Attikameks

Atikamekw Nehirowisiwok

Attikameks
Atikamekw Nehirowisiwok Descrição desta imagem, também comentada abaixo Membros da nação Atikamekw em trajes tradicionais

Populações significativas por região
População total 8.005 (2016)
Outro
línguas Atikamekw , francês
Religiões Cristianismo ( Catolicismo )
Etnias relacionadas Povos algonquinos

Os Attikameks ou Atikamekw Nehirowisiwok são um povo indígena de Quebec ao Canadá . Eles vivem no vale do rio Saint-Maurice e chamam seu território de Nitaskinan (que significa "Nossa terra"). Eles declararam unilateralmente sua soberania sobre esse território de 80.000  km 2 em 2014.

Eles são divididos em três bandas , Manawan , Opitciwan e Wemotaci , agrupados sob o Conselho da Nação Atikamekw com base em La Tuque .

Juntos, eles têm uma população total registrada de 7.747 membros em 2016.

Os Atikamekws falam Atikamekw , uma língua da família linguística Algonquiana próxima aos Cree , assim como o francês . Atikamekw ainda é usado diariamente pelo Atikamekw hoje, tornando-se uma das línguas indígenas do Quebec menos ameaçadas de extinção.

Tradicionalmente, eles praticam a pesca , a caça e a coleta . O compartilhamento também está muito presente entre eles, seja carne, itens de utilidade, etc. Eles estão sempre prontos para ajudar os seus. E, historicamente, eles foram aliados dos Innu .

Denominações

O endônimo da nação é "Atikamekw Nehirowisiw" no singular e "Atikamekw Nehirowisiwok" no plural. Como em Atikamekw nehiromowin , a desinência é -w e o plural é -ok.

O exonym Atikamekw Nehirowisiwok é "Atikamekw", um nome original do anishinàbemiwin significado "peixe branco" e tomada por colonos franceses do XVII th  século. A terminação em -k e o plural em -s são defendidos pelo Office québécois de la langue française , ao contrário do que defende o Atikamekw-Wasihakan Linguistic Institute. Anteriormente, outros exônimos eram usados ​​por não nativos, a saber "Têtes-de-Boule", um termo pejorativo, "Gens-des-terre" e "Tribes de l 'interior". Os Innu-Ilnu usavam os nomes “Sagami” e “Ogica 'kamiiu” ou “Otcakami ilnuts” e hoje usam o nome “Uemutashiunnu” no singular “Uemutashiunnuat” no plural.

Território

O território ancestral dos Atikamekws é chamado de “Nitaskinan”, que significa “Nossa terra” na língua Atikamekw . Historicamente, era dividido em territórios familiares, onde cada família tinha seu próprio território de onde recorrer para sua subsistência. O tamanho de cada território variou. O primeiro a mapear esses territórios foi DS Davidson em 1928. Hoje, o sistema de territórios familiares ainda é utilizado para a prática de atividades tradicionais e de subsistência, apesar da intensificação da indústria florestal e da pressão exercida pela caça e pesca dos turistas.

Desde 1978, os Atikamekws vêm negociando com os governos do Canadá e de Quebec para chegar a um acordo sobre suas reivindicações abrangentes . Em 8 de setembro de 2014, o Conselho da Nação Atikamekw declarou unilateralmente sua soberania sobre Nitaskinan cobrindo uma área de 80.000  km 2 . Um dos principais objetivos da nação com esta declaração é ter uma palavra a dizer nos projetos de exploração de recursos naturais no território de Atikamekw.

Reservas

Os Atikamekws possuem três reservas habitadas que correspondem às três bandas que compõem a nação: Manawan , Obedjiwan e Wemotaci .

Manawan, sede da Atikamekw de Manawan , está localizada 140  km a oeste de La Tuque e 72  km ao norte de Saint-Michel-des-Saints, na costa sul de Lac Métabeska, na região de Lanaudière . Abrange uma área de quase 800  hectares e tem uma população de aproximadamente 1.500 habitantes. O nome "Manawan" significa "onde os ovos são encontrados". Foi oficialmente estabelecido em 29 de agosto de 1906, mas tem havido uma população permanente lá desde o início de 1850.

