeiro de 1475, Sigismond, insatisfeito com seu aliado Charles, assina uma "paz perpétua" com os confederados. Em abril de 1476 , René II da Lorena , com quem Carlos disputava seu ducado, fez uma aliança contra ele com os suíços.

As Guerras da Borgonha terminaram com a morte de Carlos, o Ousado e o colapso do poder da Borgonha.

Datas da história e datas históricas

O relato de Scott reduz a cronologia dos eventos para pouco mais de dois anos, desde o outono de 1474 até Janeiro de 1477.

Historicamente:

Lugares da história

resumo

Durante o outono de 1474, deixando Veneza , dois mercadores ingleses , John Philipson e seu filho Arthur, cruzaram os “  Cantons des Forêts  ”. Eles se encontram em dificuldades em uma passagem perigosa. Arthur, tomado por vertigens, é salvo pela intervenção de uma jovem, Anne de Geierstein. Os viajantes são recebidos pelo tio de Anne, Arnold Biederman. Arthur é obviamente preferido por Anne. Ele desperta o ciúme de seu primo, Rodolphe de Donnerhugel, que o desafia. Seu duelo é interrompido por Arnold e John. Os dois rivais estão aparentemente reconciliados.

A intenção de John é vender seus produtos para a corte de Carlos, o Ousado. Arnold se propõe a acompanhá-la, porque ele também deve ir lá: ele vai trazer Anne de volta para seu pai; e faz parte de uma delegação da Dieta da Confederação , responsável por protestar com o duque de Borgonha sobre os abusos cometidos por Archibald von Hagenbach, governador de La Férette . Arnold, entretanto, queria manter a paz entre Carlos e os confederados.

Os viajantes são forçados a dormir em um castelo em ruínas perto de Basel . Durante uma rodada, Arthur fica surpreso ao ver uma forma que parece ser Anne caminhando pela floresta no meio da noite. No entanto, a jovem não pode, ele acredita, deixar o lugar onde está seu sofá. Rodolphe aproveita para tentar semear problemas nos sentimentos de seu rival. Ele a faz pensar que a jovem, de uma família de bruxos, não é realmente humana. Em uma longa história , ele evoca a tradição que lhe atribui um bisavô mago persa e uma avó com o poder de aparecer e desaparecer como um duende .

De manhã, os dois mercadores ingleses partem sozinhos, duas horas antes dos deputados. Chegando a La Férette, eles são capturados pelos homens de Hagenbach e jogados nas masmorras enquanto esperam para serem executados.

Arthur é retirado de sua masmorra por um padre e por Anne de Geierstein, que então desaparece.

Já a delegação suíça chega à praça. É imediatamente cercado por uma tropa armada, pronta para a batalha. Mas de repente os habitantes de La Férette se levantaram, apoiados pelo jovem Balois avisado por Rodolphe. Arthur e Arnold aproveitam a confusão para ir resgatar John. Quando os três retornam, eles testemunham a execução de Hagenbach, que acaba de ser condenado pelo Vehmegericht , um tribunal de uma poderosa organização secreta.

A delegação parte a pé em direção ao acampamento de Carlos, enquanto os dois ingleses fazem um desvio a cavalo por Estrasburgo . Ao longo do caminho, pai e filho decidem seguir caminhos separados: John continuará ao longo da margem alsaciana do Reno, enquanto Arthur seguirá pela margem direita.

Passando a noite em uma pousada, John, por sua vez, é traduzido em frente ao Vehmegericht . Ele é acusado de querer prejudicar a organização secreta. Com a intervenção do presidente, ele foi finalmente libertado.

No entanto, do outro lado do Reno, Arthur chega ao castelo de Arnheim, o do avô materno de Anne, onde encontra a jovem. Ela fornece explicações racionais para seu comportamento misterioso e as lendas que cercam sua família.

