Moldávia (região da Romênia)

Moldávia
ocidental da Moldávia
Brasão da Moldávia
Brasão da Moldávia Ocidental
Moldávia (região da Romênia)
Igreja medieval da Moldávia em Sucevița.
Administração
País Romênia
Județe 8
Demografia
População 4.700.000  hab. (2002)
Densidade 131  hab./km 2
Grupos étnicos Romenos moldavos (cerca de 95%)
Roma
Csángós
Lipovènes
Geografia
Informações de Contato 47 ° norte, 26 ° leste
Altitude Min. Margem do Danúbio em frente a Galați  : 5  m
máx. Pic Pietrosul Călimanilor  : 2.100  m
Área 3.580.600  ha  = 35.806  km 2
Localização
Localização da Moldávia
Moldávia Ocidental (amarelo escuro) e os antigos territórios soviéticos da Moldávia (amarelo claro).

Na Romênia , do ponto de vista geográfico , a Moldávia (em romeno  : Moldova ) ou a Moldávia Ocidental (em romeno  : Moldova Occidentală ) é uma região tradicional de 35.806  km 2, ou seja , a parte ocidental da região histórica de 86.783  km 2 resultante de do antigo principado da Moldávia . Na Romênia, esta região tradicional é limitada:

É habitado por 4.700.000 habitantes, 98% moldavos de origem local. Assim, 56% dos moldavos vivem em 46% do território da antiga Moldávia, na Romênia, enquanto 44% deles vivem em 54% do território da antiga Moldávia, na República da Moldávia e na Ucrânia, onde são misturados com descendentes de colonos predominantemente eslavos . A vizinha República da Moldávia tem 29.680  km 2 ou 36% do antigo Principado com 4.325.000 habitantes, 69% de origem local, ou 3.288.000 pessoas. Finalmente, a Ucrânia tem 21.297  km 2, ou seja , 18% do antigo Principado com 372.000 moldavos, ou seja, 11% da população das regiões do norte da Bucovina e do sul da Bessarábia e 0,8% da população da Ucrânia.

A Moldávia Ocidental da Romênia (correspondendo a oito judeus e incluindo o sul da Bucovina, ou seja, 6.126  km 2 ) é um nome comum que atualmente não tem um status administrativo e não deve ser confundido com a região de desenvolvimento do Nordeste da Romênia, que ocupa apenas seis judeus (os dois mais meridionais sendo parte da região de desenvolvimento Sudeste): ver o artigo sobre as subdivisões da Romênia .

Várias denominações para a mesma região

O país Moldovan tendo sido habitada na Antiguidade pelos dácios , os protochronists afirmam que seus deriva do nome do Dacian palavras molta (muito) ou molo (lama) e dava (cidade). Também foi argumentado, sem fontes de que a origem do nome seria a palavra molift ou Molide designação em Romeno o abeto . Por último, existe uma lenda medieval que diz que o voivode Dragoș , fundador do estado moldavo, teria um cão chamado Molda que teria se afogado no rio, agora denominado Moldávia, bem como no país.

A hipótese com a qual historiadores e linguistas concordam é que o nome do principado fundado pelo Príncipe Dragoș , do vizinho Maramureș , nome que também designa o rio Moldávia , deriva do antigo germânico Mulda que significa "oco", "Mina", que é também o significado do nome romeno Baia , nome da capital de Dragoș . Sabemos que as minas eram operadas lá por mestres extratores alemães e encontramos Mulda na Saxônia e na Boêmia. Os nomes históricos do país são Moldova em romeno, Moldva em húngaro , Moldova em francês , Moldau em alemão e Moldavia em várias línguas, como inglês ou espanhol . Mas, no passado, o principado também foi nomeado Wallachia Oriental , Bogdano-Wallachia e até Bogdanie após o nome do voivode Bogdan . A wallachia designa em francês antigo (e nas outras línguas europeias: Walachei, Wallachia, Vlachföld, Valachia ...) um principado de língua romena; a Valáquia interior foi a Transilvânia (dentro do Reino da Hungria) eo húngaro-Wallachian ou Valáquia externa estava presente Valáquia (Sudeste e fora da Hungria), o próprio principado divididos em Grande Valáquia ( Muntenia ) e Pequena Valáquia ( Oltenia ). O nome de Vlachs designava as populações estrangeiras a falarem romance nessas regiões, até que Émile Ollivier e Élisée Reclus fizeram adotar em francês o nome de romenos , francização de Rumâni ou Români , endônimo pelo qual essas populações são identificadas. Outros nomes da mesma família são Moravian Wallachia (antigo distrito de pastores de língua romena no leste da atual República Tcheca) e Valachia meridionalis sive graeca (país dos Aromanianos na atual Macedônia ).