Obedjiwan, também chamado de Opitciwan, sede do Atikamekw de Opitciwan , é a mais setentrional e a mais isolada das três comunidades Atikamekw. Ele está localizado na costa norte do reservatório de Gouin . Seu nome significa "corrente do estreito". O lugar teve uma população permanente desde o início dos anos 1910. Antes disso, a população que acabou se estabelecendo em Obedjiwan, em vez disso, frequentava o local de reunião de verão de Kikendatch, onde um posto da Hudson's Bay Company e uma capela católica foram erguidos, mas o comissionamento do A represa La Loutre em 1918 inundou Kikendatch, forçando o abandono definitivo do local.

Wemotaci, sede do Conselho Atikamekw de Wemotaci , está localizado entre Manawan e Obedjiwan em Haute-Mauricie, 115  km a noroeste de La Tuque ao longo do rio Saint-Maurice perto da foz do rio Manouane . Seu nome significa "a montanha da qual se observa". Cobre uma área de 34  km 2 e tem uma população de aproximadamente 1.300 habitantes. A comunidade de Wemotaci também possui a reserva inabitada de Coucoucache .

Demografia

Em outubro de 2016, juntas, as três bandas Atikamekw, ou seja, Manawan , Opitciwan e Wemotaci , tinham uma população total registrada de 7.747 membros, dos quais 18% viviam fora da reserva .

População registrada em 2016
Enfaixado População total registrada População registrada vivendo fora da reserva
Manawan 2.892 409
Opitciwan 2 937 529
Wemotaci 1.918 439
Atikamekws (Total) 7.747 1.377

História

O primeiro escrito menciona das costas Atikamekw ao início do XVII °  século, enquanto vivia em Alta Mauricie na floresta boreal . Eles entraram em contato com europeus , principalmente canadenses franceses , para negócios como o de peles . Além do comércio de peles, os Atikamekws interagiram com os canadenses franceses sobre a indústria madeireira e o evangelismo de missionários católicos .

No meio do XIX °  século, quatro grandes postos de comércio foram estabelecidas na parte superior e inferior do rio St. Maurice , isto é, o território da Atikamekw: Manaouane (agora manawan desde 1991), Weymontachie ( Wemotaci desde 1997 ), Kikendatch (sudeste do reservatório de Gouin ) e Coucoucache . Os Atikamekws e os franco-canadianos que participaram no comércio de peles recorreram a muitas trocas económicas marcadas, no início, por uma relação de ajuda mútua e cooperação, bem como por um modo de vida semelhante. Ambos os povos trabalhavam nos postos comerciais da Hudson's Bay Company . No entanto, a partir da década de 1820, a relação de ajuda mútua com os canadenses franceses começou gradualmente a enfraquecer com o declínio do comércio de peles em favor do comércio de madeira, principalmente após o bloqueio continental de Napoleão . Assim, os Atikamekws começaram a encontrar mais madeireiros canadenses.

