Marido (idioma)

Marido
Марий йылме ( Marij jylme )
País Rússia
Região Volga
Número de falantes 509.090
Classificação por família
Estatuto oficial
Língua oficial República dos Maridos
Códigos de idioma
ISO 639-3 chm
Códigos incluídos mhr  -  marido das pradarias
mrj  -  marido das montanhas
Cardápio

Os quatro dialetos principais do marido:
marido da montanha, Marido do noroeste, marido da pradaria, marido oriental.

O marido ou tchérémisse (no marido марий йылме, marij jylme [marij jəlme]; em russo  : марийский язык , ISO 9  : Marijskij jazyk [mɐrʲijskʲɪj jɪzɨk]) é uma língua pertencente à família das línguas Uralic .

caixas de som

Marido é falado por mais de 500.000 pessoas. É a língua oficial - junto com o russo - da República dos Maridos , uma república da Federação Russa . Marido também é falado nas repúblicas vizinhas do Tartaristão e Udmúrtia , bem como no oblast de Perm .

Segundo o censo de 1989, o número de maridos era de 670.868. Dentre eles, 80% (ou 542.160) declararam o marido como língua materna, contra 18,8% que indicaram outra. A República dos Maridos - ou “Mari El” ( Мари́й Эл ) - atesta cerca de 11,6% dos habitantes que não consideram o marido como primeira língua.

Dialetos

A maioria russos, Cheremiss, alemão e anglo-saxões linguistas distinguem dialetos em duas tradicionais macro-dialetos por conveniência:

Todos esses dialetos foram tradicionalmente transcritos em cirílico desde 1930, com cinco letras adicionais que são diretamente derivadas do alfabeto russo: ҥ , ö , ӱ , ä , ӹ (os dois últimos referem-se apenas ao dialeto da montanha).

Alguns maridos também falam tártaro , uma língua turco-mongol. Este último, assim como o Chuvash e o Russo , influenciaram fortemente o marido, especialmente o dos prados.

O conceito de macro-linguagem pode ser ilustrado pela macro-linguagem Marie, falada na Rússia . Consiste em duas variedades, o marido das planícies (ou marido das pradarias) e o marido das colinas (ou marido das montanhas). Originalmente, não havia dúvida de um continuum linguístico  : as diferentes tribos falavam línguas semelhantes, mas, no entanto, distintas. Quando essas tribos se unificaram, o dialeto da tribo dominante gradualmente se impôs. No caso dos maridos , entretanto, dois grupos distintos se formaram, os maridos da montanha e os maridos da pradaria. Com o tempo, a linguagem de cada grupo se consolidou e se diferenciou da outra variedade, a tal ponto que a criação de um padrão único se mostrou impossível. Como resultado dos esforços de padronização e codificação, dois padrões foram criados para cada variedade do marido. Para Zoja Zorina, “o nascimento das línguas Mari não é fruto da codificação: pelo contrário, é porque existiam duas línguas diferentes que a normalização foi possível e necessária”. Hoje, as duas línguas casadas são línguas escritas e codificadas, com regras de pronúncia e gramática bem estabelecidas (ao contrário dos dialetos que não têm necessariamente uma forma padronizada e muitas vezes se restringem à esfera oral). Além disso, as traduções são feitas entre o marido da pradaria e o marido da montanha e os habitantes locais estão cientes da existência de duas línguas diferentes.

No entanto, a República dos Maridos adotou em 1995 uma Lei das Línguas, cujo artigo 1 declara: “As línguas oficiais da República de Mari El são Marido (das montanhas e planícies) e Russo…”. Em outras palavras, esta lei apresenta as duas línguas dos maridos como uma única língua. Para Zoja Zorina, a lei criou “uma linguagem abstrata (a“ linguagem mariana ”) que não existe. " Um dos propósitos da lei era fortalecer a unidade entre os maridos (segundo a ideia de que um povo deveria falar uma e a mesma língua), mas isso só aumentava a confusão em torno das duas línguas. Por fim, a macrolinguagem Mari nasceu por razões muito mais políticas do que linguísticas.

Fonologia

Três alfabetos foram usados ​​para transcrever o idioma:

Projeto do alfabeto latino datado da década de 1930

A a Ä ä B ʙ G g D d Z z Ƶ ƶ Eu eu
Nenhuma palavra K k L ʟ Ļ ʟ̧ Milímetros N n N̡ n̡ Ŋ ŋ
O o P p R r WL T t Vc vc Ü ü CC
WL CC Ə ə Ə̈ ə̈ E e F f H h CC
Ť ť Ď ď

Alfabeto cirílico tradicionalmente usado para o marido da pradaria

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж
З з И и Й © К к Л л М м Н н Ҥ ​​ҥ
О о Ö ö П п Р р С с Т т У у Ӱ ӱ
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы
Ь ь Э э Ю ю Я я

Alfabeto cirílico usado para Marido das Montanhas

А а Ä ä Б б В в Г г Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й © К к Л л М м Н н
О о Ö ö П п Р р С с Т т У у Ӱ ӱ
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы
Ӹ ӹ Ь ь Э э Ю ю Я я

Gramática

O marido tem nove casos básicos em sua variante das planícies e até doze nos demais dialetos: nominativo , genitivo , acusativo , dativo , inessivo , ilativo , lativo , comparativo , comitativo . Como no finlandês ou no húngaro , as relações de posse são expressas por meio de sufixos possessivos, sendo o determinante geralmente encontrado no genitivo. Assim, por exemplo, as frases "filha do pescador" ou "filho dos pais" serão traduzidas literalmente como: "filha do pescador" ( колызын ÿдыржö / kolyzyn üdyržö ); “Pais-seus-filhos” ( ача-аван йочашт / ača-avan jočašt ).

Notas e referências

  1. Ethnologue [chm] .
  2. Zoja Zorina ( trad.  Vincent Lorenzini), "  A situação linguística na república de Mari-El  ", estudos fino-úgricos ,2013( ISSN  0071-2051 , DOI  10.4000 / efo.2322 , ler online , acessado em 3 de janeiro de 2016 )

Apêndices

Bibliografia

Artigo relacionado

links externos