Tantum ergo

O Tantum ergo é um extrato (as duas últimas estrofes ) do hino das vésperas Pange lingua , composto por Santo Tomás de Aquino . Desde o XIX th  século, a música é dedicada especialmente para a celebração da salvação do Santíssimo Sacramento .

Arquivo de áudio
Tantum Ergo

Texto

Latina francês

(V) Tantum ergo sacramentum veneremur cernui,
Et antiquum documentum novo cedat ritui;
præstet fides Supplementum sensuum defectui.

(VI) Genitori Genitoque laus et jubilatio,
salus, honra, virtus quoque sit e benedictio:
procedenti ab utroque compar sit laudatio. Um homem.

(V) Este sacramento é admirável. Vamos venerá-lo humildemente,
e um novo rito sucederá ao preceito do passado.
Que a fé venha substituir nossos sentidos e seus limites.

(VI) Ao Pai, ao Filho, nosso louvor, a alegria de nossas canções:
salvação, e poder, e honra e toda bênção.
Ao Espírito do Pai e do Filho, igual aclamação de glória. Um homem.

Histórico

Composição de Tomás de Aquino

Este hino rimado é originalmente um extrato de um hino cujo texto foi composto por Tomás de Aquino († 1274). Este teólogo escreveu uma série de três hinos dedicados à Liturgia das Horas . Os dois versos de Tantum ergo estão no hino Pange lingua para a celebração das Vésperas . Esta é sua quinta estrofe, seguida pela sexta Genitori genitoque . Esta última estrofe é a conclusão do hino Pange lingua e uma doxologia .

De seis estrofes para duas estrofes

Rito romano ausente em Tantum ergo

O século em que viveu Tomás de Aquino coincidiu com a instituição de Corpus Christi em 1246, por Robert de Thourotte como Príncipe Bispo de Liège . Então o Papa Urbano IV seguiu esta instituição em 1264 para a Igreja universal. Também a composição dos hinos do teólogo foi muitas vezes atribuída, por engano, a esta criação festiva. Ao contrário do que foi transmitido e ainda hoje é transmitido, por 300 anos o hino permaneceu em uso para a Liturgia das Horas, e não para o Santíssimo Sacramento . Na verdade, no rito romano , até a XV ª  século, era singularmente o Ave verum corpus que foi reservado como ao aumento na Missa que a bênção outras vezes.

Composição de acordo com o rito tridentino

A composição musical do texto Tantum ergo encontra-se, primeiro, na liturgia da Quinta-feira Santa . Após o Concílio de Trento , dentro da Igreja Católica, uma imensa reforma litúrgica foi realizada. Este foi o movimento da Contra-Reforma , que contou com a participação significativa de músicos, ligados ao Vaticano. Em 1585, o padre-compositor espanhol Tomás Luis de Victoria teve sua obra publicada, reservada para a Semana Santa . Para este Weekly Sanctae Officium , ele compôs apenas duas últimas estrofes do hino Pange lingua em polifonia [ pontuação online ] . O manuscrito 186 da Capela Sistina indica que antes da publicação, a obra já estava em uso nesta capela papal. Assim, as estrofes I - IV, das quais o III e expressa o mistério da Última Ceia , foram cantadas em Gregoriano .

Latina francês

(III) Em supremæ nocte cœnæ recumbens cum fratribus,
Observata lege plene cibis in legalibus,
Cibum turbæ duodenæ se dat suis manibus.

(III) Na noite da Última Ceia, à mesa com seus irmãos,
A lei plenamente observada, concernente à alimentação legal,
Como alimento para os Doze, ele se dá de suas mãos.

Simplesmente com a intenção de salvar a publicação, Victoria omitiu todas as partes em Gregoriano. Assim, no contexto litúrgico, não existia a omissão destas quatro estrofes que a precederam (visto que a celebração da Quinta-feira Santa visa comemorar a Última Ceia). E a razão pela qual o compositor escolheu os dois últimos pode ser explicada pela liturgia segundo este novo rito, o rito tridentino .

