Jean Giraudoux

Jean Giraudoux Imagem na Infobox. Função
Inspetor-Geral de Postos Diplomáticos e Consulares
1934-1941
Yves Méric de Bellefon ( d )
Biografia
Aniversário 29 de outubro de 1882
Bellac , Haute-Vienne
Morte 31 de janeiro de 1944
Paris
Enterro Cemitério passy
Nome de nascença Hipólito Jean Giraudoux
Nacionalidade francês
Treinamento École normale supérieure (Paris)
Lycée Lakanal
Atividade Dramaturgo , romancista , ensaísta , diplomata
Cônjuge Suzanne Giraudoux ( d )
Filho Jean-Pierre Giraudoux
Outra informação
Trabalhou para Le Figaro
Adjetivos derivados giralducian
Prêmios
Competição Aberta Comandante da Legião de Honra (1902)
Trabalhos primários
Siegfried et le Limousin (1922)
Juliette na terra dos homens (1924)
Intermezzo (1933)
A Guerra de Tróia não acontecerá (1935)
La Folle de Chaillot (1945) retomada após sua morte.
assinatura de Jean Giraudoux assinatura

Hippolyte Jean Giraudoux é um escritor e diplomata francês , nascido29 de outubro de 1882em Bellac em Haute-Vienne e morreu em31 de janeiro de 1944em Paris .

Um estudante brilhante e soldado condecorado durante a Primeira Guerra Mundial , ele exerceu funções diplomáticas e administrativas enquanto escrevia romances ( Suzanne e o Pacífico em 1921 , Siegfried e o Limousin em 1922 ) antes de ir ao teatro após seu encontro com o ator Louis Jouvet, que dirigirá e executará suas principais obras.

Ele é mais conhecido hoje por seu teatro, que inclui peças famosas como Amphitryon 38 (1929), A Guerra de Tróia não acontecerá (1935), Électre (1937), Ondine (1939) ou La Folle de Chaillot representada em 1945 após sua morte. Jean Giraudoux participou como outros dramaturgos dos anos 1930 - 1940 ( Cocteau , Anouilh , Sartre , Camus , por exemplo) na reescrita dos antigos mitos iluminados por mentalidades modernas. Soube conjugar fantasia poética e gosto por imagens inusitadas, e também associar o trágico e a luz numa linguagem elegante e fina, por vezes até poética como no Intermezzo ou na Ondina .

Germanófilo e diplomata de carreira, ele foi o comissário-geral da Informação em 1939-1940 e durante a ocupação sua situação era complexa e seu papel era misto.

Jean Giraudoux morreu em Paris em 31 de janeiro de 1944, aos 61 anos, após intoxicação alimentar ou, segundo outra hipótese, inflamação do pâncreas.

Biografia

Juventude (1882-1919)

Filho mais novo de Léger Giraudoux, funcionário da Ponts et Chaussées , e de Anne Lacoste, Jean Giraudoux nasceu em Bellac , um ano antes de seu pai ser nomeado para Bessines . Este último deixou o Corps des Ponts et Chaussées em 1890 para se tornar um coletor de impostos em Pellevoisin . Recebido pela primeira vez no cantão pelo certificado de estudo em 1892 , Jean Giraudoux entrouOutubro de 1893como bolseiro do Lycée de Châteauroux , que hoje leva o seu nome ( Lycée Jean-Giraudoux ), onde fez a sua primeira comunhão emJunho de 1894, e foi internado até o bacharelado em 1900 .

Bacharel em filosofia, ele continuou seus estudos brilhantes nas aulas preparatórias no colégio Lakanal em Sceaux para tentar o concurso literário da École normale supérieure  ; ele terminou seu segundo ano de khâgne com o prêmio de excelência e obteve o primeiro prêmio para a versão grega na competição geral em 1902 . Recebeu 13 th de 21 anos na Ecole Normale Superieure , em Paris, ele completou seu serviço militar no 98 º  Regimento de Infantaria em Roanne , Clermont-Ferrand e Lyon , que se graduou em 1903 com a patente de cabo . Entrou na École normale supérieure na rue d'Ulm , na seção de literatura, e ficou fascinado pela cultura alemã. Após obter, com a menção "bom", sua licença de cartas na Sorbonne emJulho de 1904Com uma tese sobre Odes Pindárico de Ronsard , ele segue o conselho de seu professor Charles Andler , na seção alemã em novembro.