A partir de 1837, os missionários católicos iam a Haute-Mauricie todos os verões para realizar casamentos e baptismos, bem como para organizar eventos religiosos a fim de evangelizar os indígenas. Reuniões entre o Atikamekw e os missionários se tornaram mais freqüentes a partir do final do XIX °  século após a introdução das ferrovias. Desde os primeiros encontros, os Atikamekws acolheram os missionários com entusiasmo, pois desempenharam o importante papel de intermediários entre seus grupos e as autoridades políticas. Antes da criação da Confederação Canadense em 1867, os Atikamekws exerciam controle sobre os recursos naturais de seu território principalmente graças ao fato de serem mais numerosos que os trabalhadores florestais em Mauricie . Essa situação mudou na década de 1870 quando uma massa de canadenses franceses se estabeleceu em Haute-Mauricie, tornando o Atikamekw uma minoria. Este último visitou locais de extração de madeira para negociar e encontrar emprego. Mesmo que alguns Atikamekws se integrassem facilmente aos locais devido ao seu conhecimento do território, a maioria deles foi ignorada pelos empreiteiros florestais. As relações entre os Atikamekws e os eurocanadianos eram tensas, uma vez que estes queriam explorar os recursos florestais do território. Assim, para garantir espaço suficiente para a prática de seu modo de vida de subsistência em face do desenvolvimento da exploração madeireira, os Atikamekws solicitaram ao Departamento de Assuntos Indígenas e Desenvolvimento do Norte em 1881 a obtenção de uma reserva em Mauricie. Os missionários católicos desempenharam um papel importante na criação desta reserva. Na verdade, quando as primeiras reservas foram fundadas no final do XIX °  século, nenhum agente indiano estava disponível para atender as necessidades de Atikamekw e estes são os missionários que se aproximaram do governo federal para emergências médicas ou quando a necessidade de intervenção policial. O papel político dos missionários garantiu uma relação harmoniosa entre eles e os Atikamekws. No entanto, havia um ponto de desacordo sobre o assunto das reservas: os Atikamekws queriam obter um território que não fosse afetado pela exploração madeireira, enquanto os missionários queriam sua sedentarização para facilitar a evangelização. Assim, as primeiras reservas em Haute-Mauricie foram fundadas a partir de 1895 com a ajuda de missionários católicos. Esse atraso desde o início da década de 1880 significava que os territórios disponíveis eram mais escassos e correspondiam apenas a uma fração das necessidades dos Atikamekws.

As escolas residenciais surgiram por volta de 1932. Elas ensinavam história, geografia, francês, aritmética e religião canadenses. Havia seis níveis e três categorias de idade: pequeno (7 a 9 anos), médio (10 a 11 anos) e grande (12 a 16 anos). Os jovens não tinham contato com os outros grupos. Mostrava disciplina e os nativos não tinham permissão para falar sua língua materna, caso contrário, eram punidos severamente. Todos os jovens nativos foram obrigados a frequentar uma escola residencial. As crianças Atikamekw foram enviadas para o internato Pointe-Bleue para que pudessem ser removidas de Wemotaci e evitar que fugissem. Em setembro, eles deixaram suas famílias para estudar em um internato e só retornaram em junho. Os jovens são frequentemente abusados ​​se não seguirem as regras ou se não cometerem erros.

Cultura e tradições

Estações e meses do ano

Entre os Atikamekws, o ano é dividido em seis estações . Cada estação corresponde a uma atividade principal. A ordem das estações começa com Sikon que é uma espécie de pré-primavera e nesta temporada os Atikamekws fazem cestos de casca de árvore que podem conter seiva de bordo coletada nesta época do ano. A próxima estação é Morakamin , equivalente à primavera, durante a qual os Atikamekws vão pescar e caçar perdizes . Depois vem Nipin , verão; fazemos a mesma coisa que na temporada anterior. O outono corresponde a Takwakin, onde começa a caça aos alces . É durante o início do inverno, chamado Pitcipipon , que os Atikamekws vão caçar castores e que as mulheres fazem casacos com suas peles. Durante o inverno, ou Pipon , pescam sob o gelo com redes feitas pelos homens e onde outros fazem pares de sapatos para neve  ; as mulheres tiram os pelos da pele dos alces, depois os lavam, raspam, cortam em tendões para trançar as raquetes.

Atikamekws modernos adotaram o calendário gregoriano de 12 meses. Os antigos Atikamekw traduziram os nomes dos meses para Atikamekw , considerando as atividades que se repetiam a cada ano durante esses meses. Esses ainda são os nomes dos meses usados ​​pelos Atikamekws hoje.

