Aniversário |
22 de junho de 1940 Teerã ( Irã ) |
---|---|
Nacionalidade | iraniano |
Morte |
4 de julho de 2016 Paris ( França ) |
Profissão |
Roteirista Poeta Fotógrafo |
Filmes Notáveis |
Cópia compatível com o sabor da cereja, o vento nos carregará a trilogia de Koker |
Abbas Kiarostami ( persa : عباس کیارستمی , Abbās Kiārostami ) é um diretor , roteirista e produtor de cinema iraniano nascido em22 de junho de 1940em Teerã no Irã e morreu em4 de julho de 2016em Paris , França .
No mundo do cinema desde os anos 1970 , Kiarostami já realizou mais de quarenta filmes, entre curtas-metragens , documentários e até filmes dramáticos . Os críticos o elogiaram principalmente por obras como Close-up , a trilogia de Koker ( Onde fica a casa do meu amigo? Em 1987 , E a vida continua em 1991 e Através das oliveiras em 1994 ), ou Le Goût de la cerise em 1997 e The Wind Will Nos leve embora em 1999 .
Abbas Kiarostami está envolvido como roteirista, editor , diretor artístico , produtor, mas acima de tudo como diretor. Antes de se voltar para o cinema um pouco mais tarde, ele começou produzindo desenhos, créditos e material publicitário. É também poeta , fotógrafo , pintor , ilustrador e designer gráfico .
Kiarostami é um dos diretores da Iranian New Wave ( Cinemay-e motafavet ou “cinema diferente”), movimento do cinema iraniano que teve início no final dos anos 1960 e incluiu os precursores Furough Farrokhzad , Sohrab Shahid Saless , Bahram Beyzai e Parviz Kimiavi . Esses diretores têm muitas técnicas em comum, incluindo o uso de diálogo poético e narrativa alegórica para lidar com sequências políticas e filosóficas.
Kiarostami é conhecido por filmar crianças como protagonistas de documentários narrativos, bem como por inovar na direção. Ele usa a poesia iraniana contemporânea nos diálogos, títulos e temas de seus filmes.
Kiarostami nasceu em Teerã em22 de junho de 1940. Interessado por arte e cinema desde a infância, venceu um concurso de pintura aos dezoito anos, antes de estudar na Faculdade de Belas Artes da Universidade de Teerã . Financia parte de seus estudos atuando como agente de circulação . Na década de 1960 , Kiarostami trabalhou na publicidade como pintor, designer e ilustrador. Ele desenha pôsteres e cria filmes publicitários.
Entre 1962 e 1966 , ele veiculou cerca de 150 anúncios para a televisão iraniana. No final da década de 1960, ele começou a criar créditos para filmes (incluindo Gheysar de Massoud Kimiaei ) e ilustrar livros infantis.
Em 1969, a New Wave Iraniana começou com o filme The Cow (Gav), de Dariush Mehrjui . No mesmo ano, sob a influência de Firuz Shivanlu, Kiarostami participou com Ebrahim Forouzesh na criação de um departamento de realização no Instituto para o Desenvolvimento Intelectual de Crianças e Jovens de Teerã ( Kanun ), que esteve na origem 'dedicado ao publicação de livros infantis. Este instituto foi criado por iniciativa dos Pahlavi , que assim ofereceu uma saída criativa para a juventude iraniana, a fim de desviá-la das atividades políticas. O Kanun é então uma das duas estruturas públicas de produção cinematográfica iraniana. Ele se tornará um dos pontos altos para o desenvolvimento da modernidade cinematográfica iraniana, de acordo com Agnès Devictor.
Hamid Dabashi, professor de estudos iranianos na Universidade de Columbia , explica que, apesar da situação política do Irã, Kiarostami tinha diferentes preocupações criativas:
“Kiarostami procurou reler a realidade de uma lousa em branco que mais uma vez faria sentido e confiaria no mundo. "
A primeira produção cinematográfica de Kiarostami foi um filme em preto e branco de doze minutos, Le Pain et la Rue (Nan va koutcheh) ( 1970 ), um curta-metragem neorrealista sobre o confronto de um estudante infeliz e um cachorro agressivo, feito a pedido de um amigo para o projeto de estúdio de cinema de seus filhos. The Recreation (Zang-e tafrih) segue em 1972 .
O departamento de direção, que permitiu a Kiarostami dirigir seus primeiros curtas-metragens, acabou se tornando um dos estúdios de cinema mais famosos do Irã , produzindo não apenas os filmes de Kiarostami, mas também filmes iranianos populares como The Runner ( Amir Naderi , 1985) e Bashu, o pequeno estranho ( Bahram Beyzai , 1986).
Abbas Kiarostami casou-se com Parvin Amir-Gholi em 1969 . Eles têm dois filhos: Ahmad, nascido em 1971 , e Bahman, nascido em 1978 . O casal se divorciou em 1982 .
O próprio Bahman Kiarostami tornou-se diretor e cineasta . Em 1993 , aos quinze anos, dirigiu, com a ajuda do pai, o documentário Viagem à Terra do Viajante .
Kiarostami consegue afirmar seu estilo, apesar da falta de meios sob o reinado do Xá . Costuma trabalhar em temas políticos, como ordem, liberdade individual, ou mesmo justiça social, como em seus filmes Com ou sem ordem , Caso número um, Caso número dois , Le Concitoyen ou Close-up . Ele garante:
“É o padrão que deve se adaptar à sociedade e não a sociedade ao padrão. "
Nos anos 1970 , ator do renascimento cinematográfico iraniano, Abbas Kiarostami segue um modelo individual de direção. Falando de seu primeiro filme, ele afirma:
“ Le Pain et la Rue foi minha primeira experiência no cinema e, devo dizer, uma experiência muito difícil. Tive de trabalhar com uma criança muito pequena, um cachorro e uma equipe pouco profissional, exceto pelo cineasta intransigente e reclamando o tempo todo. Bem, de certa forma, o cineasta estava certo porque eu não tinha seguido as convenções de cinema às quais ele estava acostumado. "
Depois de Experience , em 1973 , Kiarostami produziu Le Passager (Mossafer) em 1974 . O passageiro conta a história de Hassan Darabi, um menino difícil e amoral de dez anos que vive em uma pequena cidade no Irã. Ele quer ver a seleção nacional de futebol jogar uma partida importante em Teerã . Para chegar lá, ele engana seus amigos e vizinhos. Depois de muitas aventuras, ele finalmente chegou ao Estádio Aryamehr na hora do jogo. Este filme lida com a determinação de um menino em seu propósito e sua indiferença aos efeitos de suas ações sobre os outros; especialmente aqueles que estão mais próximos dele. O filme é um exame do comportamento humano e do equilíbrio entre o bem e o mal. Contribui para a reputação de Kiarostami de realismo , simplicidade diegética e complexidade estilística. Ele também testemunha seu gosto por viagens, tanto materiais quanto espirituais.