Em Estrasburgo, Arthur encontra seu pai. Ele a acompanha a um encontro na catedral com Marguerite d'Anjou , a viúva do rei da Inglaterra Henrique VI , disfarçada de mendigo. Pois o comerciante John Philipson é ninguém menos que John de Vere, conde de Oxford , um defensor da Casa de Lancaster . Marguerite e John querem colocar no trono da Inglaterra o jovem Henri Tudor , conde de Richmond , exilado na Bretanha .

Marguerite informou aos dois ingleses que Eduardo IV , que reivindicou a coroa da França, acabara de cruzar o Canal da Mancha com seu exército e com todos os guerrilheiros da Casa de York . O momento é, portanto, particularmente propício para uma tentativa de invasão da Inglaterra, com a condição de obter ajuda em tropas de Carlos, o Ousado. Mas devemos agir rapidamente. Marguerite está preocupada com o que Luís  XI secretamente propôs paz a Eduardo IV . Ela teme que este último embarque em breve.

Segundo Marguerite, Charles não fará aliança com o cunhado Édouard. Charles, por enquanto, ameaça a Alemanha . E suas tropas vagam por Lorraine , onde ocupam as principais cidades e castelos. Carlos de fato disputou este ducado com René de Vaudemont , sobrinho de Marguerite.

John e Arthur vão ao acampamento de Charles, perto de Dijon , para buscar sua ajuda. Em troca, João oferece ao duque da Provença , que pertence a René d'Anjou , "o bom rei René", pai de Margarida. Charles está tentado. Mas ele também exige que René negue as reivindicações de René de Vaudemont, seu neto, sobre Lorena.

Quanto aos amigos de John, os deputados suíços, Charles já deu ordem para levá-los ao volante e à forca, em Dijon, na Place du Morimont . Ele os acusa de terem invadido La Férette e executado Hagenbach. João, que sabe que eles são inocentes, obtém uma suspensão até o dia seguinte, para permitir que eles se justifiquem. Arthur vai para a Provença para trazer de volta o ato formal de cessão dos domínios do Rei René.

Charles entra em Dijon. Ele sugeriu que os estados da Borgonha imponham um tamanho certo para apoiar uma guerra nos cantões suíços. Os deputados das três ordens anunciam a recusa desta proposta. Charles não pode conter sua fúria. E é este o momento que escolhe para pedir a presença dos deputados suíços.

Arnold Biederman expõe os fundamentos confederados para reclamar contra os oficiais de Carlos e contra Jacques de Savoie-Romont , aliado e conselheiro do duque: saques, mercadores presos ou condenados à morte ... Arnold argumenta que em caso de guerra Carlos não fez nada ganhar - nem riqueza nem glória - na vitória sobre os camponeses pobres; mas que, por outro lado, sua honra e sua reputação têm muito a perder se algum dia, como aconteceu no passado, os suíços forem vitoriosos. Arnold faz uma proposta de paz, que Charles rejeita.

Charles e John ficam sabendo que Edward IV e Louis  XI se conheceram em Péquigny e já fizeram um acordo . John está arrasado. Charles pede apenas uma semana de atraso, tempo para castigar os suíços. Depois disso, ele lhe dará uma força ainda maior do que as que prometeu. E ele se certificará de que Eduardo não encontre um único navio em toda a Flandres.

Na Provença, no mosteiro da montanha Sainte-Victoire , Arthur encontra Marguerite d'Anjou e conta a ela sobre as exigências de Charles. A rainha então foi a Aix para obter a abdicação de seu pai. René, que está crivado de dívidas, concorda em assinar sem nem mesmo tentar descobrir a quem está entregando suas propriedades na Provença. Em seguida, Marguerite apresenta-lhe um segundo documento, pelo qual ele negaria as reivindicações de seu neto sobre Lorraine. Indignado, René se recusa a assinar.

Foi neste momento que este neto, René de Vaudemont, irrompeu totalmente armado, coberto de pó, a chegar da batalha do Neto . Seus aliados, os suíços, colocaram Carlos, o Ousado, lá para fugir. Vendo "o último vislumbre de suas esperanças políticas" se extinguir, Marguerite morreu na mesma noite.