Meses do ano em Atikamekw
Mês Tradução Atikamekw Significado
Janeiro Kenositc Pisim w O mês mais longo
fevereiro Akokatcic Pisim w O mês em que todos os assobiadores saem
Março Nikikw Pisim w Mês Lontra
abril Ka Wasikatock Pisim w O mês em que a lua se reflete no gelo
Maio Wapikon Pisim w O mês da floração
Junho Otehimin Pisim w Mês morango
julho Mikomin Pisim w Mês da framboesa
agosto Otatakon Pisim w O mês em que os pássaros jovens aprendem a voar
setembro Kakone Pisim w O mês em que o porco - espinho cria
Outubro Namekosa Pisim w O mês em que a truta desova
novembro Atikamekw Pisim w O mês em que o peixe branco desova
dezembro Pitcipon Pisim w O mês dos longos tempos

Atividades tradicionais

Artes tradicionais

Os Atikamekw faziam com as próprias mãos cestos de cascas de todos os formatos que usavam para colocar a comida. Seriam eles que teriam descoberto o xarope de bordo que colocam neste tipo de cestos . Eles foram feitos com raízes e casca de bétula. Com mil e um usos, eles também usaram esse material para fazer as lendárias canoas , leves e aerodinâmicas. Durante os invernos rigorosos, as mulheres eram adeptas da confecção de luvas, casacos e mocassins de pele de alce. Foi observando a perdiz, uma das raras aves que andam na neve, que os índios tiveram a ideia de fazer raquetes de neve que lhes permitissem fazer o mesmo. Eles eram feitos de tendões de caribu ou alce e vidoeiro. Tudo foi útil para os ameríndios . Hoje, eles também são feitos para venda.

Cerimônias tradicionais para os primeiros estágios

Entre os elementos de aprendizagem entre os Atikamekws, encontramos cerimônias tradicionais que, para alguns sábios, foram essenciais e ainda são para dar vida à espiritualidade e também para preservar os valores Atikamekws. Hoje também podem ajudar a resolver problemas de consumo e violência, etc. Nessas cerimônias, os Atikamekws atribuem grande importância à infância. Aqui estão alguns exemplos de cerimônias tradicionais entre os Atikamekws.

Durante a cerimônia do recém-nascido, a mãe apresenta a criança a todos os mais velhos que formam um círculo. Oferecemos objetos simbólicos à criança, fazemos orações e cantamos. O padrinho e a madrinha concordam em acompanhar a criança por toda a vida.

A cerimónia dos primeiros passos é uma cerimónia da primeira saída que se realiza no território tradicional. Isso marca outra etapa na vida da criança. Acontece bem cedo pela manhã, em uma barraca com a porta voltada para o leste para deixar entrar a luz. A criança sai com a madrinha e o padrinho, que o fazem andar sobre galhos de pinheiro. O menino recebe um jogo, uma bolsa de jogo, uma pequena árvore decorada com uma fita e um machado. Ele dispara uma arma pela primeira vez. A menina recebe um Tikinakan (objeto usado para carregar a criança nas costas), que simboliza o fato de que ela será capaz de dar vida. As pessoas presentes na cerimônia têm o compromisso de ajudar a criança ao longo de sua vida.

Religião e espiritualidade

A grande maioria dos Atikamekws são católicos . De fato, de acordo com a Pesquisa Doméstica de 2011 do Statistics Canada , 89% dos Atikamekws são católicos, 7% têm espiritualidade aborígine, 3% não têm afiliação religiosa e 1% são cristãos protestantes (especialmente pentecostais ).

Língua

A língua principal dos Atikamekws é Atikamekw , que eles próprios chamam de Atikamekw Nehiromowin . É uma língua que faz parte do continuum lingüístico Cree-Montagnais-Naskapi dentro da família de línguas Algonquiana central.

É parcialmente compreensível por falantes de outros dialetos cree , como Innu-aimun .

Por ser uma língua algonquiana, o Atikamekw é uma linguagem polissintética , ou seja, uma linguagem altamente sintética em que cada palavra é composta por vários morfemas .

Ao contrário do Cree, que usa o silabário canadense nativo , atikamekw usa o alfabeto latino , mas inclui apenas quinze letras, uma das quais é sua, o "  Tc  ". Os Atikamekw também falam francês .

De acordo com a Pesquisa Doméstica de 2011 do Statistics Canada , 97,8% dos Atikamekws têm uma língua aborígine como língua materna , 95,8% usam uma língua aborígine com mais frequência em casa e 99,2% conhecem uma língua aborígine. Dos falantes nativos, 99,5% falam Atikamekw, 0,4% Innu-aimun e 0,4% Cree.