Em 1975 , Kiarostami dirigiu os curtas-metragens Moi aussi je can (Man ham mitounam) e Deux solutions pour un problem (Dow rahehal baraye yek massaleh) . No início de 1976 , dirigiu Couleurs (Rangha) , seguido pelo filme de 54 minutos Le Costume de mariage (Lebassi baraye aroussi), contando a aventura de três adolescentes entrando em conflito por causa de um terno de casamento. O primeiro longa-metragem Kiarostami é, em 1977 , a reportagem (Gozaresh) , com duração de 112 minutos. O assunto é a vida de um cobrador de impostos acusado de corrupção ; entre outros temas, o filme aborda a questão do suicídio . No mesmo ano, realizou outros dois curtas-metragens: Como usar o tempo livre? (Az oghat-e faraghat-e khod chegouneh estefadeh konim?) E homenagem aos professores (Bozorgdasht-e mo'allem) . Em 1979 , ele produziu e dirigiu Caso número um, caso número dois (Ghazieh-e shekl-e avval, ghazieh-e shekl-e dovvom) .
Após a revolução iraniana em 1979 , o Estado iraniano, transformado em uma república islâmica, busca islamizar a ordem social. Este objetivo terá repercussões no cinema iraniano : os novos dirigentes do país procuram então criar um gênero nacional único, um cinema “puro” livre de toda “vulgaridade” e de todos os laços com o Ocidente. As instituições públicas são, portanto, criadas ou remodeladas de forma a permitir ao poder político e religioso atingir os seus objetivos, ou seja, promover uma produção cinematográfica nacional em conformidade com as normas islâmicas impostas a toda a sociedade.
Kiarostami permanece no Irã após a revolução - enquanto alguns outros diretores iranianos fogem para o Ocidente. Ele considera esta decisão uma das mais importantes de sua carreira. Kiarostami acredita que sua nacionalidade e o fato de permanecer no Irã reforçam seu know-how como diretor:
"Se você pegar uma árvore que está enraizada na terra e replantar em outro lugar, a árvore não dará mais frutos", disse ele, "e se der, os frutos não serão tão bons como. Se ele estivesse em seu lugar original. É uma regra da natureza. Acho que se eu tivesse fugido do meu país, seria como esta árvore. "
No início dos anos 1980 , Kiarostami dirigiu vários curtas-metragens, incluindo La Rage de dents (Dandān dard) ( 1980 ), Com ou sem ordem (Be tartib ya bedun-e tartib) ( 1981 ), Le Chœur (Hamsarayan) ( 1982 ) ou Le Concitoyen (Hamshahri) ( 1983 ). A maioria desses filmes são feitos dentro de Kanun , que sobrevive à revolução graças ao seu dinamismo e independência, segundo Agnès Devictor. O instituto, dirigido por Kiarostami, tem um orçamento independente, embora o seu conselho directivo acolha o Ministro da Educação, o Ministro da Cultura e Orientação Islâmica e o Presidente da Televisão. É dessa instituição que sairão os primeiros filmes iranianos selecionados no exterior, como Cadê a casa do meu amigo? (Khaneh-ye doust kodjast?) , Que Kiarostami dirigiu em 1987 .
Onde fica a casa do meu amigo? é o relato aparentemente direto da busca de um estudante de 8 anos de idade consciencioso chamado Ahmad que procura devolver seu bloco de notas para seu amigo que vive na vila próxima de Koker, Pochteh. Se ele não conseguir recuperá-lo no dia seguinte, seu amigo corre o risco de ser expulso da escola. Mas quando ele chega em Pochteh, ele é informado de que Mohammad, seu amigo, partiu para Koker ... As crenças tradicionais dos compatriotas iranianos são retratadas ao longo do filme. Este filme se destaca pelo uso poético da paisagem rural iraniana e por seu profundo realismo. Esses elementos são importantes no trabalho de Kiarostami. Abbas Kiarostami fez este filme do ponto de vista infantil, sem a condescendência que se pode deplorar em muitos filmes sobre crianças.
Em 1987 , Kiarostami contribuiu para o roteiro de La Clé (Kelid), que editou, mas não dirigiu. Em 1989 , ele produziu Evening Duties (Mashgh-e Shab) .
Onde fica a casa do meu amigo? e os filmes seguintes, Et la vie continue (Zendegi va digar hich) , em 1992 , depois Através das oliveiras (Zir-e derakhtan zeytoun), em 1994 , são referidos como a Trilogia de Koker pelos críticos de cinema . Na verdade, esses três filmes apresentam a vila de Koker , no norte do Irã. Os filmes referem-se ao terremoto de 1990 . Kiarostami usa os temas de vida, morte, mudança e continuidade para conectar os filmes. A trilogia fez muito sucesso na França na década de 1990, bem como em outros países como Holanda , Suécia , Alemanha e Finlândia . O próprio Kiarostami não considera esses três filmes uma trilogia. Em vez disso, ele sugere que a trilogia é formada a partir dos dois últimos títulos e do filme Le Goût de la cerise (Ta'm-e gilas) ( 1997 ). Com efeito, estes três filmes têm um tema comum, a preciosidade da vida, sobretudo no “cara a cara entre a vida e a morte” (nas suas próprias palavras).
Et la vie continue (Zendegi va digar hich) é o último filme de Kiarostami produzido por Kanun , e marca o fim do dinamismo desta instituição, em 1992. Agnès Devictor sublinha que a qualidade em média muito elevada da produção cinematográfica iraniana pós-revolucionária deve-se em parte ao apoio do Estado e de várias instituições como o Kanun que permitiram financiar os filmes e, assim, ofereceram uma certa liberdade artística aos realizadores menos sujeitos às exigências da rentabilidade.