As estrofes I - IV são cantadas durante a procissão  : “Dum fit processio, cantatur hymnus Pange lingua gloriosi Corporis mysterium, usque ad verba Tantum ergo; si vero opus est, idem hymnus repetitur ( Ao fazer a procissão, canta- se o hino Pange lingua gloriosi Corporis mysterium , até às palavras Tantum ergo  ; se necessário, repete-se o mesmo hino ). ";
Em seguida, os versos V - VI, que Victoria havia composto em polifonia, são executados, com gestos celebrantes importantes: "Cum autem ventum fuerit ad locum paratum, celebrans, adiuvante, si opus sit, diacono, deponit pyxidem super altare, genuflectit, e incensar, thure iterum imposit; interim canitur Tantum ergo ( Quando se chega ao local preparado, celebrando-o com a ajuda do diácono se necessário, coloca o cibório no altar, faz a genuflexão e incensos, tendo novamente imposto o incenso, e entretanto cantamos o Tantum ergo.) ”

Este é exatamente o momento solene em que o Santíssimo Sacramento é exposto. A partitura publicada por Victoria, que era sacerdote da congregação do Oratório , expressa-a com as seguintes palavras: Feria quinta In cœna Domini. In elevatione Corporis Christi [ partitura original online ] , na qual foi especificado o uso para a elevação , que se realiza no final da celebração da Quinta-feira Santa na Santa Sé.

Trabalho musical na Renascença

Giovanni Pierluigi da Palestrina , de que Victoria foi aluno, também deixou sua própria composição. É provável que o motivo desta composição fosse semelhante ao da obra de Victoria, Quinta-feira Santa e do Vaticano. No entanto, existem poucas peças no Renascimento. Se o de Thoinot Arbeau (seu verdadeiro nome era Jehan Tabourot) foi um exemplo precioso, não sabemos nada sobre este trabalho religioso.

A falta de composição para o hino Tantum ergo na Renascença sugere que devemos descartar o que está sendo transmitido: Tomás de Aquino compôs este hino para Corpus Christi . Na verdade, a composição tornou-se habitual mais tarde, depois que a Adoração do Santíssimo Sacramento se tornou um fenômeno generalizado. E para essa prática, o rito romano ainda carecia desse hino, enquanto o uso de O salutaris Hostia foi estabelecido anteriormente. Parece que o uso veio de outros ritos.

Testemunho de Tantum ergo para o Santíssimo Sacramento em Naxos

A prática hoje de executar o hino Tantum ergo durante a Adoração ( saudação ao Santíssimo Sacramento ) não foi estabelecida recentemente. A missão jesuíta em Naxos de 1627 a 1643 pelo padre Mathieu Hardy apresentou a tradição da igreja bizantina em Naxos , que esteve, entre 1207 e 1537, sob a influência direta do catolicismo:

“[Antes da Quaresma,] o Santíssimo Sacramento é exposto aos domingos, lundy e mardy de Quinquiagesime ... as pessoas se parecem em grande número, vêm os sacerdotes que cantam as Completas de Nossa Senhora, então o Padre Superior, vestidos de sobrepeliz e estole, incenso, enquanto o público canta Tantum ergo Sacramentum , ...; [Quartas-feiras, na presença do Arcebispo, durante a Quaresma,] depois das Completas, um dos nossos Padres sobe ao púlpito e faz um sermão de três quartos de hora, depois são cantadas as Litanias de Nossa Senhora, a seguir, cantando Tantum ergo Sacramentum , ... [63] . "

Tornando-se novamente ortodoxa, esta igreja praticava, no entanto, o hino de Santo Tomás de Aquino. De fato, após a Quarta Cruzada (1202 - 1204), o lugar se tornou o reduto de uma família veneziana. Sem dúvida, uma hibridização do rito romano e do rito bizantino havia sido concluída ali antes da chegada do padre Hardy.

Sob o Antigo Regime

Ao contrário dos motetas O salutaris Hostia e Panis angelicus , o repertório de Tantum ergo era muito pobre no Antigo Regime . Se o moteto de François Couperin ainda permanece, o de Michel-Richard de Lalande , bem documentado, foi perdido.

