A lenda dourada

A lenda dourada
Imagem ilustrativa do artigo The Golden Legend
São Cipriano , Santa Justina e o Demônio de
acordo com a Lenda Dourada .
Autor Jacques de Voragine
Gentil hagiografia
Versão original
Língua Latina
Título Legenda áurea

A Lenda Dourada ( Legenda Aurea em latim) é um livro escrito em latim entre 1261 e 1266 por Jacques de Voragine , um dominicano e arcebispo de Gênova , que narra a vida de cerca de 150 santos ou grupos de santos , cristãos santos e martirizados , e , segundo as datas do ano litúrgico , certos acontecimentos da vida de Cristo e da Virgem Maria .

Para o medievalista Philippe Walter , uma mitologia cristã foi assim constituída, "construída sobre as crenças pagãs que o Cristianismo teve de assimilar para controlá-las" . Esta obra realmente inspirou pregadores e hagiógrafos da Idade Média, enquanto os artistas medievais extraíam seus temas iconográficos do Speculum majus de Vincent de Beauvais .

Fontes usadas

Jacques de Voragine baseou-se nos textos clássicos da literatura religiosa da Idade Média  ; sua bibliografia ocupa quase trinta páginas da edição crítica. Podemos citar em particular os Evangelhos apócrifos de Jacques , Nicodemus , o Speculum historiale de Vincent de Beauvais , as obras dos padres latinos Gregório de Tours , Santo Agostinho , São Jerônimo e Vitæ Patrum , João Cassiano e Padres Gregos já traduzidos para o latim como São João Crisóstomo . Ele fez um esforço para não recorrer a lendas de santos locais.

O livro

Originalmente intitulada Legenda sanctorum alias Lombardica hystoria , que significa literalmente "O que se deve ler dos santos ou da história da Lombardia  ", esta obra é rapidamente chamada de Legenda aurea porque seu conteúdo, de grande valor, é tão precioso quanto o ouro. Além da vida dos santos, cerca de 40% de The Golden Legend é dedicado a explicações sobre as principais festas religiosas, que se referem à vida de Cristo .

O livro está dividido em 5 partes e 178 capítulos, organizados tanto de acordo com a ordem do calendário litúrgico (do Advento até o final de novembro) quanto pelos tempos de graça ou salvação: tempo de renovação (5 capítulos), tempo de reconciliação e a peregrinação (25 capítulos), o tempo do desvio (21 capítulos), o tempo da reconciliação (20 capítulos), o tempo da peregrinação (107 capítulos).

O resumo da história européia que ele dá, a partir da VI th  século, com a chegada dos lombardos , também lhe rendeu o nome de Historia lombardica ( "História Lombard").

Cheias de cores, essas histórias pretendiam exaltar a fé. O verdadeiro tema de The Golden Legend é a luta que Deus conduz contra os espíritos do Mal, expressa em particular na coragem dos mártires que em última análise demonstra a impotência dos perseguidores. A Lenda de Ouro é, portanto, concebida como um instrumento de trabalho destinado aos pregadores , utilizado para a preparação de sermões . Assim, fornece uma coleção de modelos de vida exemplares, úteis para animar sermões.

Difusão

Desde a sua criação, por volta de 1261 - 1266 , a obra teve um sucesso considerável. O mais antigo manuscrito preservado, datado de 1282 , pode ser encontrado hoje na Bayerische Staatsbibliothek em Munique . Muito rapidamente, The Golden Legend torna-se, com a Bíblia eo Saltério , uma das obras mais lidas, o mais copiado mas talvez também o mais aumentou: o XIV th e XV th  séculos, não é raro encontrar cópias não menos que contenha de 400 histórias. Estima-se que existam mais de 1.000 manuscritos, dos mais simples aos mais iluminados . A invenção da imprensa aumentou ainda mais sua distribuição. A Lenda de Ouro é notavelmente a primeira obra impressa em francês, em 1476 , em Lyon .

A popularidade da Lenda de Ouro também é medida pelo grande número de traduções das quais a obra foi o assunto. Apenas em francês, há pelo menos sete traduções diferentes apenas para o período medieval, incluindo a mais amplamente distribuída, a de Jean de Vignay feita para a rainha Joana da Borgonha . A obra também foi, desde a Idade Média, traduzida para o inglês, castelhano , catalão , italiano , holandês e occitano .

O culto às Três Marias , por exemplo, desenvolvido particularmente na Bretanha sob a influência de Pierre de Nantes, que foi sucessivamente bispo de Léon , Saint-Malo e Rennes , vem de La Légende dorée .

Influência nas artes visuais

A Lenda Dourada influenciou a arte de uma forma muito significativa desde a Idade Média e “muitas vezes explica sozinha a maioria dos baixos-relevos de uma catedral” ( Émile Mâle ).

Pintores como Giotto , Simone Martini , Jan Van Eyck , Fra Angelico , Masaccio , Piero della Francesca , Antonello de Messina , Andrea Mantegna , Hans Memling , Gérard David e muitos outros extraem fortemente - direta ou indiretamente - deste trabalho, retratando o vidas dos santos.

A obra também inspirou a série de tapeçarias de Cenas da Vida da Virgem apresentadas na nave da Catedral de Notre-Dame em Estrasburgo .

Obra de arte

Edições impressas latinas

Algumas traduções em línguas vulgares

Notas e referências

  1. Philippe Walter , Mitologia Cristã. Festas, ritos e mitos da Idade Média , ed. Imago, 2003, página 9.
  2. "Da oitava de Pentecostes ao Advento", texto explicativo p.  411, edição de La Pléiade.
  3. (pt) Da santidade à hagiografia: gênese e uso de The Golden Legend, de Barbara Fleith, Franco Morenzoni, p.  75
  4. Iacopo da Varazze 1.042 manuscritos de acordo com o censo de B. Fleith (1991, p. 55-331): n ° 16.
  5. Museu da Impressão de Lyon .
  6. Tradução de Jean de Vignay , Tradução de Jean Batallier e cinco outras traduções anônimas .
  7. Laurent Brun et al., "  Jean de Vignay  " , seção: "La legende des sains", em ARLIMA - Arquivos de literatura da Idade Média ,5 de agosto de 2018(acessado em 2 de outubro de 2018 )  : pelo menos 42 manuscritos e 39 edições antes de 1600
  8. Laurent Brun e Irène Fabry-Tehranchi, "  Iacopo da Varazze OP  " , seção Legenda aurea, subseção "Traduções", em ARLIMA - Arquivos de literatura medieval ,26 de junho de 2018(acessado em 2 de outubro de 2018 ) .

Veja também

Bibliografia

Artigos relacionados

links externos