Depois de obter uma bolsa de estudos, matriculou-se na Universidade de Munique . Durante o verão de 1905 , ele foi tutor do filho do Príncipe da Saxônia e de Paul Morand em Munique , e conheceu Frank Wedekind . Em seguida, ele partiu em uma viagem para a Sérvia , Áustria-Hungria ( Trieste, entre outros) e Veneza na Itália . Em 1906 , concluiu o mestrado e, durante o verão, fez uma viagem de estudos de línguas para a Alemanha. Após uma falha na agregação de alemães , ele foi para os Estados Unidos paraSetembro de 1907 no Março de 1908, com uma bolsa de estudos para a Universidade de Harvard . Em seu retorno, ele se juntou à equipe editorial do Le Matin e se preparou para o exame de Relações Exteriores, no qual foi reprovado em 1909 . No mesmo ano publicou seu primeiro livro, Provinciales , notado por André Gide . DentroJunho de 1910, recebido em primeiro lugar no concurso para chancelarias, foi nomeado vice-cônsul estudantil na direção política e comercial do Ministério das Relações Exteriores  ; ele assegura o transporte da mala diplomática para Constantinopla , Moscou e Viena . Além disso, conhece Rosalia Abreu (1886-1955), irmã de seu amigo Pierre, uma jovem herdeira cubana, por quem tem uma paixão não correspondida.

Promovido a gabinete de estudos da imprensa estrangeira em Setembro de 1912Ele se tornou vice-cônsul da 3ª  classe E em 1913 . No mesmo ano, publica L'École des indifférents com Grasset e inicia um caso com Suzanne Boland (1881-1969), casada com o comandante Paul Pineau, mas separada do marido.

Mobilizado como um sargento da 298 ª  regimento de infantaria em 1914 e foi nomeado segundo-tenente, ele foi ferido em 16 de setembro no Aisne (nordeste de Vingré) durante a cons-ofensiva que se seguiu à vitória de la Marne, ao Dardanelos em 1915 , e nomeado Cavaleiro da Legião de Honra . Convalescente, entrou no gabinete de propaganda do Ministério dos Negócios Estrangeiros graças a Philippe Berthelot , antes de fazer parte de uma missão militar e diplomática em Lisboa em Agosto -Novembro de 1916. Em seguida, participou da "missão Harvard", que o levou aos Estados Unidos em abril -Agosto de 1917.

Ao fazer isso, ele continua a escrever, publicando Retour d'Alsace. Agosto de 1914 em 1916 , Leituras para uma sombra em 1917 , Amica America e Simon, o patético em 1918 .

Maturidade (1919-1940)

Após a guerra, ele se mudou da Alemanha . Desmobilizado em 1919 , tornou-se secretário da embaixada da terceira classe e chefiou o Serviço de obras francesas no exterior ( 1920 ) e, em seguida, o serviço de informação e imprensa do Quai d'Orsay (fimOutubro de 1924) No Quai d'Orsay, ele se juntou a um de seus amigos de infância, o diplomata Philippe Berthelot .

Suzanne Boland dá a ela um filho, Jean-Pierre , o29 de dezembro de 1919. Eles se casaram em 1921 , Suzanne se divorciou no ano anterior. No mesmo ano apareceu Suzanne et le Pacifique , um romance seguido em 1922 por Siegfried et le Limousin , que recebeu o Prêmio Balzac , e em 1924 por Juliette au pays des hommes . Em 1926 , foi promovido a oficial da Legião de Honra .

Em 1927 , ele foi colocado fora do quadro à disposição da Comissão de Avaliação de Danos Aliados na Turquia , onde permaneceu por sete anos. Deixando-o com muito tempo livre, aproveitou para escrever um romance, Églantine , inspirado no financista judeu Léonard Rosenthal e em suas primeiras peças. O encontro com Louis Jouvet em junho de 1927 através de Bernard Zimmer estimula de fato sua criação teatral com o sucesso de Siegfried ( 1928 ), uma adaptação teatral de seu romance Siegfried et le Limousin , de Amphitryon 38 ( 1929 ) e de Intermezzo ( 1933 ), apesar o fracasso de Judith ( 1931 ).

No final de 1931 , começa um caso com Anita de Madero que termina em 1936 com a saída da jovem herdeira argentina que se muda para a América do Sul para se casar .

Dentro Junho de 1932, é responsável pela missão no gabinete de Édouard Herriot , Presidente do Conselho , a quem acompanha durante a Conferência de Lausanne . No mesmo ano, ele escreveu o prefácio da tradução do livro da escritora de língua alemã de origem Messina Adrienne Thomas , Catherine Soldat .

Em 1934 , foi nomeado inspetor-geral dos postos diplomáticos e consulares . À medida que o horizonte da Europa escurece, ele escreve que a Guerra de Tróia não acontecerá . A peça é um apelo desesperado pela paz e, fora desse contexto, Giraudoux denuncia a cumplicidade entre arte e guerra. Ele mostra que "necessidade" ou "destino", muitas vezes invocados pelos governos para impor sua decisão, constituem uma ficção perigosa. Em 1936 , Jean Zay ofereceu-lhe a direção da Comédie-Française , mas ele recusou. No mesmo ano, ele se tornou Comandante da Legião de Honra .