Divisões e semânticas

A partir do XV th  século, o Principado da Moldávia é dividido em Ţara de Sus ( "High Country"), incluindo o futuro Bucovina e Ţara de Jos ( "terras baixas"). A capital do país foram sucessivamente Baia e Siret no XIV th  século, Suceava e Iasi no XVI th  século. Em 1484 os turcos tomaram o Danúbio e costas marítimas da Moldávia, chamado Bessarábia desde os Basarab voivodas de Valáquia tinha expulsado os tártaros ( em 1328 ). Quando em 1812 a Rússia anexou a metade oriental da Moldávia entre Prut e Dniester , os governadores russos usam o nome de Bessarábia para designar todo o território anexado , agora dividido entre a Ucrânia e a República da Moldávia. Desde então, nos Principados do Danúbio e na Romênia que os sucede, o nome de "Moldávia" ( Moldávia em romeno ) designa gradualmente apenas a metade ocidental, da qual se torna sinônimo na linguagem cotidiana (que designa os moldavos originalmente da metade oriental. -Russiano e soviético com o nome de "Bessarabians").

Notas

  1. Censo de 2002 - Evenimentul.ro - 25 de fevereiro de 2009.
  2. O território da República da Moldávia cobre 33.843  km 2, mas nem todos fazem parte do antigo principado da Moldávia, uma vez que 4.163  km 2 (que o Estado da Moldávia não controla ) pertencem, na margem esquerda do Dniester , para as regiões históricas de Podolia e Yedisan .
  3. (ro) (en) Recensămîntul populației 2004 .
  4. (em) The World Factbook  " CIA (2006)  ; (en) ONU (2004) .
  5. Ex chroniclers Moldovan Grigore Ureche , Ion Neculce ou Dimitrie Cantemir mencionado como endonym desde o XVI th  século, como evidenciado por:
    • Tranquillo Andronico escreveu em 1534 que os romenos ("Valachi") "se autodenominam romanos" ( "nunc se Romanos vocant" em: A. Verress, Acta and Epistolae, I, p.  243 ).
    • Em 1532, Francesco della Valle, acompanhando o governador Aloisio Gritti, observa que os romenos preservaram seu nome de romanos e que "eles se autodenominam romenos (Romei) em sua língua" . Ele até cita uma frase: "Sti rominest?" ("você sabe romeno?", roum .: "știi românește?"): "... si dimandano in lingua loro Romei ... se alcuno dimanda se sano parlare in la lingua valacca, dicono a questo in questo modo: Sti Rominest? Che vol dire: Sai tu Romano ... " (em: Cl. Isopescu, Notizie intorno ai romeni nella letteratura geografica italiana del Cinquecento, no Boletim da Seção Histórica, XVI, 1929, p.  1-90 .
    • Ferrante Capeci escreveu por volta de 1575 que os habitantes das "províncias da Valáquia da Transsilvânia, Moldávia, Hungria-Valáquia e Moésia" se autodenominam romenos (Romanesci) ( “Anzi essi si chiamano romanesci, e vogliono molti che erano mandatei quì quei che erano dannati a cavar metalli ... ” em Maria Holban, Călători străini despre Țările Române, vol. II, p.  158-161 .