Durante os anos 1990 , o cinema de Kiarostami teve as virtudes de uma ferramenta diplomática: seus filmes introduziram ao Ocidente uma nova visão do Irã , diferente dos clichês da mídia. Mas o Estado iraniano condena seus filmes, considerando-os "insuficientemente islâmicos" e "formatados demais para o gosto do Ocidente", embora a desaprovação institucional seja dificultada pela crescente fama do diretor.
Taste of Cherry , por exemplo, foi censurado por algum tempo no Irã. Mas o filme é autorizado na véspera da cerimônia de premiação do Festival de Cannes, onde Abbas Kiarostami receberá a Palma de Ouro (o estado ainda conseguirá impor mudanças a Kiarostami, obrigando-o a substituir uma peça datrilha sonorade Louis Armstrong pela tradicional música).
Em 1990 , Kiarostami dirige Close-Up (Close) . Este filme conta a história real de um homem que se faz passar pelo diretor Mohsen Makhmalbaf . O impostor engana uma família ao fazer seus membros acreditarem que serão as estrelas de seu futuro longa-metragem. A família presume que o roubo é o motivo do crime, mas o impostor, Hossein Sabzian, afirma que seu motivo foi mais complexo. O filme, metade documentário , metade ficção, examina a justificativa moral de Sabzian para personificar Makhmalbaf. A defesa de Hossein Sabzian parece difícil de entender se o espectador não compartilha sua paixão pela arte como um emancipador cultural e intelectual.
Close-Up recebe elogios de diretores como Quentin Tarantino , Martin Scorsese , Werner Herzog , Jean-Luc Godard e Nanni Moretti .
Em 1991 , Kiarostami dirigiu And Life Goes On (Zendegi va digar hich) considerado pela crítica como o segundo filme da trilogia de terremotos ou da trilogia de Koker . O filme segue um pai e seu filho em sua jornada de Teerã a Koker em busca dos dois meninos (que estrelaram o filme de 1987 , Where's My Friend's House? ), Temendo perder a vida no terremoto de 1990 . Enquanto viajam por uma paisagem devastada, eles encontram sobreviventes do terremoto forçados a sobreviver em meio à tragédia. Naquele ano, Kiarostami ganhou o Prêmio Roberto-Rossellini como diretor ; é o primeiro prêmio cinematográfico profissional de sua carreira. O último filme da trilogia de Koker é intitulado Através das Oliveiras (Zir-e derakhtan zeytoun) , em 1994 . Uma das cenas secundárias de And Life Goes On torna - se o drama central deste filme.
Adrian Martin, crítico de cinema, descreve o estilo de produção da trilogia de Koker como “gráfico” . Este estilo gráfico combina as formas ondulantes na paisagem e a geometria das forças da vida e do mundo. Em And Life Goes On ( 1992 ), um flashback do caminho em zigue-zague desencadeia no espectador a memória do filme anterior, Onde fica a casa do meu amigo? , de 1987 , realizada antes do terremoto. Este efeito, por sua vez, está simbolicamente ligado à reconstrução pós-sísmica de Through the Olive Trees em 1994 .
Em 1995 , o Festival de Locarno apresentou a primeira retrospectiva completa de sua obra, o que contribuiu para seu reconhecimento internacional.
Com a rodagem do filme Através das Oliveiras (pré-adquirido pela Ciby 2000, subsidiária da Bouygues ), Abbas Kiarostami embarca em uma coprodução internacional. A partir do final da década de 1990, Marin Karmitz ( MK2 ), operadora e distribuidora, tornou-se o principal ator em coprodução no Irã, tendo coproduzido filmes de Kiarostami ou Mohsen Makhmalbaf . A notoriedade de Kiarostami cresceu com os prestigiosos prêmios dados a ele em festivais internacionais .
Kiarostami então escreveu os roteiros de Le Voyage (Safar) e Le Ballon blanc (Badkonak-e sefid) ( 1995 ), para seu ex-assistente, Jafar Panahi . Entre 1995 e 1996 , esteve envolvido na produção de Lumière et Compagnie , uma colaboração de quarenta diretores.
Em 1997 , Kiarostami ganhou a Palma de Ouro no Festival de Cinema de Cannes por Le Goût de la cerise (Ta'm-e gilas) , empatado com Shōhei Imamura para a Enguia . Este filme conta a história de um homem desesperado, o Sr. Badii, tentado pelo suicídio. O filme trata de temas como a moralidade , a legitimidade do ato suicida , o senso de compaixão e a responsabilidade motivada pela liberdade de escolher viver.
Kiarostami dirige O Vento Vai Nos Levar Para Fora (Bād mā rā khāhad bord) ( 1999 ), que ganhou o Grande Prêmio do Júri (Leão de Prata) no Festival de Cinema de Veneza . O filme contrasta as ideias rurais e urbanas sobre a dignidade do trabalho. Ele aborda os temas da igualdade das mulheres e os benefícios do progresso, por meio da estadia de um estrangeiro em uma aldeia curda remota. Treze ou quatorze personagens do filme permanecem constantemente invisíveis, o espectador só percebe sua presença por meio de suas vozes.
Em 2000 , na cerimônia de premiação do Festival de Cinema de São Francisco , Kiarostami surpreendeu a todos ao oferecer seu Prêmio Akira Kurosawa por sua carreira como diretor ao veterano ator iraniano Behrouz Vossoughi por sua longa contribuição para o cinema iraniano.