O 28 de abril de 1939, conhece num estúdio de rádio, durante uma entrevista à Ondine , Isabelle Montérou, uma jovem jornalista com quem inicia um namoro que dura atéNovembro de 1943. Às vésperas da guerra, Giraudoux publicou um importante ensaio político, uma coleção de artigos e conferências: Pleins Powers (Gallimard, 1939 ), no qual, tomando um modelo dos Estados Unidos , notadamente solicitou a adoção de uma política de imigração , a fim de, não "obter em sua integridade, por purificação, um tipo físico primitivo, mas para constituir, se necessário com contribuições estrangeiras, um tipo moral e cultural". Sua preferência vai para "uma imigração escandinava eminentemente desejável", com a exclusão de "aquelas raças primitivas ou impermeáveis ​​cujas civilizações, por sua mediocridade ou seu caráter exclusivo, só podem dar amalgamações lamentáveis", simbolizadas segundo ele pelos árabes.

Diante do aumento dos perigos, Giraudoux envolveu-se na política. Durante a remodelação do gabinete de29 de julho de 1939, foi nomeado por Édouard Daladier Comissário de Informação Geral e entregou suas Mensagens do Continental , contra a guerra de Hitler.

O 21 de março de 1940, quando seu governo foi formado , Paul Reynaud substituiu-o por Ludovic-Oscar Frossard , nomeado Ministro da Informação , e ele se tornou presidente de um "Conselho Superior de Informação".

Segunda Guerra Mundial e morte (1940-1944)

Durante o desastre deJunho de 1940, ele segue o governo em Bordeaux , antes de se estabelecer com sua mãe em Vichy . Em janeiro de 1941, ele se aposentou e iniciou dois escritos inspirados na derrota, que não apareceriam até depois de sua morte, o segundo tendo ficado inacabado: Armistice à Bordeaux 1945 , e Sans Pouvoirs 1946 , editado um e outro em Mônaco .

Comissário de Informação de Daladier, sua situação durante a Ocupação é complexa e seu papel contrastado:

Sua participação na luta contra a ocupação alemã dentro da Resistência ainda é debatida. DentroDezembro de 1943, ele teria planejado “participar à sua maneira na Resistência”.

Ele continuou seu trabalho literário com L'Apollon de Bellac , Sodome et Gomorrhe e La Folle de Chaillot e, tendo se tornado diretor literário na Gaumont , participou de adaptações para o cinema, seja La Duchesse de Langeais de Balzac para o filme. Jacques de Baroncelli ou Anjos do Pecado para Robert Bresson .

Após a morte de sua mãe em 1943 , sua saúde piorou. Jean Giraudoux morreu em31 de janeiro de 1944no quai d'Orsay , 89 , aos sessenta e um anos, segundo a versão oficial, após um ataque urêmico, mas, mais provavelmente, pancreatite .

Poucos dias após seu enterro, que ocorreu em 3 de fevereiro de 1944numa abóbada provisória do cemitério de Montmartre , Claude Roy espalha o boato, no Café de Flore , de que foi envenenado pela Gestapo . Louis Aragon retoma por conta própria em Tonight On20 de setembro de 1944 : " Por que ? Não só porque ele é o mais francês de nossos escritores, mas certamente também por sua atividade de resistência mantida em segredo e que, de minha parte, adivinhei durante a última entrevista que teria com ele cinco dias antes de sua morte. " . Uma biografia explorando a questão foi dedicada a ele por Jacques Body em 2004 .

Ele está enterrado no cemitério de Passy ( 9 ª divisão) em Paris, desejando que seu filho longe da proximidade de Sacha Guitry, em Montmartre.

Giraudoux anti-semita e racista?

Com base em várias citações retiradas do capítulo "La France populated" em Pleins Powers , ou mesmo, em certos casos, em excertos de respostas de Holofernes em Judith , vários autores consideram que Giraudoux era anti-semita e racista. O especialista em Sartre , Jean-François Louette julga assim como Giraudoux "evoca muitos problemas" em Pleins Powers , mas que "o essencial hoje parece o capítulo intitulado A França povoada  ", do qual estigmatiza a "violência racista". Para Jean-Claude Milner, “o racista Giraudoux e o republicano Giraudoux não conseguem se destacar”. Daniel Salvatore Schiffer julga, por sua vez, que, em Pleins Powers , Giraudoux "não está longe [...] do anti-semitismo de Fichte ou Hegel  ". Aos olhos de Claude Liauzu, Giraudoux deu conotações positivas à palavra "racista", no quadro de uma banalização do racismo, nos anos trinta. Da mesma forma, de acordo com Pierre Vidal-Naquet , o racismo de Giraudoux em 1939 é prodigiosamente comum.

Para André Job, "o anti-semitismo é antes de mais nada, sem dúvida, uma forma de não resistir ao prazer de uma" boa palavra ", por mais maliciosa que seja", um uso ao qual é. Giraudoux teve que se sacrificar, “sem que os exemplos sejam grandes o suficiente para podermos julgá-los realmente significativos”.