De todos os Atikamekws, para conhecimento das línguas oficiais , 84,5% sabem francês, 3,5% sabem francês e inglês e 12,1% não sabem francês nem inglês. Como tal, o Atikamekw é uma das línguas indígenas mais vibrantes e menos ameaçadas do Canadá .

Alfabeto

Na verdade, na língua Atikamekw, existem 15 letras do alfabeto.

P T K S VS Tc M NÃO R H C NO E eu O
p t k s ʃ ds m não r h C no: e: eu: você:
b d g z dz no eu você


De acordo com pesquisas de lingüistas , como em várias línguas indígenas como Innu , Cree , etc., o R, entre os Atikamekws, é um antigo alfabeto da língua proto-algonquiana .

Os Atikamekws rolam seu R.

Educação

A educação de Atikamekws incorpora uma visão holística e experiencial em seu aprendizado. As estações do ano, a vivência de campo e os ensinamentos familiares são as bases fundamentais de seu aprendizado. Essa visão visa priorizar a cultura, a experiência de vida do grupo na terra e a experiência pessoal do indivíduo. Também permite facilitar uma aproximação entre duas realidades, a do território e a fora do território de Nitaskinan .

A transmissão dos conhecimentos tradicionais entre os Atikamekws acontecia de acordo com os períodos de armadilhas e caça, depois a linguagem e os valores se desenvolviam de acordo com as características do território. Nessa comunidade nômade ou semi-nômade, a palavra dos mais velhos é importante e dá sentido ao aprendizado assim como a natureza e as histórias dos mais velhos. Entre os Atikamekws, o aprendizado era adquirido de acordo com o ritmo e a vontade das crianças, se na primavera uma criança não aprendesse a usar sua canoa para chegar à sua comunidade, ela se recuperava sem problemas no ano seguinte, depois no próximo. Para eles, a época do ano marca o aprendizado.

A evolução dos Atikamekws baseia-se em valores principais como a harmonia com a natureza, os raros castigos físicos, a partilha gratuita e a satisfação das necessidades presentes. Esses valores ainda são transmitidos hoje nas comunidades Atikamekw. Sempre se baseiam no modo de vida da floresta, no respeito à natureza e ao ser humano e, por fim, na gestão do solo pela necessidade de sobrevivência.

Serviços sociais

Em 2018, a nação Atikamekw foi a primeira em Quebec a assinar um acordo oficial com o governo para estabelecer seu próprio sistema de proteção à juventude. Instituído como projeto piloto desde 2000, o Atikamekw Authority Intervention System (SIAA) passa a ser responsável pelas funções anteriormente assumidas pelo Departamento de Proteção à Juventude (DYP). O seu âmbito de ação é o de Manawan, Wemotaci e La Tuque. Este sistema é baseado na cultura e valores Atikamekw para desenvolver o empoderamento individual, familiar e comunitário. Na sequência de um relatório, o plano de intervenção prevê a formação de um conselho de família, que se reúne em local cultural ou comunitário (floresta ou centro associativo). O projeto piloto levou a uma redução acentuada dos casos de judicialização.