Em 2001 , Kiarostami e seu assistente, Seifollah Samadian, viajou para Kampala ( Uganda ), a pedido da Organização das Nações Unidas Fundo Internacional de Desenvolvimento Agrícola de Desenvolvimento . A organização internacional os envia para filmar um documentário sobre os programas de ajuda a órfãos em Uganda. Kiarostami fica dez dias e dirige o ABC Africa . A viagem foi originalmente planejada como uma pesquisa antes de ser feita de verdade, mas Kiarostami acaba editando o filme inteiro a partir das filmagens obtidas. Embora os órfãos de Uganda sejam essencialmente o resultado da epidemia de AIDS , Geoff Andrew, editor da revista britânica Time Out e dos programas responsáveis National Film Theatre em Londres, diz sobre ABC Africa : "como suas quatro produções anteriores, este filme não é sobre a morte mas vida e morte: como estão ligadas e que atitude poderíamos adotar em relação à sua irremediabilidade simbiótica. "
Em 2002 , Kiarostami dirigiu Ten , onde implementou uma técnica incomum de direção e abandonou várias convenções de escrita de roteiro. Kiarostami se concentra na paisagem sócio-política do Irã . A filmagem é vista pelos olhos de uma mulher que percorre as ruas de Teerã por vários dias. Sua jornada consiste em dez conversas com passageiros: sua irmã, uma prostituta carona , uma noiva abandonada, seu filho exigente e outros. Esse modelo de conquista foi elogiado por vários críticos de cinema profissionais, como AO Scott . Scott escreveu no New York Times que Kiarostami, “além de ser talvez o cineasta iraniano mais admirado do mundo na última década, também está entre os mestres mundiais do cinema automotivo ... Ele projeta o automóvel como um lugar de reflexão , observação e, acima de tudo, conversa. "
Em 2003 , Kiarostami dirigiu Five , um longa-metragem poético sem diálogos ou personagens. Consiste em cinco longos planos da natureza, feitos continuamente com uma câmera manual em formato de Vídeo Digital , ao longo das margens do Mar Cáspio . Embora o filme não tenha um roteiro claro, Geoff Andrew diz que o filme é “mais do que apenas fotos bonitas [...]; colocadas em ordem, contêm uma espécie de trajetória narrativa abstrata e / ou emocional, que oscila entre a separação e a solidão e a comunidade, entre o movimento e o descanso, entre o silêncio virtual e o ruído e as canções, entre a luz e a escuridão e depois a luz novamente, terminando em uma nota de renascimento e regeneração. " Mais tarde, Andrew sinaliza o grau de artifício escondida por trás da aparente simplicidade de imagens.
Em 2004 , Kiarostami produziu 10 on Ten , um episódio documentário. Neste trabalho, Kiarostami explica em dez aulas como fazer um filme enquanto dirige para as locações de seus filmes antigos. O filme é feito em vídeo digital com uma câmera fixa montado no interior de um automóvel, uma reminiscência de Gosto de Cereja e Ten .
Em 2005 - 2006 , dirigiu Les Routes de Kiarostami , um pequeno documentário de 32 minutos que inspira a reflexão sobre o poder da paisagem, combinando austeras imagens em preto e branco com visões poéticas, mesclando música com temas políticos.
Um dos últimos filmes de Kiarostami é Tickets (2005), dirigido em colaboração com Ken Loach e Ermanno Olmi . Aborda o tema das influências recíprocas entre as pessoas, no transporte público e na rua, e na vida cotidiana.
Abbas Kiarostami continua, ao lado da atividade cinematográfica, a fotografar o Irã , uma de suas maiores paixões, e a expor suas obras. Ele também criou várias estruturas, como na Bienal de Veneza em 2001 .
Kiarostami freqüentemente aparece usando óculos de vidro fumê ou óculos escuros, que ele usa por razões médicas.
Em 2010 é apresentado pela primeira vez no Festival de Cinema de Cannes True Copy , estrelado por Juliette Binoche e William Shimell . Coprodução franco-italiana-belga, Certified Copy transporta-nos para a Toscana e é ouvida em três línguas: inglês, italiano e francês. Sua particularidade se deve ao jogo interpretativo que oferece. Com uma abordagem cronológica, o filme sugere o encontro de um antiquário de origem francesa estabelecido em Arezzo, na Itália, e um crítico de arte britânico que veio à Toscana para divulgar seu livro. Ao contrário, o quadro narrativo também permite pensar que o autor de um livro sobre a noção de cópia na arte está passando um dia em Lucignano com sua esposa, ou que está se adaptando ao jogo provocador de uma mulher plena de desejos. . Este primeiro filme do realizador iraniano, rodado numa língua diferente do persa, obtém uma excelente recepção da crítica ( prémio de melhor atriz no festival de Cannes para Juliette Binoche, prémio juvenil no festival de Cannes) que lhe permitirá seguir a sua carreira internacional. .
Em 2012 , Kiarostami dirigiu Like Someone in Love , uma produção franco-japonesa. O filme será apresentado pela primeira vez no Festival de Cannes do mesmo ano. Em 2015, prepara um novo filme, produzido pela MK2, para ser rodado na China. O modelo preparatório para este filme foi rodado.
Jean-Luc Godard teria dito dele que:
“O cinema começa com DW Griffith e termina com Abbas Kiarostami. "
sábado 2 de abril de 2016, uma agência de notícias iraniana ( ISNA ) relata que Abbas Kiarostami está sofrendo de câncer no sistema gastrointestinal. Ele morreu em4 de julho de 2016, aos 76 anos em Paris , em consequência desta doença.
Embora Kiarostami seja comparado a Satyajit Ray , Vittorio De Sica , Eric Rohmer e Jacques Tati , seus filmes apresentam um modelo singular, mobilizando técnicas de sua invenção.
Durante as filmagens de Pão e a Rua em 1970 , Kiarostami discorda de seu diretor de fotografia sobre a cena do ataque do cachorro: este quer tomadas separadas do menino se aproximando, uma tomada com a mão quando ele entra em casa e fecha a porta, então uma foto do cachorro; Kiarostami, por outro lado, acredita que se as três cenas pudessem ser filmadas juntas, isso produziria um efeito mais seguro e adicionaria tensão à situação. Esta cena sozinha levou quase quarenta dias para ser concluída, até que Kiarostami estava completamente satisfeito com a cena. Abbas posteriormente comenta sobre isso dizendo que quebrar as cenas pode atrapalhar o ritmo e o conteúdo da estrutura do filme e que ele prefere deixar a cena se desenrolar por conta própria.
Ao contrário de outros diretores, Kiarostami não mostra interesse em dirigir sequências de luta extravagantes ou cenas de perseguição agitada em produções de alto perfil. Por outro lado, ele tenta adaptar os meios do filme às suas próprias necessidades. Kiarostami parece ter aperfeiçoado seu estilo com a trilogia Koker , que inclui uma miríade de referências à sua própria produção cinematográfica, conectando temas e assuntos comuns entre os diferentes filmes. Stephen Bransford observa que os filmes de Kiarostami não contêm referências ao trabalho de outros diretores, mas são arranjados de forma que sejam sua própria referência. Bransford acredita que seus filmes são frequentemente modelados com uma dialética contínua, com um filme ecoando um precedente e parcialmente desmascarando-o.