Entre os compositores do hino Tantum ergo , Domenico Zipoli († 1726) continua sendo um músico particular. Contemporâneo de Antonio Vivaldi , de Georg Friedrich Handel , foi um dos missionários jesuítas enviados à América do Sul. Isso significa que essa empresa missionária manteve a prática do hino.

É verdade que essa prática entre os jesuítas foi documentada em um diário de um manuscrito do Séminaire de Québec . Estes foram os escritórios da salvação do Santíssimo Sacramento , celebrado em julho de 1648, "a 2 e dia, o Miserere & Tantum ergo  ; & O 3 e litania do nome de Jesus, e o Tantum Ergo com orações mais adequadas ao tempo e à estação. Depois do testemunho do padre Hardy em Naxos, agora a prática dos jesuítas estava bem estabelecida no Canadá, cinco anos depois. No entanto, a ligação entre os dois é desconhecida.

Composição florescendo no século 19

O XIX th  século ilustrado muitas composições de pequenas motets . Isso era especialmente verdadeiro do moteto O Salutaris Hostia para a elevação na Missa, provavelmente de uma reforma para o rito ambrosiano , realizada no XV th  século, em Milão . Na França, a composição desta, que se tornou um fenômeno imenso, foi realizada por um grande número de organistas a favor de sua paróquia.

Quanto ao hino Tantum ergo , a circunstância continuou diferente. Claro, existem também, entre os compositores, grandes organistas franceses, como César Franck , Camille Saint-Saëns , Théodore Dubois , Gabriel Fauré , Léon Boëllmann . No entanto, ao contrário do moteto O salutaris , outros compositores que não eram organistas também participaram da composição do Tantum ergo  : Michael Haydn , Luigi Cherubini , Gaetano Donizetti , Franz Schubert , Hector Berlioz , Giuseppe Verdi . E, às vezes, o uso não era especificado no escore enquanto o O salutaris era reservado, em geral, para a elevação da massa. Sem precisão ou qualificado como hino, de acordo com adaptado à composição original de Tomás de Aquino, o uso do Tantum ergo teve mais liberdade. Mas, na segunda metade deste século, era cada vez mais a forma de moteto que os compositores estavam adotando. Finalmente, o XIX ª  século foi o mais florescente para este hino.

Além disso, naquela época, Anton Bruckner enriquecia o repertório dessa categoria. Ao aprender o órgão em Hörsching , ele já compôs uma língua pange a cappella com cerca de onze anos. E escreveu sucessivamente oito Tantum ergo, dos quais a maior parte das obras foram produzidas quando era organista de Sankt Florian (Saint-Florent) entre 1845 e 1855. Para ele, este era um assunto importante. Em 1888, Bruckner revisou cinco Tantum ergo , então sua língua Pange em 1889. Esses são exemplos das melhores composições do século.

Deve-se notar que Franz Liszt , um compositor católico, também escreveu um hino Tantum ergo aos onze anos, assim como Bruckner. Claro, este foi seu primeiro trabalho, embora tenha sido perdido.

Outro fenômeno foi o Reino Unido. Para os fiéis católicos, o canto da Salvação do Santíssimo Sacramento em latim tornou-se uma das práticas mais respeitadas e, para isso, foram selecionados vários cantos. Eram os O salutaris , o Tantum ergo e as litanias . No repertório Inglês do XIX th  século havia muitos ergo Tantum , seja recém-composta ou escolhidos a partir de coleções antigas. A composição continuou incessantemente ao longo do século. A performance foi realizada em monodia [64] e polifonia . O Ushaw College, perto de Durham, era um dos centros de publicação. O Tantum ergo foi tão popular que a publicação de todas as missas de Samuel Webbe por Vincent Novello foi acompanhada, no final, pela partitura deste hino de quatro partes de Webbe [65] . O trabalho de Palestrina foi muito conhecido e apreciado em todo o Canal. A ascensão do hino de bênção para os fiéis durante a Adoração foi principalmente fruto da recomendação dos Jesuítas e dos monges da congregação do Oratório , que estavam a serviço das paróquias. Além disso, mesmo com os anglicanos, o uso do latim foi restaurada no XIX th  século seguindo o movimento de Oxford , depois de os calvinistas tinha arruinado qualquer uso do latim na liturgia.