Charles traça o plano irracional de invadir a Suíça. Seu exército é esmagado em Murten . René de Vaudemont leva Nancy . Charles dá a ordem de marchar sobre Lorraine. John e Arthur lutarão ao lado dele. Terão pela frente Arnold Biederman, que foi seu convidado na Suíça, e Rodolphe de Donnerhugel, rival de Arthur. Contra o conselho de seus conselheiros que queriam esperar a primavera, Charles persistiu em cercar Nancy.

Durante uma missão de reconhecimento, Arthur se vê cara a cara com Rodolphe. Os dois homens se enfrentam a cavalo. A lança de Arthur perfura o peito do suíço, que é morto a tiros. René de Vaudemont então ordena que Arthur seja capturado sem lhe causar nenhum dano. Fazendo jus à sua lealdade à tia Marguerite, René deixa o jovem ir embora, sendo escoltado por Albert de Geierstein, o pai de Anne.

Albert não está descontente com a morte de Rodolphe, porque este, reivindicando a mão de Anne, intrigou René de Vaudemont para obter sua intercessão. No entanto, Albert se opôs veementemente a tal casamento, vendo-o como um mau casamento. Em vez disso, ele dá seu consentimento e bênção para uma união com Arthur. Além disso, ele diz ao jovem que os juízes do Vehmegericht condenaram Carlos, o Ousado, à morte e que é ele, Albert de Geierstein, o responsável pela execução da sentença.

Pouco depois, o acampamento da Borgonha foi atacado de vários lados ao mesmo tempo e incendiado. Charles está fugindo. Arthur e John encontram seu corpo, próximo ao de Albert de Geierstein. Um destacamento suíço então surgiu, liderado por Sigismond, um dos filhos de Arnold Biederman. Sigismond dá quartel para seus amigos.

Arthur se casa com Anne. Alguns anos depois, John e Arthur retomam o serviço para a casa de Lancaster e ajudam a ascender ao trono do pretendente, que se torna Henrique VII .

A fantástica história de Rodolphe de Donnerhugel

Os barões de Arnheim, ancestrais maternos de Anne de Geierstein, procuram empurrar para trás os limites do conhecimento humano. Profundamente em livros e laboratórios, eles passam de pai para filho segredos considerados muito próximos dos mistérios mais profundos da alquimia . Os sacerdotes espalharam o boato de que esses homens eruditos são ajudados por forças sobrenaturais.

O barão Herman von Arnheim tem um garanhão magnífico, e seu cavalo favorito é um corcel negro flamejante, que leva o nome de um demônio, Apollyon. Uma noite, Gaspard, seu grande escudeiro, diz a ele que há um demônio no estábulo, ao lado de Apollyon. O barão vai até lá e descobre um estranho em busca de refúgio e hospitalidade. Por sua linguagem, o barão reconhece nele um irmão do Fogo Sagrado. De acordo com os ritos dos magos persas , ele não pode recusar sua proteção. Ele aceita, com a condição de que o mago o instrua em seus mistérios mais secretos.

À meia-noite, os portões do castelo são sacudidos como por um furacão. Uma voz é ouvida chamando por Dannischemend, filho de Ali. O barão informa à voz que está mantendo o mago sob sua proteção por um ano e um dia.

O persa, portanto, permanece em Arnheim. Ao final de um ano, ele se despede do barão. Ele revela a ela que sua filha virá para tomar seu lugar e continuar a ensiná-lo. Ele o avisa, no entanto, que se ele olhar para a jovem em vez de um aluno olhar para seu professor, a linhagem masculina de Arnheim irá morrer. Então ele sai do castelo.