Kiarostami está testando novas formas de filmagem, usando diferentes métodos e técnicas de produção. Muito de Ten , por exemplo, é filmado em um automóvel em movimento no qual Kiarostami não está presente. Uma câmera colocada no painel os filma enquanto eles dirigem por Teerã . A câmera pode girar, pegando os rostos dos personagens durante suas ações, tirando uma série de fotos extremamente próximas. Ten é um experimento que usa câmeras digitais para eliminar virtualmente o diretor. Esta nova orientação para o cinema micro-digital define-se como uma prática de produção micro-orçamental ligada a uma base de produção digital.
O trabalho de Kiarostami apresenta uma definição diferente da palavra “filme”. De acordo com vários professores de cinema, como Jamsheed Akrami da Universidade William Paterson, Kiarostami tenta redefinir o filme de forma consistente, esquecendo-se da transparência total e forçando o espectador a participar mais. Desde o início dos anos 2000, vem diminuindo gradativamente a duração de seus filmes, o que, segundo Akrami, traz a experiência da realização de uma preocupação coletiva de volta a uma forma de expressão artística mais pura e fundamental.
Os filmes de Kiarostami apresentam um notável grau de ambigüidade, uma mistura original de simplicidade e complexidade, e muitas vezes combinam ficção com elementos documentais. Kiarostami diz: "Nunca podemos chegar perto da verdade, exceto mentindo."
A fronteira entre ficção e não ficção é visivelmente reduzida no cinema de Kiarostami. O filósofo francês Jean-Luc Nancy , escrevendo sobre Kiarostami, e mais especificamente seu filme Et la vie continua , afirma que seus filmes não são nem inteiramente de ficção nem inteiramente documentários. E a vida continua , ele escreve, não é nem representação nem relato, mas sim "evidência":
“Parece totalmente uma reportagem, mas tudo aponta para a evidência de que é a ficção de um documentário (na verdade, Kiarostami dirigiu o filme vários meses após o terremoto), e que é mais um documento sobre" ficção ": não no sentido de imaginar o irreal, mas no sentido muito específico e preciso da técnica, da "arte" de construir imagens. Pois a imagem por meio da qual, a cada vez, cada um abre um mundo e o precede, não se dá pré-fabricada (como as dos sonhos, das fantasias ou dos maus filmes): ela deve ser inventada, recortada e escalada. Portanto, é "óbvio", no sentido de que se um dia eu "olhar" a rua que sobe e desço dez vezes por dia, por um momento construo uma nova "evidência" da minha rua. "
Para Jean-Luc Nancy, essa noção do cinema como "evidência", e não como documentário ou obra da imaginação, está ligada à maneira como Kiarostami lida com a vida e a morte:
“A existência resiste à indiferença da vida e da morte, vive além da 'vida' mecânica, é sempre seu próprio luto e sua própria alegria. Torna-se uma figura, uma imagem. Ela não se alienou nas imagens, mas aí se apresentou: as imagens são a evidência de sua existência, a objetividade de sua afirmação. Esse pensamento - que para mim é o próprio pensamento deste filme [And Life Goes On] - é um pensamento difícil, talvez o mais difícil. É um pensamento lento, sempre em andamento, percorrendo um caminho para que o próprio caminho se transforme em pensamento. É isso que embala as imagens para que as imagens se tornem esse pensamento, para que se tornem a evidência desse pensamento - e não para "representá-lo". "
Em outras palavras, querendo mais do que representar a vida e a morte como forças opostas ou, antes, ilustrar como cada elemento da natureza está dialeticamente ligado ao outro, Kiarostami projeta um cinema que faz mais do que apresentar os únicos "fatos" para o espectador, mas também não é simplesmente uma questão de artifício. Visto que "existência" significa mais do que vida, é projetiva, contendo um elemento irreparavelmente fictício, mas neste "ser mais que" vida também está contaminada pela mortalidade. Em outras palavras, Nancy esclarece a interpretação da afirmação de Kiarostami, enfatizando que mentir é o único caminho para a verdade .
Emmanuel Burdeau , crítico e editor-chefe dos Cahiers du cinéma , descobre, nessa precedência da ficção sobre a realidade, e, em certa encenação de Goût de la cerise , um maquinário narrativo kafkiano, permitindo ao autor mostrar um paradoxo, mas primordial, função de crença em relação à realidade (assim como, neste filme, a possibilidade do suicídio condiciona positivamente a liberdade de viver, segundo Kiarostami):
“Portanto, seria inútil saber o que poderia ter levado o Sr. Badii a querer morrer, já que tudo isso não é uma questão de motivação, mas de crença: para que o Sr. Badii morra, é necessário primeiro que alguém acredite nele o suficiente para diga sim; [...] Essa é a lógica estranhamente contornada dos personagens de Kiarostamiens: só a ficção torna a realidade possível, só a ficção a torna obrigatória . Assim como em O Julgamento, a prova de culpa [...] reside inteiramente no fato de que um julgamento foi iniciado (para que as pessoas acreditem que é duro como o ferro), o mesmo com Kiarostami, e não apenas em The Taste of Cherry , você sempre tem que passar por uma construção , imaginária ou ficcional, para chegar a uma realidade. "
Temas de vida e morte e conceitos de mudança e continuidade desempenham um papel importante na obra de Kiarostami. Eles estão no centro da trilogia de Koker : ilustração das consequências do desastre do terremoto de Teerã em 1990 , eles representam uma oposição contínua entre as forças da vida e da morte e o poder da resiliência humana para superar e desafiar a destruição.
No entanto, ao contrário dos filmes de Koker que comunicam uma sede instintiva de sobrevivência, Taste of Cherry também explora a fragilidade da vida e foca retoricamente em sua preciosidade: o tema do suicídio, ao invés de uma rejeição ou negação da vida, nos permite encenar a ambivalência de o desejo de viver.
Símbolos de morte abundam em O Vento nos Carregará : o cenário do cemitério , a morte iminente da velha, os ancestrais que o personagem de Farzad cita no início do filme. Tais dispositivos encorajam o espectador a levar em consideração os parâmetros da vida após a morte e da existência imaterial. O espectador é convidado a examinar o que constitui a alma e o que acontece com ela após a morte. Sobre o filme, Kiarostami diz que é mais quem faz perguntas do que quem responde.
Alguns críticos de cinema acreditam que a justaposição de cenas claras e escuras na gramática cinematográfica de Kiarostami, como em The Taste of Cherry e The Wind Will Carry Us Away , sugere a coexistência, em seus filmes, da vida com suas infinitas possibilidades e da morte como um momento factual na vida de qualquer pessoa.
