Eponymia

A eponímia é o ato de "dar o nome a" alguma coisa.

Assim, a palavra “  lixo  ” vem do nome do prefeito do Sena , Eugène Poubelle que, ao impor o uso deste dispositivo, “deu-lhe o seu nome” e, portanto, é epónimo para os caixotes do lixo. A designação do objeto pelo nome de seu inventor é aqui o resultado de um processo metonímico .

A eponímia também pode obedecer a outros motivos: pode, em particular, permitir homenagear uma personalidade.

Etimologia

O termo vem do grego antigo "  ἐπώνυμος  " ( epônumos ), "que dá nome a", composto de ἐπί "sobre" e όνομα "nome".

Definições

Le Petit Larousse define assim o adjetivo “epônimo”: “Quem dá nome a alguma coisa. Atenas, deusa de mesmo nome de Atenas.  " . A tesouraria informatizada de língua francesa define, por extensão, o adjetivo "epônimo": "(Aquele, aquele, aquele) que dá nome a algo ou a alguém, a quem nos referimos, que o 'nós adoramos. "

A palavra “epônimo” designa um nome comum formado a partir de um nome próprio, “sem nenhuma outra alteração que não a perda da inicial maiúscula em favor da minúscula, por onomastismo  ” . No entanto, esta definição não é reconhecida por todos os pesquisadores, muitos dos quais acreditam que "o epônimo é uma forma geral que se refere a qualquer derivado de um nome próprio" .

"Eponym" é frequentemente usado incorretamente - sob a influência do inglês  - para designar o objeto que recebeu seu nome de um personagem ou objeto (exemplo: "  Johnny é o último álbum homônimo de Johnny Hallyday" ), ou em vez do qualificador “  homônimo  ”. Embora frequente, esse uso continua desestimulado, principalmente quando é uma coisa - e não uma pessoa - que dá nome a outra. Em sua versão online, o Dicionário Larousse dá um exemplo dessa prática ao sinalizá-la como abusiva.

O Office québécois de la langue française define "epónimo" da seguinte forma: "Quem dá o seu nome a algo ou, mais raramente, a alguém" e a sua utilização no domínio da música: "Falaremos de um autor epónimo no caso de um autor que dá seu nome a uma obra, ou de uma canção homônima para uma canção da qual o título do álbum é tirado ” .

Exemplos históricos

Uso do termo

O termo homônimo é usado principalmente na literatura , história , arqueologia , cinema , música , economia , biologia  :

e erroneamente:

Exemplos

No teatro , no cinema , na literatura , quando uma peça, um filme, uma história recebem o nome de um personagem:

Na música , a expressão “álbum homônimo” é bastante difundida no rock e na música pop para designar um álbum que não tem outro título além do nome do autor (geralmente o nome de um grupo). No entanto, esta expressão está errada e “artista homônimo” deve ser preferido. Por exemplo :

Em economia  :

Uma associação criada na França em 1999 une essas empresas. Existem milhares deles em todo o mundo e em todos os setores de negócios, incluindo Avis , Bernardaud , Bloomberg , Bombardier , Bonduelle , Breguet , Cartier , Dassault , Dell , Gallimard , Heinz , Illy , JCDecaux , Kellogg , Mars , Michelin , Opinel , Ricard , Taittinger , Toyota ...

Em biologia  :

Em inglês

Em inglês, se o epônimo substantivo designa, como em francês, a pessoa real ou fictícia que transmite seu nome, o adjetivo epônimo pode qualificar indiferentemente aquele que dá seu nome ou a coisa que o recebe, mesmo que o último significado seja desencorajado. Homônimo às vezes também pode ser usado para qualificar a pessoa que serve como modelo para um personagem fictício, sem dar-lhe o seu nome: Alceste é o herói homônimo de de Molière Le Misanthrope  " .

Notas e referências

  1. Le Petit Larousse ilustrado na cor 2008 , Paris, Larousse , 1874  p. ( ISBN  978-2-03-582503-2 , OCLC  718400742 ) , p.  380.
  2. Larousse ilustrado 2008 , p.  809.
  3. xará  " da Academia dicionário Francês , 9 ª  edição, o Centro Nacional de recursos textuais e lexicais .
  4. Anatole Bailly, Dicionário Grego-Francês , Hachette, 1935, p. 795 em linha
  5. “Éponyme” , em cnrtl.fr , Computerized French language treasury (acesso em 29 de março de 2013 ) .
  6. Jean-Claude Boulanger e Monique C. Cormier, O nome próprio no espaço dicionário geral - Estudos de Metalexicografia , vol.  105 da Lexicographica , Tübingen, Niemeyer, coll.  "Maior",2001, 214  p. ( ISBN  3-484-39105-7 , leia online ) , p.  9.
  7. “Língua francesa - A cada um o seu próprio epónimo… Um erro frequente” , no Conselho Superior do audiovisual , La Lettre du CSA , n o  219, agosto / setembro de 2008,29 de setembro de 2008(acessado em 12 de fevereiro de 2013 ) .
  8. “  Éponyme  ” , em larousse.fr , Éditions Larousse (acesso em 6 de dezembro de 2017 ) .
  9. “Éponyme” , em gdt.oqlf.gouv.qc.ca , Office québécois de la langue française ,2007(acessado em 29 de março de 2013 ) .
  10. Arconte homônimo  ", CNTRL .
  11. Philippe Gauthier , “  O Arconte de mesmo nome em Tenos  ”, Revue des Études Grecques , vol.  105, não .  500-501,Janeiro a junho de 1992, p.  112 ( ler online ).
  12. Michel Sève , “Os  antigos gregos sabiam sua idade?  ", Le Portique , n o  21,2008( leia online ).
  13. Bernard Rémy e Jean-Pascal Jospin, Cularo, Gratianopolis, Grenoble , Lyon, Presses Universitaires de Lyon, col.  "Galliae civitates",2006, 141  p. ( ISBN  978-2-7297-0759-0 , OCLC  421601874 ).
  14. Edições Larousse , "  Definições: epônimo - Dicionário de Larousse Francês  " , em www.larousse.fr (acessado em 2 de julho de 2020 )
  15. (em) "  Dicionários de Oxford  " homônimos .
  16. C. Baldick, The Oxford Dictionary of Literary Terms , p.  116 , [ ler online ]
  17. "Alceste é o herói homônimo de Misanthrope de Molière. "

Veja também

Artigo relacionado