No dia seguinte, o barão vai ao seu laboratório, que está trancado a noite toda. Lá, ele encontra uma jovem em um traje persa carmesim, com o cabelo preso por uma fita cujo clipe de ouro está enfeitado com uma opala . Hermione possui um conhecimento impressionante, seja em teologia , línguas ou ciências. O aluno não resiste por muito tempo ao encanto do professor, que é dotado de muitas qualidades bondosas. No entanto, sua agilidade e facilidade de aparecer e desaparecer sugere que ela não é apenas uma mortal. E, nos momentos em que ganha vida, diz-se que seus olhos brilham, que suas bochechas ficam mais avermelhadas e que sua opala brilha ainda mais viva do que de costume, como se ela compartilhasse os sentimentos de quem a usa. Hermione - principalmente quando assina , entrando na igreja - garante que nenhum líquido se aproxime da joia misteriosa. Mas esses rumores singulares não impediram o Barão d'Arnheim de se casar com a bela persa. Um ano depois, o casal tem uma filha chamada Sibylle.

No dia do batismo , uma violenta disputa sobre precedência colocou a desagradável Baronesa de Steinfeld contra a Condessa Waldstetten. Louca de raiva, a baronesa sai do castelo, lançando maldições contra o mestre feiticeiro e contra o demônio que não ousa molhar a testa com água benta .

Querendo abreviar essas calúnias, o barão, dando as boas-vindas à esposa na igreja, jogou algumas gotas de água benta em sua testa. Uma gota cai sobre a opala, que lança um fogo brilhante, depois perde todo o seu brilho. Hermione cai no chão, soltando um grito de angústia. Conduzida ao seu quarto, ela fica lá por uma hora com o marido, que acaba saindo, fechando a porta duas vezes. Duas horas depois, quando formos verificar Hermione, ela se foi. Apenas um punhado de cinzas permanece na sala.

Três anos depois, o barão morreu, sem descendência masculina. Sibylle torna-se Baronesa de Arnheim. Ela se casou com Albert de Geierstein.

Personagens

Personagens da história principal

Personagens da história de Donnerhugel

Casa

Nem Scott nem o co-editor Ballantyne  (in) acreditam no sucesso do livro. No entanto, vai agradar muito, principalmente na Inglaterra . Este é um dos mais vendidos de Scott nos últimos anos. A crítica é muito favorável. Alguns comentaristas, entretanto, acham a parte histórica muito mais interessante do que a ficção: Scott não teria conseguido, neste livro, operar a fusão das duas.

Traduções

O livro foi reimpresso na França desde o XIX th  século .

Adaptações

Superstições relacionadas com opalas

A Opala é um amuleto da sorte para os gregos e romanos e permanece, através dos tempos, a pedra da sorte. Considera-se sensível às emoções do utente: empalidece diante do inimigo, corou antes de um amigo ... Não foi até o XIX th  século , em França , os rumores começam a emprestar-lhe um papel mal. A origem desta má fama é, sem dúvida, de natureza comercial: a opala quebra-se com frequência, penalizando lapidários e incubadores .