O estilo de Kiarostami é notável pelo uso de longas tomadas panorâmicas como nas cenas finais de And Life Goes On e Through the Olive Trees . Em tais cenas, o espectador é intencionalmente removido fisicamente dos personagens para iniciar uma reflexão sobre seu destino. Taste of Cherry é totalmente polvilhado com imagens desse tipo, incluindo fotos aéreas distantes do carro do suicida Badii viajando pelas colinas conversando com um passageiro. As técnicas de distanciamento visual consistem na justaposição de ruído e diálogo que fica sempre em primeiro plano. Tal como a coexistência de espaço privado e público, ou o frequente enquadramento de paisagens através de vidros de automóveis, esta fusão de distância e proximidade pode ser vista como uma forma de criar suspense nos momentos mais inócuos.
Essa composição de distância e intimidade, de linguagem figurativa e ruído, também está presente na cena de abertura de The Wind Will Take Us Away . Michael J. Anderson afirma que tal aplicação temática deste conceito central de presença sem presença, empregando tais técnicas e muitas vezes relacionando-se a personagens que o espectador não vê, - e às vezes não ouve diretamente - afeta a natureza e o conceito de espaço dentro a estrutura geográfica em que o mundo é retratado. O uso de ruído e imagens por Kiarostami é a base de um mundo além do que é diretamente óbvio e / ou audível. De acordo com as ideias de Anderson, tudo isso aumenta a interconexão e a redução do tempo e do espaço no mundo moderno das telecomunicações .
Outros comentaristas, como o crítico de cinema Ben Zipper, acreditam que o trabalho de Kiarostami como paisagista fica evidente em seus planos distantes. De fato, ele compôs paisagens de colinas secas em vários de seus filmes.
Ahmad Karimi-Hakkak, da Universidade de Maryland , argumenta que um aspecto do estilo cinematográfico de Kiarostami é que ele é capaz de capturar a essência da poesia persa e criar imagens poéticas nela, mesmo dentro da decoração de seus filmes. Em vários filmes de Kiarostami, como Onde fica a casa do meu amigo? e The Wind Will Take Us Away , a poesia clássica persa é citada diretamente no filme, o que acentua o vínculo artístico e a conexão entre poesia e imagens. Isso, por sua vez, repercute na aproximação entre passado e presente, entre continuidade e mudança.
Os personagens recitam principalmente poemas do poeta persa clássico Omar Khayyam ou poetas persas modernos como Sohrab Sepehri e Furough Farrokhzad . Uma cena em O vento nos levará embora apresenta um plano geral de um campo de trigo cuja superfície ondula sob o sol e em que o médico, acompanhado pelo diretor do filme, dirige sua scooter por uma estrada sinuosa. Em resposta ao comentário de que o outro mundo é um lugar melhor do que este, o médico recita este poema de Khayyam:
Eles prometem houris nos céus É de longe que o som da bateria soa melodioso |
گویند کسان بهشت با حور خوش است |
No entanto, a valorização da estética e da poesia remonta ao passado e é implementada de forma muito mais sutil do que esses exemplos sugerem. Além da adaptação concreta do texto às necessidades do filme, Kiarostami freqüentemente começa, ostensivamente, fornecendo uma metáfora visual de certas técnicas de edição específicas na poesia persa, clássica ou moderna. Daí resulta o anúncio inevitável de uma atitude filosófica mais ampla, nomeadamente a unidade ontológica da poesia e do cinema.
Sima Daad, da Universidade de Washington , acredita que o mérito das adaptações de Kiarostami de poemas de Sohrab Sepehri e Furough Farrokhzad é estender o domínio da transposição textual. Adaptação é definida como a transformação de um texto inicial em um novo. Sima Daad afirma que “a adaptação de Kiarostami atinge o reino teórico da adaptação ao estender seu limite do potencial intertextual ao potencial transgenérico”.
Os filmes de Kiarostami costumam explorar conceitos intangíveis como a alma e a “vida após a morte”. Às vezes, porém, o próprio conceito de espiritual parece ser contradito pelo próprio médium, uma vez que não tem meios adequados de comunicar considerações metafísicas. Alguns teóricos do cinema afirmam que The Wind Will Take Us fornece um modelo pelo qual um diretor de cinema pode comunicar a realidade metafísica . Os limites da moldura, a representação material de um espaço em diálogo com uma personagem que não está presente, tornam-se, fisicamente, metáforas da relação entre este mundo e aqueles que podem existir fora dele. Ao limitar o espaço de encenação , Kiarostami expande o espaço da arte.
As imagens sonoras "complexas" de Kiarostami e sua abordagem filosófica levaram a comparações frequentes com diretores "místicos" como Andrei Tarkovsky e Robert Bresson . Apesar de diferenças culturais substanciais, muitos ocidentais que escrevem sobre Kiarostami o situam como o equivalente iraniano de tais diretores, devido à sua poesia "espiritual" universal austera e compromisso moral. Algumas pessoas traçam um paralelo entre o imaginário dos filmes de Kiarostami e os conceitos do sufismo .
Diferentes pontos de vista surgem sobre esta conclusão. Enquanto autores de língua inglesa - como David Sterritt - e professor de cinema, o espanhol Alberto Elena , interpretam os filmes de Kiarostami como livros espirituais, outras críticas David Walsh (in) e Hamish Ford minimizam seu papel em seus filmes.
Abbas Kiarostami costuma usar em seus filmes atores que nunca filmaram ou que não são profissionais talentosos. Essas pessoas não sabem o que fazer ou como expressar uma emoção. Durante as filmagens de Taste of Cherry , os atores nunca se viram. Eles falavam diante de uma câmera comandada pelo próprio Kiarostami, e é por meio da edição que se acredita que os personagens realmente se comunicam. Para fazê-los falar ou agir de acordo com sua vontade, Kiarostami ligou a câmera sem que eles soubessem e fez perguntas enquanto avançava no cenário. Segundo ele, os atores foram apreendidos in vivo e o diretor obteve o que queria.
Kiarostami descreve sua maneira de filmar com uma citação do poeta Mawlana Djalâl ad-Dîn Rûmî , que morreu em 1273 :
" Você é minha bola de pólo perseguida pelo meu taco." Corro constantemente para segui-lo, embora seja eu perseguindo você . "
Ele quer, portanto, expressar que não é o diretor que dirige um filme, mas o ator que dirige o diretor.