    • Pierre Lescalopier observou em 1574 que "Todo este país Valáquia e Moldávia e a maior parte da Transilvânia foram povoados por colônias romanas durante o tempo do imperador Trajano ... Aqueles do país afirmam ser verdadeiros sucessores dos romanos e nomeiam sua fala romaneta, isto é, romano… "(Viagem feita por moy, Pierre Lescalopier no ano de 1574 de Veneza a Constantinopla, fol 48 em Paul Cernovodeanu, Studii și materiale de istorie medievală, IV, 1960, p.  444 ).
    • O saxão da Transilvânia Johann Lebel observou em 1542 que os Vlachs se referiam a si mesmos sob o nome de "Romuini" : "Ex Vlachi Valachi, Romanenses Italiani, / Quorum reliquae Romanensi lingua utuntur ... / Solo Romanos nomine, sine re, repraesentantes ./ Ideirco vulgariter Romuini sunt appelanti " (Ioannes Lebelius, De opido Thalmus, Carmen Istoricum, Cibinii, 1779, p.  11-12 .
    • O cronista polonês Orichovius ( Stanisław Orzechowski ) observou em 1554 que "em sua língua eles são chamados romin, de acordo com os romanos e os valáquios em polonês, em homenagem aos italianos" ( "qui eorum lingua Romini ab Romanis, nostra Walachi, ab Italis appellantur" em: St. Orichovius, Annales polonici ab excessu Sigismundi, em I. Dlugossus, Historiae polonicae libri XII, col 1555).
    • O croata Antonio Veranzio notou por volta de 1570 que os Vlachs se autodenominavam Romanos (Roumanianos): „... Valacchi, que se autodenominaram Romanos ...„ “Gens quae ear terras (Transsylvaniam, Moldaviam e Transalpinam) nostra aetate incolit, Valacchi sunt, eaque a Romania ducit originem, tametsi nomine longe alieno ... “ (em: De situ Transsylvaniae, Moldaviae and Transaplinae, em Monumenta Hungariae Historica, Scriptores; II, Pesta, 1857, p.  120 ).
    • O húngaro da Transilvânia Martinus Szent-Ivany cita em 1699 as expressões: "Sie noi sentem Rumeni" ("nós também, somos romenos", para romeno: "Și noi suntem români") e "Noi sentem di sange Rumena" ("nós são de sangue romeno ", para romeno:" Noi suntem de sânge român "): Martinus Szent-Ivany, Dissertatio Paralimpomenica rerum memorabilium Hungariae, Tyrnaviae, 1699, p.  39 .
    • Ao mesmo tempo, Grigore Ureche (Letopisețul Țării Moldovei, p.  133-134 ) escreveu: "În Țara Ardealului nu lăcuiesc numai unguri, ce și sași peste seamă de mulți și români peste tot locul ..." .
    • Finalmente, em seu testamento literário, Ienăchiță Văcărescu escreve: "Urmașilor mei Văcărești! / Las vouă moștenire: / Creșterea limbei românești / Ș-a patriei cinstire." Finalmente, em "Istoria faptelor lui Mavroghene-Vodă și a răzmeriței din timpul lui pe la 1790", Pitar Hristache versifica: "Încep după-a mea ideie / Cu vreo cateva condeie / Povestâneasea mavroghenească ara / Româneas Țara / Româneas .
  6. Ion Ciortan, Măriuca Radu, Octavian Ion Penda, Descriptio Romaniae (cartografia), Museu Nacional de Mapas e Livros Antigos, Ra Monitorul oficial, Bucareste, 2004.
  7. Dragoș Moldovanu, Tezaurul toponimic al României: Moldova , Vol. 1,., Institutul de Filogogie Română "Alexandru Philippide", ed. da Academia Romena, Bucareste 1992

Veja também