Personalidades

Notas e referências

Notas

  1. Ortografia recomendada pelo Office québécois de la langue française
  2. Ortografia preferida pela própria nação

Referências

  1. "  Identity  " , no Council of the Atikamekw Nation (acessado em 4 de novembro de 2016 ) .
  2. Sylvie Poirier e Laurent Jérôme , “  Apresentação: o Atikamekw Nehirowisiwok: territorialidades e conhecimento  ”, Recherches amérindiennes au Québec , vol.  44, n o  1,2014, p.  3–10 ( ISSN  0318-4137 e 1923-5151 , DOI  10.7202 / 1027875ar , ler online , acessado em 3 de janeiro de 2021 )
  3. Benoît Ethier, conhecimento, poder e território. Aquisição e transmissão de conhecimentos relacionados ao mundo florestal entre os Manawani iriniwok (Atikamekw de Manawan) , Quebec, Universidade Laval,2011, 146  p. ( leia online ) , p.  13-14
  4. "  Attikameks  " , em gdt.oqlf.gouv.qc.ca (acessado em 3 de janeiro de 2021 )
  5. "  Aimun-mashinaikan Dictionnaire innu  " , em dictionary.innu-aimun.ca (acessado em 2 de janeiro de 2021 )
  6. (em) DS Davidson, "  Notes on the Tete de Boule Ethnology  " , American Anthropologist , vol.  30, n o  1,1928, p.  18-46.
  7. "  The Atikamekw declaram sua soberania  " , na Radio-Canada (acessado em 27 de outubro de 2016 ) .
  8. Jean-François Caron, “  A Declaração de Soberania da Nação Atikamekw: The Meanings of Granting Aboriginal Title  ,” Canadian Ethnics Studies / Études éthniques au Canada , vol.  48, n o  1,2016, p. 141-160 ( ISSN  0008-3496 , leia online ).
  9. "  Couillard minimiza o escopo da declaração de soberania de Atikamekw  " , na Radio-Canada (acessado em 27 de outubro de 2016 ) .
  10. Louis Gagné, "  Os Atikamekws declaram sua soberania  " , na TVA Nouvelles ,8 de setembro de 2014(acessado em 27 de outubro de 2016 ) .
  11. Peter Leney , “  Why the Attikameks Abandoned Kikendatch for Obedjivant: The Hidden History  ”, Amerindian Research in Quebec , vol.  26, n o  1,1996.
  12. “  Perfis das Primeiras Nações  ” , em Assuntos Indígenas e do Norte do Canadá (acessado em 4 de novembro de 2016 ) .
  13. Relation des Jésuites, 1647-1655, volume 4, Edition du Jour
  14. Léo-Paul Desrosiers, Iroquoisie, Septentrion
  15. "attikamek" em The Canadian Encyclopedia , Historica Canada , 1985–. (consultou o2 de agosto de 2019) .
  16. Claude Gélinas , A gestão de países estrangeiros: o Attikamekw e a presença eurocanadiana em Hautre Mauricie, 1760-1870 p.  208-213 .
  17. Claude Gélinas , "  A criação das reservas Attikamekw em Haute-Mauricie (1895-1950), ou quando o índio era realmente índio  ", Recherches amérindiennes au Québec , vol.  32, n o  22002, p.  36-42.
  18. Sylvie Lebel , “  Três facetas da coexistência entre povos indígenas e canadenses em Mauricie (1870-1910)  ”, Recherches amérindiennes au Québec , vol.  35, n o  1,2005, p.  69-71.
  19. Gilles Ottawa, escolas residenciais indianas em Quebec: um olhar duplo , Quebec, Éditions Cornac,2010
  20. "  Sobrevivendo ao drama da escola residencial  ", Le Nouvelliste ,12 de maio de 2016( leia online , consultado em 13 de fevereiro de 2018 )
  21. Fontaine, Claudette, Goupil, Louise e Provost, Michelle. (1989). NITASKINAN nosso território, The Attikameks of Quebec, Canada, Edição Liane Montplaisir, Graficor, p.  20-25 .
  22. “  2011 NHS Aboriginal Population Profile  ” , do Statistics Canada (acessado em 4 de novembro de 2016 ) .
  23. Fontaine 1989 p.  10-15 .
  24. Caroline Montpetit , "  Attikamek, Canada's Most Vivid Native Language  ," Le Devoir ,5 de setembro de 2017( ISSN  0319-0722 , ler online , consultado em 6 de setembro de 2017 )
  25. "  Proto-Algonquian - Wikcionário  " , em fr.wiktionary.org (acessado em 9 de dezembro de 2019 )
  26. Emmanuel Colomb, Ensaio das Primeiras Nações de uma abordagem holística na educação superior: entre a compreensão e o sucesso , Quebec, Presses de l'Université du Quebec,2009( ISBN  978-2-7605-3094-2 ) , p.  43
  27. Conselho Canadense de Aprendizagem, Estado da Aprendizagem Indígena no Canadá: Uma Abordagem Holística para Medir o Sucesso ,2009( leia online [PDF] ).
  28. Fontaine 1989 , p.  32-37 .
  29. Emmanuel Colomb, Ensaio Primeira Unidas de uma abordagem holística no ensino superior: entre a compreensão e sucesso , Quebec, Presses de l'Université du Quebec,2009( ISBN  978-2-7605-3094-2 ) , p.  47
  30. Geneviere Siméon, mau desenvolvimento sócio-econômico das comunidades Attikameks-Montagnais ea questão da auto-governo (Tese de Mestrado) , Universidade de Québec em Chicoutimi ,1994( leia online [PDF] ).
  31. AQUI Radio-Canada Info - Radio-Canada.ca , "  O Atikamekw agora responsável pela proteção dos jovens em suas comunidades  " , em Radio-Canada.ca (acessado em 29 de janeiro de 2018 )