Alain Duneau fala de "fracassos", considerando que "duas páginas de Pleins Powers foram acertadamente criticadas, mas sem lucidez particular, por professores da virtude que talvez não se questionem o suficiente sobre si próprios ou sobre as ilusões tranquilizadoras mas criminosas que outros têm abalado" . A seu ver, "essas duas páginas tão conhecidas podem muito bem ser fruto da apreensão de um retorno à guerra", e ele destaca que "toda palavra" racista "desapareceu dele assim que a guerra - real - havia foi declarado ”. Ainda segundo ele, a repulsa de Giraudoux por qualquer forma de feiúra, “sem dúvida sentida como uma forma de mal”, também pode “explicar em parte algumas de suas fraquezas [...] que [têm] sido amplamente criticadas. [S] (acusações injustificadas do racismo) ”.

Para seu biógrafo Jacques Body , “Giraudoux anti-semita, Giraudoux vichyst, tornou-se a antífona dos ignorantes. “ Segundo ele, Pleins Powers , “ o seu apelo por uma política de imigração e pelo direito de asilo ” , fizemos, “ cinquenta anos depois, um breviário xenófobo e racista, com aspas truncadas ” . Ele considera que, em Giraudoux, “pertencer a uma pátria marca o homem, mas pela cultura, não por constrangimentos naturais ou sociológicos. Giraudoux acredita na pátria, não na corrida ” .

Pierre Charreton, por sua vez, observa que, se Giraudoux defende o advento de uma "política racial" e de um "ministério da raça" , para ele, o termo "raça", "hoje envenenado, até tabu" , mas "usado sem precaução até meados do século, por vezes certamente num sentido propriamente racista, mas também numa acepção próxima do termo “povo” ” , refere-se a um “ habitus ” , um conjunto de valores e comportamentos partilhados num território, e não a uma referência étnica. Giraudoux, lembra ele, defende a ideia de que “a raça francesa é uma raça composta. […] Não são só os franceses que nascem. Há os franceses que fazemos. " O propósito de uma " política racial " , disse ele, não é encontrar um " tipo físico primitivo " , mas " estabelecer conforme necessário com influxos estrangeiros, de tipo moral e cultural " . Da mesma forma, observa que o autor experimenta um “choque desagradável” ao descobrir em uma placa ou cartaz a inscrição: “França aos franceses”, julgando que esta frase, em vez de “enriquecê-la despoja” .

Citações

No estilo de Giraudoux:

“Não encontro Jean Giraudoux com frequência, talvez duas ou três vezes. Esse rosto sério de jovem estudante, essa forma de se expressar, brilhante e sorridente, me encantava como seus livros, ou suas peças. Descobri que falava enquanto escrevia, de uma forma menos ornamentada, sem dúvida, mas profundamente idêntica, ou seja, sua forma de escrever era perfeitamente natural para ele. Sem ser, sem dúvida, parecia-me ter uma conversa mais fácil e mágica, com suas frases leves, seu francês puro, suas imagens necessárias. "