Notas e referências

  1. "Anne of Geierstein", em walterscott.lib.ed.ac.uk , 19 de dezembro de 2011.
  2. (em) John Gibson Lockhart , The Life of Sir Walter Scott, Bart. , Edimburgo, A. & C. Black, 1871, p.  529 e 530 . Citado por Richard Hill, "Walter Scott e James Skene: A Creative Amizade" na romtext.org.uk , textualidades românticos , Centro de Editorial e intertextual Research Cardiff University, n o  21, Inverno de 2013, p.  76. Postado em 17 de julho de 2014 (consultado em1 r novembro 2018).
  3. Encontra-se House Aspen em The Black Dwarf, seguido por vários romances e várias peças em books.google.fr nas obras de Walter Scott , trad. Albert Montémont, Paris, Ménard, 1837, p.  293-355 (acessado em 28 de outubro de 2018).
  4. Laffont, Bompiani, O Novo Dicionário de Obras de Todos os Tempos e Todos os Países , col. “Books”, Bompiani, Laffont, 1994, t.  I, p.  269.
  5. (em) "Wars of the Roses: An Overview" em thinkingco.com (acessado em 2 de novembro de 2018).
  6. (em) "Battle of Tewkesbury ', em battlefieldstrust.com , 2018 (acessado em 2 de novembro de 2018).
  7. (em) "John de Vere, Earl of Oxford," em shakespeareandhistory.com (acessado em 2 de novembro de 2018).
  8. "The wars of Burgundy", em herodote.net , 2018 (acessado em 2 de novembro de 2018).
  9. Francis Rapp, "As cidades do Santo Império e o problema militar: o exemplo de Estrasburgo", em persee.fr , em Journal des savants , 1996, p.  390 e 391 (acessados ​​em 2 de novembro de 2018). - “Pierre de Hagenbach (2/3)”, em isundgau.com , 15 de outubro de 2014 (acessado em 2 de novembro de 2018).
  10. Claudius Sieber-Lehmann, "Burgundy, wars of", em hls-dhs-dss.ch , Dicionário Histórico da Suíça , 9 de outubro de 2006 (consultado em1 r novembro 2018).
  11. Paul-Bernard Munch, "Pierre de Hagenbach 3/3", em ekladata.com (consultado sobre1 r novembro 2018).
  12. Olivier Petit, "René II duc de Lorraine", em beaudricourt.hautetfort.com , 4 de maio de 2011 (consultado em1 r novembro 2018).
  13. François Blary, "Cerimônia do 500º aniversário do Tratado de Picquigny", em fresques.ina.fr , 2 de setembro de 1975 (consultado em 2 de novembro de 2018).
  14. “Calendar historique du Valais”, em vslibre.wordpress.com , 14 de abril de 2014 (acessado em 2 de novembro de 2018).
  15. "12 de maio, Dampierre: chegadas de Marguerite d'Anjou e Abbé Brevet", sur Saumur-kiosque.com , 9 de maio de 2012 (acessado em 2 de novembro de 2018).
  16. "Priorado e Cruz da Provença", em grandsitesaintevictoire.com (acessado em 2 de novembro de 2018). - “Convento do convento de Sainte-Victoire Aix-en-Provence”, em fondation-patrimoine.org (consultado em 2 de novembro de 2018).
  17. Walter Scott, Charles the Bold ou Anne de Geierstein, the Daughter of the Fog , em ebooksgratuits.com , trad. Defauconpret , Paris , Gosselin , 1830, p.  68
  18. Charles the Bold , ed. cit., p.  35
  19. Charles the Bold , ed. cit., p.  167 e 168 .
  20. Charles the Bold , ed. cit., p.  278 e 279 .
  21. Charles the Bold , ed. cit., p.  409.
  22. Charles the Bold , ed. cit., p.  384.
  23. Charles the Bold , ed. cit., p.  425.
  24. Charles the Bold , ed. cit., p.  390, nota 35 .
  25. Veilchem, na tradução de Defauconpret .
  26. Charles the Bold , ed. cit., p.  393.
  27. Charles the Bold , ed. cit., p.  496.
  28. Charles the Bold , ed. cit., p.  498.
  29. Charles the Bold , ed. cit., p.  486.
  30. Charles the Bold , ed. cit., p.  491.
  31. Charles the Bold , ed. cit., p.  487.
  32. Charles the Bold , ed. cit., p.  374.
  33. Charles the Bold , ed. cit., p.  408.
  34. Joseph-Marie Quérard , La France littéraire ou dicionário bibliográfico de estudiosos, historiadores e homens de letras da França , em books.google.fr , Paris, Firmin Didot, 1836, t.  VIII, p.  564 (consultado em2 de novembro 2018).
  35. Nota bibliográfica FRBNF31339368, em catalog.bnf.fr (acessada em 4 de novembro de 2018).
  36. Pesquisa em catalog.bnf.fr (consultado em9 de outubro 2018).
  37. (em) H. Philip Bolton, Scott Dramatized , London, Mansell, 1992. Citado por Tim Dolin, "The Great Uncredited: Sir Walter Scott and Cinema" em screenthepast.com (acessado em 31 de outubro de 2018).
  38. (em) "Rudolph & Odette Vincent" em lambiek.net , 2 de setembro de 2018 (acessado em 31 de outubro de 2018).
  39. "Sobre a opala: sua criação, sua história, suas lendas", em opalorion.kingeshop.com (acessado em 2 de novembro de 2018).

Veja também

Artigos relacionados

links externos