Reforma litúrgica de Pio X

A Igreja Católica sabia, no XX º  século, o dobro reformas litúrgicas. Em 1903, logo que foi eleito Papa, São Pio X inaugurou a sua reforma litúrgica, que se caracterizava por uma centralização da celebração com o canto gregoriano . Assim, a execução de Tantum ergo foi realizada em monodia (neo-gregoriana), agora versão oficial em todas as igrejas católicas. A composição por músicos tornou-se menos frequente. Por cerca de 60 anos, essa reforma foi apoiada por todos os sucessores de Pio X.

Uso atual

Como resultado da reforma após o Concílio Vaticano II , o calendário litúrgico romano foi alterado , segundo o qual todas as celebrações começam com um hino, que antes era cantado no final. O hino passa a ser considerado ideal para o início do serviço religioso. No que diz respeito às vésperas , este hino continua sendo a língua pange inteira de Tomás de Aquino, assim como o tempo de sua composição. Pois, junto com a celebração das Laudes , as Vésperas continuam sendo um dos ofícios mais solenes da Liturgia das Horas . Assim, o hino Tantum ergo , que é seu extrato, é classificado como uma variante.

O hino Tantum ergo está hoje profundamente ligado à salvação do Santíssimo Sacramento . Assim, tanto os santuários de Lourdes , como o Mont-Sainte-Odile e as paróquias têm este hino cantado no final da Adoração, no momento da Bênção. Exceto no caso de linguagem vulgar, é raro que o hino seja substituído por outras partes em latim.

Os compositores contemporâneos também tendem a dar melodia a essas duas estrofes, que são adequadas às celebrações atuais.

Tendência do editor

Esse modo de execução de duas estrofes tornou-se tão comum que até a publicação se adapta às necessidades dos executores. Assim, no cancioneiro da Liturgia Latina publicado pela Abadia de Solesmes em 2005, as duas últimas estrofes intituladas Tantum ergo ( Pange lingua ) são encontradas com sua notação completa, enquanto o texto e sua tradução das estrofes I - IV de Pange lingua , aparecem em a próxima página, mas sem notação. A edição Kairos-Verlag adotou uma solução semelhante. Na página 55 de seu livro Monkey, meine Seele! Lieder von Lourdes em deutscher Sprache , encontramos a notação da língua Pange com uma ordem particular do texto latino V - VI - I - II - III - IV , a fim de facilitar a prática.

Obras musicais

Na Renascença

Música barroca

Música clássica

Música romântica

Música contemporânea

Trabalho instrumental

Atribuição com erro

Veja também

Link externo

Ouça online com notação gregoriana

Referências bibliográficas

  1. p.   220
  2. p. 220 - 221
  3. p.   224
  4. p.   227
  5. p. 224 - 225, pontuação de Tantum ergo editado por Samuel Webbe (1785).
  6. p.   229
  7. p.   221