Em Ten , é uma câmera fixa que é usada - à maneira de Robert Bresson - mas com um fundo que não é fixo porque a cena é filmada em um carro. Segundo Kiarostami, é mais fácil para um amador falar ali, não na frente de outro interlocutor. O silêncio também é significativo.
Ao filmar 10 Minutos Antigos , por exemplo, Kiarostami queria que os atores estivessem vestidos com suas próprias roupas, com sua própria maquiagem, para se sentirem confortáveis durante a filmagem. Além disso, os atores não profissionais não veem a câmera. Então, simplesmente, eles conseguem sentir a emoção desejada, o caráter de seu personagem, e jogar sem timidez.
Abbas Kiarostami - junto com Ridley Scott , Jean Cocteau , Pier Paolo Pasolini , Derek Jarman e Gulzar - pertence a uma tradição de diretores cuja expressão artística não se limita a um meio : eles são capazes de usar outras formas de expressão, como a poesia , cenografia , pintura ou fotografia para compartilhar sua interpretação do mundo contemporâneo e para dar forma à sua compreensão de nossas preocupações e nossas identidades.
Em 2002, na POL, Kiarostami publicou Avec le vent (Hamrāh bā bād) , uma coleção de mais de duzentos de seus poemas. Seus trabalhos fotográficos incluem Fotografias sem título , uma coleção de cerca de 30 fotos, principalmente de paisagens nevadas, tiradas em Teerã entre 1978 e 2003. Ele publicou outra coleção de poemas em 1999.
Edições Erès publicadas na coleção "Po & psy" em junho de 2014o volume Milhares de árvores solitárias que inclui as três coleções Sete a sete (haft daqiqé mândé be haft) Com o vento (hamrâh bād) e Um lobo no relógio (gorgi dar kamin). Esta edição constitui a obra poética completa de Abbas Kiarostami, em versão bilíngue persa / francês. Este volume foi apresentado ao público francês emjulho de 2014 pelo próprio Kiarostami durante o Festival de Poesia Lodève "Voix de la Méditerranée", do qual foi o convidado de honra.
Além das coleções de poesia pessoal, Abbas Kiarostami se envolveu em uma obra de reescrita e antologia de poetas do panteão clássico e moderno, como Rûmi, Hâfez, Saadi ou Nimâ Yushij. Podemos citar a este respeito âtash dar bd , obra de seleção e reescrita de Divan de Rûmi. Apenas uma dessas coleções - baseada na obra de Saadi - foi objeto de tradução parcial para o francês, que aparece emmarço de 2020Saadi bêbado de amor.
Riccardo Zipoli, da Universidade "Ca 'Foscari" de Veneza , examinou alguns aspectos das relações e interconexões entre os poemas e filmes de Kiarostami. Sua análise evidencia as semelhanças no tratamento dos temas nos filmes e poemas do artista, assim como Jean-Michel Frodo , ao perceber a sensibilidade de um autêntico cineasta em seus poemas, os qualifica como "haicais visuais".
A poesia de Kiarostami lembra os últimos poemas sobre a natureza do poeta-pintor iraniano Sohrab Sepehri . A alusão sucinta a verdades filosóficas sem necessidade de problemática, o tom neutro da voz poética e a estrutura da poesia - ausência de pronomes pessoais, advérbios, suporte em adjetivos - bem como os versos do poema contendo um kigo ( "palavra da estação") dão características de sua poesia do haicai .
Depois de ter rodado mais de quarenta longas e curtas metragens , Abbas Kiarostami se estabeleceu no mundo do cinema . Em suas obras, vários temas predominam como a vida e a morte . Seu universo é escuro, às vezes negro, mas as imagens são sempre poéticas e sensuais.
Ano | Título francês | Título original | Atividade (s) | Yardage | Duração |
---|---|---|---|---|---|
1970 | O Pão e a Rua | Nān vai koutcheh | Direção e roteiro | Baixo | 10 minutos |
1972 | Hora de brincar | Zang-e tafrih | Direção e roteiro | Baixo | |
Palácio Jahan Nama | Ghasr-e Jahan Nama | Produção | Baixo | 31 minutos | |
1973 | Experiência | Tadjrebeh | Direção, roteiro e edição | Longo | 60 minutos |
1974 | O passageiro | Mosāfer | Direção e roteiro | Longo | 70 minutos |
1975 | Eu tambem posso | Presunto homem mitounam | Direção, roteiro e edição | Baixo | 4 minutos |
Duas soluções para um problema | Dow rāhehal baraye yek massaleh | Direção, roteiro e edição | Baixo | 5 minutos | |
1976 | Cores | Ranghā | Direção, roteiro e edição | Baixo | 15 minutos |
O terno de casamento | Lebāssi barāye aroussi | Direção, roteiro e edição | ( MM ) | 57 minutos | |
1977 | Como usar seu tempo livre? | Az oghat-e farāghat-e khod chegouneh estefādeh konim? | Direção e roteiro | Baixo | 7 minutos |
O relatório | Gozāresh | Direção e roteiro | Longo | 112 minutos | |
Homenagem a professores | Bozorgdasht-e mo'allem | Direção e roteiro | Baixo | 20 minutos | |
1978 | Solução | Rah-e hal | Direção, roteiro e edição | Baixo | 12 minutos |
1979 | Caso número um, caso número dois | Ghazieh-e shekl-e avval, ghazieh-e shekl-e dovvom | Direção, roteiro e edição | Longo | 53 minutos |
1980 | Dor de dente | Dardo Dandān | Direção, roteiro e edição | Baixo | 26 minutos |
Mil novecentos e oitenta e um | Com ou sem pedido | Be tartib yā bedun-e tartib | Direção, roteiro e edição | Baixo | 15 minutos |
1982 | O coro | Hamsarayān | Direção, roteiro e edição | Baixo | 17 minutos |
1983 | O concidadão | Hamshahri | Direção, roteiro e edição | Longo | 52 minutos |
1984 | Os primeiros | Avvalihā | Direção, roteiro e edição | Longo | 84 minutos |
Medo e Suspeita | Tars Va Su-e Zan | Produção | Baixo | ||
1987 | Onde fica a casa do meu amigo? | Khāneh-ye doust kodjāst? | Direção, roteiro e edição | Longo | 83 minutos |
A chave | Kelid | Roteiro e edição | Longo | 85 minutos | |