Robert Brasillach (1941), Our Pre-War

Trabalho

Romances e contos

Vários trabalhos

Teatro

Cinema

Roteirista

Homenagens

Veja também

Bibliografia

Monografias Artigos

Artigos relacionados

links externos

Notas e referências

Notas

  1. Voltando toda a sua ternura para a mãe, Giraudoux teria esquecido o seu primeiro nome, Hipólito, porque fora escolhido pelo pai contra a vontade da mulher, preferindo o segundo a ele. Ver Hervé Duchêne, Jean Giraudoux, Électre , éditions Bréal, 1998, p.  13 ( ISBN  2842910192 ) .
  2. Encontramos um relato cheio de nostalgia pela visita que, ainda jovem, Giraudoux fez a esta escola, em seu romance Adorável Clio (1920).
  3. Suzanne Aglaé Boland, nascido no 16 º  arrondissement de Paris em20 de agosto de 1881, morreu em Neuilly em20 de dezembro de 1969, casado em Paris em 26 de junho de 1901Paul Marie François Pineau, nascido em Sablé-sur-Sarthe em13 de janeiro de 1874, morto o 28 de fevereiro de 1948. Veja Jacques Body , Jean Giraudoux , p.  848 , nota 39.
  4. Jean Théroigne, "Giraudoux parafumier", Au pillori , n o  1049 de julho de 1942 : “Apesar de si mesmo, e isso prova a astúcia e o perigo judeu, Jean Giraudoux foi arrastado para as fileiras dos emboscadores de cabelos crespos do Continental e se tornou seu capanga. Mas Jean Giraudoux não é mais uma criança: se obedeceu a Mandel , se aceitou muitos judeus em seus serviços que controlavam a vida espiritual da nação em guerra, ainda é um pouco responsável ” . Citado por Gisèle Sapiro, “Anti-semitismo e antifeminismo no campo intelectual”, Cahiers d'Études Hongroises, Temps, spaces, langages - Hungria na encruzilhada das disciplinas , Paris, L'Harmattan, tomo II, p.  55 ( ISBN  2296055664 ) .
  5. Desde os primeiros dias da Libertação , Jean Blanzat, que o conheceu emDezembro de 1943, afirmou que Giraudoux estava do lado da Resistência. Veja Cahiers Jean Giraudoux , Sociedade de Amigos de Jean Giraudoux, Bernard Grasset, 1992, volumes 21-22, p.  36 .
  6. Plenos poderes (1939):
    • «Entra entre nós todos os que escolheram o nosso país, não porque seja a França, mas porque continua a ser o único local aberto à especulação ou agitação fácil, e que as varinhas do rabdomante indicam que tem um alto conteúdo. Estes dois tesouros que tanto muitas vezes chegam perto: ouro e ingenuidade. Não estou falando sobre o que eles tiram de nosso país, mas, em todo caso, nada acrescentam. Eles o distorcem com sua presença e ação. Eles raramente o embelezam com sua aparência pessoal. Nós os encontramos fervilhando com cada uma de nossas novas e velhas artes ou indústrias, em uma geração espontânea que lembra as pulgas em um cão recém-nascido.
    Entrar em nosso país, coberto de todas as revoluções, todos os movimentos ideológicos, todas as perseguições, não apenas aqueles belos exilados de 1830 ou 1848 que trouxeram para onde iam, os Estados Unidos , a Europa Central, a África do Sul. Sul , trabalho, consciência, dignidade , saúde, mas todos os expulsos, os desajustados, os gananciosos, os enfermos. Centenas de mil Askenasis, fugiram dos guetos polacos ou romenos, cujas regras espirituais rejeitam, mas não o seu particularismo, treinados durante séculos no trabalho nas piores condições, que eliminam os nossos compatriotas, ao mesmo tempo que destroem os seus usos profissionais e as suas tradições, de todos. os pequenos comércios: roupas, calçados, peles, artigos de couro e, amontoados às dezenas em quartos, escapam a qualquer investigação censitária, tributária e trabalhista. Todos esses emigrantes, acostumados a viver nas periferias do Estado e a fugir de suas leis, acostumados a se esquivar de todos os fardos da tirania, não têm dificuldade em se esquivar dos da liberdade; trazem para onde gastam o bruto, a ação clandestina, a apropriação indébita , a corrupção, e são ameaças constantes ao espírito de precisão, de boa fé, de perfeição que era o do artesanato francês. Horda que consegue se despojar de seus direitos nacionais e assim enfrenta todas as expulsões, e que sua constituição física, precária e anormal, traz aos milhares em nossos hospitais que desorganiza. Quando se trata de migração auto-induzida, nosso estado não teve mais previsão. Ele nunca foi guiado, exceto por considerações materiais. Em primeiro lugar, embora pudesse escolher entre as raças mais próximas da nossa, ele favoreceu a irrupção e instalação na França de raças primitivas ou impermeáveis, incluindo civilizações, por sua mediocridade ou seu caráter exclusivo, só pode resultar em amalgamações lamentáveis ​​e rebaixar o padrão de vida e o valor técnico da classe trabalhadora francesa. O árabe é abundante em Grenelle e Pantin. », P.  65-67 .