Notas e referências

  1. La , quando a obra é composta como hino religioso (“Na maioria das vezes para fem. Na tradição cristã.” Centro Nacional de Recursos Textuais e Lexicais [1] A.2) Se for um moteto, é um Tantum ergo .
  2. liturgia latina - melodias gregorianas , Abbaye Saint-Pierre de Solesmes , Solesmes 2005, p. 110-111 ( ISBN  978-2-85274-264-2 )
  3. Carta de João Paulo II de 28 de maio de 1996 [2]
  4. Warren Drake (eds.), Ottaviano Petrucci, Mottetti de Passione, de Cruce, de Sacramento, de Beata Virgine e Huiusmodi B , University of Chicago Press 2002, p. 19-21 Textos Sacramento (en) [3]
  5. Versão da Universidade de Salamanca
  6. Site Introibo [4]
  7. De aabehinorttu .
  8. Thoinot Arbeau, Orchésographie, tratado na forma de diálogo ... (1988, primeira publicação 1589) [5]
  9. Publicado em 1935, resenha Echos d'Orient , volume XXXIV, p. 99; é a escrita (1643) de um jesuíta, Mathieu Hardy (Nevers 1589 - † Naxos 1645); veja o volume XXXIII [6] p. 223.
  10. Mesma crítica, volume XXXIII, p. 224 - 225
  11. Definição de acordo com CNTRL [7]
  12. Abades Laverdière e Casgrain, Le journal des Jésuites publicado a partir do manuscrito original mantido nos arquivos do Séminaire de Québec , Léger Brousseau, 1871, p. 113 [8]
  13. John Williamson, p. 55 ( Cambridge University Press 2004) (fr) [9]
  14. Humphery Searle (2013), p. 1 (pol.) [10]
  15. Informações do site gregoriano [11]
  16. Songbook Oficial Repertório multilíngue, canções de Lourdes , 2017, p. 304 (n ° 190 Tantum ergo ), EURL Basílica do Rosário ( ISBN  978-2-36109-054-8 )
  17. Kairos-Verlag, 2 e edição, Baden 2003 ( ISBN  3-9522031-1-4 )
  18. Rollin Smith (1992), p. 71 (en) [12] programa do concerto na igreja de Saint-Thomas-d'Aquin (Paris) em 15 de maio de 1862
  19. Biblioteca de mídia Joué-lès-Tours [13]
  20. Partição a verificar [14]  ; publicação atual da Schola Cantorum Basel , catálogo 2020 p. 49
  21. Guia de pesquisa (2013) [15]
  22. Catálogo CMBV [16]
  23. Eugene Casjen Cramer (2017) p. 320 - 322 (in) [17]
  24. Site da Schola Sainte-Cécile [18]
  25. Catalogo SBN (it) [19]
  26. Catálogo Temático (2005 ) [20]
  27. Observe Bnf [21]
  28. Observe Bnf [22]
  29. Observe Bnf [23]
  30. Observe Bnf [24]
  31. Observe Bnf [25]
  32. Observe Bnf [26]
  33. Observe Bnf [27]
  34. Observe Bnf [28]
  35. Observe Bnf [29]
  36. Observe Bnf [30]
  37. Biblioteca do Congresso (in) [31]
  38. Observe Bnf [32]
  39. Observe Bnf [33]
  40. Observe Bnf [34]
  41. Louis-Alfred Niedermeyer, Vida de um compositor moderno , p. 159, 1893 [35]
  42. Observe Bnf [36]
  43. Christopher Gibbs, Princeton University Press (2010) p. 379 nota n ° 1 (en) [37]
  44. Observe Bnf [38]
  45. Observe Bnf [39]
  46. Observe Bnf [40]
  47. Observe Bnf [41]
  48. Observe Bnf [42]
  49. Observe Bnf [43]
  50. Observe Bnf [44]
  51. Observe Bnf [45]
  52. Observe Bnf [46]
  53. Jean Gallois , Camille Saint-Saëns , 2004, p. 54 [47]
  54. Dados Bnf [48]
  55. Observe Bnf [49]
  56. Observe Bnf [50]
  57. Observe Bnf [51]
  58. Dados Bnf [52]
  59. Observe Bnf [53]
  60. Observe Bnf [54]
  61. Tantum ergo, O Saluratis hostia e La Lettre du Paysan , gravado pela Maîtrise d'Enfants Notre-Dame de Brive, em "Em Busca da Luz, Busca da Paz". Direção artística: Christophe Loiseleur des Longchamps; Piano: Gaël Tardivel; técnica vocal: Deryck Webb. Coda Music. ref. 020709CM.
  62. Observe Bnf [55]
  63. Observe Bnf [56]
  64. Observe Bnf [57]
  65. Observe Bnf [58]
  66. Observe Bnf [59]
  67. Observe Bnf [60]
  68. Carl de Nys , A música religiosa de Mozart na coleção Que sais-je? , p. 52 [61]
  69. Observe Bnf [62]