Apêndices

Bibliografia

Documento usado para escrever o artigo : documento usado como fonte para este artigo.

Trabalho
  • Marcel Pitikwe, Nipekiwan: je reviens: biografia , Rouyn-Noranda (Quebec), O ABC da publicação,2016, 151 página  p. ( ISBN  978-2-922952-89-6 )
  • Gilles Ottawa, com a colaboração de Sarah Degonse e Sarah Bigourdan, escolas residenciais indianas em Quebec: uma dupla consideração , Quebec, Cornac,2010, 121  p. ( ISBN  978-2-89529-160-2 )
  • Claude Gélinas , Entre o Assommoir e o Godendart: O Atikamekw e a Conquista do Médio Norte de Quebec, 1870-1940 , Sillery, Septentrion ,2003, 300  p.
  • Claude Gélinas , Gestão estrangeira: The Atikamekw e a presença Eurocanadiana em Haute-Mauricie, 1760-1870 , Sillery, Septentrion ,2000, 378  p. Livro usado para escrever o artigo
  • Claudette Fontaine , Louise Goupil e Michelle Provost , Nitaskinan nosso território, os Attikameks de Quebec , Canadá, Edição Liane Montplaisir, Graficor,1989, 50  p.
  • Norman Clermont , Minha esposa, meu machado e minha faca torta: Dois séculos de história em Weymontachie , Quebec, Ministério de Assuntos Culturais de Quebec , col.  "Culturas ameríndias",1977, 144  p.
  • Norman Clermont , A cultura material dos índios de Weymontachie: Imagens de ontem em uma sociedade em mudança , Montreal, pesquisa ameríndia em Quebec,1982, 157  p.
Artigos científicos
  • Claude Gélinas , "  A criação das reservas Atikamekw em Haute-Mauricie (1895-1950), ou quando o índio era realmente índio  ", Recherches amérindiennes au Québec , vol.  32, n o  22002, p.  36-48. Livro usado para escrever o artigo
  • Jean-François Caron , “  A declaração de soberania da nação Atikamekw: os meandros da concessão de um título indígena  ”, Recherches amérindiennes au Québec , vol.  48, n o  1,2016, p.  141-160 ( ISSN  0008-3496 , leia online Registro requerido ).
  • Stephen Wyatt e Yvon Chilton, “  The Contemporary Occupation of Nitaskinan by the Nehirowisiwok of Wemotica  ”, Recherches amérindiennes du Québec , vol.  44, n o  1,2014, p.  61-72 ( ISSN  1923-5151 , DOI  10.7202 / 1027880ar , ler online Registro requerido ).
  • Norman Clermont , “  Quem eram os Attikamègues?  », Anthropologica , vol.  16, n o  1,1974, p.  59-74.
  • Sylvie Lebel , “  Três facetas da coexistência entre os povos aborígenes e canadenses na Mauricie (1870-1910)  ”, Recherches amérindiennes au Québec , vol.  35, n o  1,2005, p.  69-80. Livro usado para escrever o artigo

Filmografia

Artigos relacionados

Link externo