    • “Um velho amigo do regimento, muito francês (ele até responde pelo nome de Frisette), veio com lágrimas nos olhos para pedir minha ajuda para evitar que seus vizinhos fossem expulsos. Apesar de seu entusiasmo, ele me deu uma descrição tão suspeita que decidi ir vê-los com ele.
      Encontrei uma família de Askenasis, os pais e os quatro filhos, que por sinal não eram seus filhos. Eles não tinham, é claro, autorização de residência. Tinham que entrar na França ou usando a mesma licença, um após o outro, por esse free-rider que nós, estudantes do ensino médio, costumávamos ver as partidas de Carpentier, ou aproveitando os mapas da exposição, ou graças ao intervenção de uma daquelas numerosas agências clandestinas que introduzem de cinquenta a mil francos por pessoa por pessoa, que chegam a denunciar à polícia os seus clientes, mandá-los deportar, para os reintroduzir e receber o prémio uma segunda vez.
      O chamado pai também tinha conseguido trabalhar como lavrador e, admitido com este título, tendo o cuidado de não ir para o campo, fixou-se com a família no centro de Paris. E este bom senhor Frisette, que tem filhos, sobrinhos que estudam, e alguns dos quais procuram em vão lugar, veio pedir-me para obter a equivalência de direitos com os seus filhos, os seus sobrinhos, para estes estrangeiros que já conhecemos. adivinhou .que eles seriam sua competição e sua sangria.
      O sortimento estava completo. Foi divertido. Poderíamos adivinhar quem venderia os cartões-postais transparentes, quem seria o menino na bolsa de valores, depois o corretor marrom, depois Stavisky; aquele que seria o abortista, aquele que estaria no cinema primeiro o figurante em Natacha, depois o Sr. Cerf, depois o Sr. Natan. Houve até, desculpa e redenção que não deixou de me perturbar, aquele, de olhos velados, que um dia poderia ser Israel Zangwill.
      Sem papel, apenas falsificações. Eles estavam lá, pretos e inertes como sanguessugas em uma jarra; mas nem o Sr. Frisette ou M me Frisette, movidos por sua situação, e imaginando seu sobrinho e sobrinha e seus perdidos em um país estrangeiro ou o concierge, eles compraram um gambá de colarinho falso, resignaram-se a vê-los deixar a cidade de Henri IV e Debussy. », P.  71-72
    • “O país só será salvo temporariamente por fronteiras armadas; só pode ser definitivamente por meio da raça francesa, e concordamos plenamente com Hitler ao proclamar que uma política só atinge sua forma superior se for racial, pois esse também era o pensamento de Colbert ou de Richelieu. », P.  76 .
  7. Sylviane Coyault, Giraudoux, europeia do período entre guerras , volume 36 de Cahiers Jean Giraudoux , University Presses Blaise Pascal, 2008, 400 páginas, p.  350 ( ISBN  2845163762 ) , que comenta: “onde vemos que sim, pensar é classificar, e também que prestidigitação permite a modalização ... Depois disso, enquanto o fizermos, para a glória maior de Sartre, que "está bastante situado, suspeita-se" (este "aquele" que suspeita deve ser aquele a quem "parece" - M. Louette em pessoa, na ausência de um leitor de boa fé) "na esteira de Zola do que na de Giraudoux ", as Reflexões sobre a Questão Judaica se opõem aos Poderes Pleins , apresentados como" uma defesa admirável dos judeus da França. Mesmo supondo que essas Reflexões sejam relevantes, o que não é, ao que parece , universalmente reconhecido, um pode se perguntar o que era "admirável" em defesa dos judeus da França, em 1946;. poucos anos antes, sem dúvida, certamente - mas, como nós sabemos, a ocupação terá sido bastante suave para Jean-Paul Sarte ... "

Referências

  1. Giralducien no tesouro informatizado de língua francesa no site do CNRTL .
  2. O adjetivo "  Giralducien  " às vezes é usado para analisar a obra de Jean Giraudoux.
  3. Alexandre, irmão mais velho de Jean, nasceu em 1880 . Ver Hervé Duchêne, Jean Giraudoux, Électre , p.  13 .
  4. Hervé Duchêne, Jean Giraudoux, Électre , p.  13 .
  5. Preço compartilhado com Émile Baumann para Jó, o predestinado
  6. Hervé Duchêne, Jean Giraudoux, Électre , p.  18 .
  7. Jean Giraudoux, Pleins Powers , Paris, Gallimard, 1939, 211 páginas, p.  76 . Citado por Jacques Body , Jean Giraudoux, a lenda e o segredo , Paris, PUF, 1986, 175 páginas, p.  36 ( ISBN  2-13-039478-7 ) .
  8. Jean Giraudoux, Pleins Powers , p.  160 .
  9. Jean Giraudoux, Pleins Powers , 1939, p.  67 . Citado por Ralph Schor, French and Immigrants in Times of Crisis (1930-1980) , L'Harmattan, 2004, 240 páginas, p.  83 ( ISBN  2747567982 ) .
  10. Denis Rolland, Louis Jouvet e o teatro Athénée Caminhantes dos sonhos em guerra da França ao Brasil , Paris, L'Harmattan, 2000, 448 páginas, p.  127-131 ( ISBN  2738494927 ) .
  11. Notebooks Jean Giraudoux , Sociedade de Amigos de Jean Giraudoux, Paris, B. Grasset, 1972, p.  109 .
  12. Jacques Body , Giraudoux and Germany , p.  405 . Citado por Colette Weill em seu prefácio a Ondine , Paris, Grasset, 1990
  13. Jacques Body, Jean Giraudoux , Gallimard, 2004
  14. William Zorgbibe, literatura e política na França XX th  século , elipses de 2004, página 304, p.  108 ( ISBN  2729818391 ) .
  15. Denis Rolland, Louis Jouvet e o teatro do Athénée Walkers of dreams em guerra da França ao Brasil , p.  128
  16. Pierre Viansson-Ponté, The Gaullists, ritual and directory , Paris, Le Seuil, 1963, 189 páginas, p.  128 .
  17. biografia de Jean-Pierre Giraudoux no site da Assembleia Nacional
  18. Sob o pseudônimo de "Montaigne", Jean-Pierre Giraudoux serviu no Pacífico a bordo do Aviso Chevreuil . Ver Capitão André Bouchi-Lamontagne, História das Forças Navais Francesas Livres , Château de Vincennes, Service historique de la Défense, volume 5, p.  434 .
  19. Testemunho de Gerard Heller, Un Allemand à Paris, 1940-1944 , Paris, Le Seuil, 1981, p.  141-142 , citado por Denis Rolland, Louis Jouvet e o teatro Athénée Caminhantes dos sonhos em guerra da França ao Brasil , p.  129-130
  20. André Beucler, Les Instants de Giraudoux, e outras memórias , Milieu du monde, 1948, 210 páginas, p.  171 .
  21. Passagem citada por Jacques Body em Jean Giraudoux , Paris, Gallimard, 2004, 934 páginas, p.  713 ( ISBN  2070761428 ) .
  22. Para Agnès G. Raymond em Giraudoux antes da vitória e da derrota: uma interpretação política do seu pensamento após as duas guerras , Paris, A.-G. Nizet, 1963, p.  134  : "até onde sabemos, Giraudoux não foi contado entre os escritores da Resistência, mas ele compartilhou suas simpatias".
  23. "  Biografia de Jean Giraudoux  " [ arquivo de23 de fevereiro de 2011] .
  24. Pierre Brunel et al. , História da literatura francesa , t.  2, Bordas,1977( ISBN  2-04-010240-X ) , p.  668.
  25. Cronologia Denoël, 1944
  26. Prefácio de Chantal Meyer-Plantureux, em Teatros: Baty, Copeau, Dullin, Jouvet, les Pitoëff , de Robert Brasillach , Paris, Éditions Complexe, 2003, 165 páginas, p.  41-42 ( ISBN  2870279833 ) .
  27. Enzo Traverso, “  Antisemitism as a cultural code  ”, em Por uma crítica da barbárie moderna. Escritos sobre a História dos Judeus e do Anti-semitismo , 1997, p.  2 (nova edição revisada e ampliada)
  28. François Léotard , “  Maurice, Jean and Raymond  ”, Tribune juive , n o  26; Michel Wlassikoff, "  Literatura e anti-semitismo, dos protocolos ao anti-sionismo  ", Tribune juive , n o  28
  29. Prefácio de Chantal Meyer-Plantureux, em Teatros: Baty, Copeau, Dullin, Jouvet, les Pitoëff , de Robert Brasillach , p.  41-42 e p.  60-61 , nota 135; e Les enfants de Shylock, ou, L'antisémitisme sur scène , por Chantal Meyer-Plantureux, Paris, Éditions Complexe, 2005, 269 páginas, p.  88 ( ISBN  2804800245 ) , que acusa Sartre de “inocente” de Giraudoux.
  30. André Fontaine, The Foreigners Camp of the Thousand 1939-1943: 1939-1943: Aix-en-Provence , Édisud, 1989, 244 páginas, p.  33 ( ISBN  2857443056 ) .
  31. Georges Zimra, Pensando o heterogêneo: figuras judaicas da alteridade , Paris, L'Harmattan, 2007, 286 páginas, p.  135 ( ISBN  2296045200 ) .
  32. Pierre Laborie, L'opinion française sous Vichy , Paris, Le Seuil, 1990, 405 páginas, p.  131 ( ISBN  2020120720 ) .
  33. Béatrice Philippe, Ser judia na sociedade francesa da Idade Média aos dias atuais: da Idade Média aos dias atuais , Paris, Éditions Complexe, 1997, 471 páginas, p.  282-283 ( ISBN  2870276729 ) .
  34. Ralph Schor, Anti-semitismo na França no período entre guerras: Prelúdio a Vichy , Paris, Éditions Complexe, 2005, 380 páginas, p.  38 ( ISBN  2804800504 ) .
  35. Jacques Lecarme, Drieu La Rochelle, ou, Le bal des maudits , Paris, Presses Universitaires de France, 2001, 469 páginas, p.  400 ( ISBN  2130499686 ) .
  36. Hannah Arendt , Elemente und Ursprünge totaler Herrschaft , Munich, Piper, 1986, p.  66-102 . Citado por François Rigaux, Plaisir, interdits et peut: uma análise da discriminação com base no sexo, orientação sexual e raça , volume 3 de Gandaius. Ontmoetingen met Recht , Kluwer, 2000, p.  176 , nota 350 ( ISBN  9055836117 ) .
  37. Pierre Hebey, La Nouvelle Revue Française des années sombres, 1940-1941 , Gallimard, 1992, p.  50 , evoca um “fundo comum de racismo” no final dos anos 30, evocando O Perigo Judeu de Marcel Jouhandeau , France-la-doulce de Paul Morand , Gilles de Pierre Drieu la Rochelle e Plein Powers de Giraudoux. Citado por Solange Leibovici, Blood and ink: Pierre Drieu La Rochelle: une psychobiographie , Rodopi, 1994, 364 páginas, p.  289 , nota 116 ( ISBN  9051837038 ) .
  38. Pol Vandromme, Days Before , The Age of Man, 1993, 112 páginas ( ISBN  2825103209 ) , que qualifica, p.  32 , Giraudoux como um “apologista do racismo em seu ensaio Pleins Powers  ”.
  39. Steven Bernas, Arqueologia e evolução da noção de autor , L'Harmattan, coll. A abertura filosófica, 2001, 392 páginas, p.  130 ( ISBN  2747515567 ) , considera que "Céline e Giraudoux entraram neste ódio, mantendo-se tanto na literatura como no racismo e na colaboração".
  40. Jean-Claude Milner, A arqueologia de um fracasso: 1950-1993 , Le Seuil, 1993, 139 páginas, p.  45 ( ISBN  2020208180 ) .
  41. Daniel Salvatore Schiffer, The Intellectuals or the drift of a caste , L'Âge d'Homme, coll. Objeções, 1995, 310 páginas, p.  138 ( ISBN  2825106372 ) .
  42. Claude Liauzu, sociedade francesa frente ao racismo: da Revolução aos dias atuais , volume 752 de Questions à d'histoire , Éditions Complexe, 1999, 190 páginas, p.  100 ( ISBN  2870277423 ) .
  43. Pierre Vidal-Naquet, "Sobre um livro de Giraudoux publicado em 1939: Pleins Powers  ", Cahiers Jean Giraudoux , n o  21: "Figures juives chez Jean Giraudoux", Grasset, 1992. Rééd. Reflexões sobre o genocídio: Os judeus, a memória e o presente , tomo 3, La Découverte, 1995, 290 páginas, p.  63-73 . ( ISBN  2-7071-2501-6 ) (observe BnF n o  FRBNF35792359 ) . Citado por Michel Winock , La France et les juifs: de 1789 à nos jours , Le Seuil, col. Points / Histoire, 2004, 408 páginas, p.  200 ( ISBN  2020609541 ) .
  44. André Job, “O lado judaico: as dificuldades de uma transmissão simbólica”, in Giraudoux, narcisse: gênese de uma escrita novelística , Presses universitaire du Mirail, 1998, 353 páginas, p.  253-269 ( ISBN  2858163472 ) .
  45. Alain Duneau, "Do combate (com o anjo) à guerra (de Tróia): mito e fantasia, Giraudoux e Freud", em Sylviane Coyault, Michel Lioure (ed.), Giraudoux et les mythes , University Press Blaise Pascal, p. .  137 , nota 30 ( ISBN  2845163185 ) .
  46. Alain Duneau, “Corpo único, corpo fragmentado”, em Mireille Brémond, Anne-Marie Prévot, L'Apollon de Bellac , volume 35 de Cahiers Jean Giraudoux , University Presses Blaise Pascal, 2007, 384 páginas, p.  104 , nota 3 ( ISBN  2845163649 ) .
  47. "Resposta a Monsieur François Léotard  " no site Amigos de Jean Giraudoux
  48. Jean Body, Giraudoux and Germany , Paris, Didier, 1975, p. 295. Citado por Pierre Charreton, “Literatura e ideologia esportiva sob a Ocupação: os casos de Giraudoux e Drieu La Rochelle” (p. 201-210), em Pierre Arnaud (ed.), Esporte e os franceses durante a 'Ocupação, 1940-1944 , Paris, L'Harmattan, 2002, volume 2, 379 páginas, p. 210 ( ISBN  2747520781 ) .
  49. Poderes totais , p. 58
  50. Poderes totais , p.  76 .
  51. Poderes totais , p.  69 .
  52. Pierre Charreton, "Literatura e ideologia esportiva sob a ocupação: os casos de Giraudoux e Drieu La Rochelle" ( p.  201-210 ), em Pierre Arnaud (ed.), Esporte e os franceses durante a ocupação, 1940-1944 , Paris, L'Harmattan, 2002, volume 2, 379 páginas, p.  209 ( ISBN  2747520781 ) .
  53. "  The Jean Giraudoux Fund  " , em mediatheques.hautlimousinenmarche.fr (acessado em 21 de dezembro de 2020 )
  54. "  Local de nascimento de Jean Giraudoux  " , em Haute-Vienne Tourisme (acessado em 6 de dezembro de 2020 )
  55. “  A Guerra de Tróia não acontecerá: extratos / Jean Giraudoux; com um aviso sobre o autor (vida, produção, personalidade), um estudo geral de sua obra e seu teatro, uma apresentação da peça e sua análise metódica com perguntas e notas, um estudo da peça e julgamentos críticos de Henri Baudin - Sudoc  ” , em www.sudoc.fr (consultado em 27 de agosto de 2016 )
  56. "  A metamorfose do quadrinho e a renovação literária do teatro francês de Jarry a Giraudoux (1896-1944) / Henri Baudin - Sudoc  " , em www.sudoc.fr (consultado em 27 de agosto de 2016 )
  57. “  A Guerra de Tróia não acontecerá: extratos / Jean Giraudoux; com um aviso sobre o autor (vida, produção, personalidade), um estudo geral de sua obra e seu teatro, uma apresentação da peça e sua análise metódica com perguntas e notas, um estudo da peça e julgamentos críticos de Henri Baudin - Sudoc  ” , em www.sudoc.fr (consultado em 27 de agosto de 2016 )