1989 | Lição de casa à noite | Mashgh-e Shab | Direção, roteiro e edição | Longo | 86 minutos |
1990 | Fechar-se | Nema-ye Nazdik | Direção, roteiro e edição | Longo | 100 minutos |
1991 | E a vida continua | Zendegi vai digar-se | Direção e roteiro | Longo | 95 minutos |
1993 | Viagem à terra dos viajantes | Safari be Diar-e Mosafer | Cenário | Longo | |
1994 | Através das oliveiras | Zir-e derakhtān zeytoun | Direção, roteiro e edição | Longo | 103 minutos |
A viagem | Safar | Cenário | Longo | 84 minutos | |
1995 | O balão branco | Bādkonak-e sefid | Cenário | Longo | 85 minutos |
Sobre Nice, a continuação | - | Produção | Longo | 100 minutos | |
1997 | The Taste of Cherry | Ta'm-e gilās | Direção, roteiro e edição | Longo | 95 minutos |
Nascimento da Luz | Tavalod-e Nur | Produção | Baixo | 5 minutos | |
1999 | O vento vai nos levar embora | Borda Bād mā rā khāhad | Direção, roteiro e edição | Longo | 118 minutos |
Salgueiro e vento | Beed-o baad | Cenário | Longo | 77 minutos | |
2001 | ABC áfrica | - | Direção, roteiro e edição | Longo | 84 minutos |
2002 | Dez | Dah | Direção, roteiro , fotografia e edição | Longo | 91 minutos |
A estação deserta | Istgah-Matrouk | Cenário | Longo | 88 minutos | |
2003 | Sangue e ouro | Talā-ye Sorkh | Cenário | Longo | 95 minutos |
Cinco | Panj | Direção, roteiro , fotografia e edição | Longo | 74 minutos | |
2004 | 10 em dez | 10 nós dez | Direção, roteiro , fotografia e edição | Longo | 88 minutos |
2005 | Ingressos | - | Direção e roteiro | Longo | 109 minutos |
TropiAbbas | - | Ator | Baixo | 15 minutos | |
2006 | As Rotas de Kiarostami | Estradas de Kiarostami | Direção, roteiro , fotografia e edição | Baixo | 32 minutos |
Kārgarān mashghul-e kārand | Kargaran mashghoole karand | Cenário | Longo | 75 minutos | |
2007 | Kojast Jaye Residan | - | Direção e roteiro | Baixo | |
Para cada um seu próprio cinema | - | Conquista (segmento) | Baixo | 100 minutos | |
2008 | Shirin | - | Direção e roteiro | Longo | 92 minutos |
2010 | cópia de | Roonevesht barabar asl ast | Direção e roteiro | Longo | |
Não | - | Produção | Baixo | ||
2012 | Como alguém apaixonado | Como alguém apaixonado | Direção e roteiro | Longo | 109 minutos |
2017 | 24 frames | 24 frames | Direção e roteiro | Longo | 120 minutos |
Kiarostami recebe inúmeros elogios de todo o mundo, de telespectadores e críticos. Em 1999, foi eleito inequivocamente o diretor mais importante dos anos 1990 por duas pesquisas na crítica internacional. Na sua morte, ele é saudado como uma figura importante na história do cinema - Jean-Michel Frodo escreve: "No final do XX ° século, Kiarostami foi o maior artista do cinema" . Quatro de seus filmes estiveram entre os seis primeiros na pesquisa Os Melhores Filmes da Ontário Cinematheque da década de 1990.
Ele é reconhecido por teóricos e críticos do cinema, bem como por seus pares como Jean-Luc Godard , Nanni Moretti (que fez um curta-metragem sobre a estréia de um dos filmes de Kiarostami em seu teatro em Roma), Chris Marker , Ray Carney (em) e Akira Kurosawa . Este último também falou sobre os filmes de Kiarostami:
“Palavras não podem descrever meus sentimentos sobre eles ... Quando Satyajit Ray faleceu, eu estava muito deprimido. Mas depois de ver os filmes de Kiarostami, agradeci a Deus por nos dar exatamente a pessoa certa para ocupar o seu lugar. "
Diretores aclamados pela crítica, como Martin Scorsese , disseram que “Kiarostami representa o mais alto nível de arte do cinema. " Em 2006, o painel analisa o jornal The Guardian que classificou Kiarostami como o melhor diretor não americano.
No entanto, críticos como Jonathan A. Rosenbaum dizem que “não há dúvida de que os filmes de Abbas Kiarostami dividem os telespectadores - neste país, em seu Irã natal e onde quer que sejam exibidos. “ Rosenbaum argumenta que divergências e polêmicas sobre os filmes de Kiarostami resultam de seu estilo de direção. O que em Hollywood é considerado uma narrativa descritiva básica, muitas vezes falta nos filmes de Kiarostami. O posicionamento da câmera muitas vezes frustra as expectativas dos espectadores comuns. Nas sequências de close-up de And Life Goes On e Through the Olive Trees , os espectadores são forçados a imaginar as cenas que faltam. Em Evening Homework and Close-Up , partes da trilha sonora foram ocultadas ou inseridas e descartadas. Daniel Ross diz que a sutileza da forma de expressão cinematográfica de Kiarostami resiste à análise crítica.
Roger Ebert , por sua vez, não hesita em concluir sua resenha de The Taste of Cherry dizendo que não vale a pena assistir.
Enquanto Kiarostami recebe uma recepção significativa na Europa por vários de seus filmes, o governo iraniano se recusa a permitir a exibição de seus filmes em seu Irã natal. Kiarostami responde:
“O governo decidiu não exibir nenhum dos meus filmes nos últimos dez anos ... Acho que eles não entendem meus filmes e, portanto, impedem que sejam vistos, caso haja. Justamente uma mensagem que eles não querem ver transmitido. "
Kiarostami também enfrentou oposição nos Estados Unidos. Em 2002, ele teve seu visto recusado para participar do Festival Internacional de Cinema de Nova York após os ataques de 11 de setembro de 2001 . Richard Pena, o diretor do festival que o convidou, disse: “É um sinal terrível do que está acontecendo no meu país hoje que ninguém parece perceber ou levar em conta o tipo de sinal negativo que isso envia. Para todo o mundo muçulmano . “ O diretor finlandês Aki Kaurismäki boicotou o festival em protesto. Kiarostami também foi convidado para o festival pela Ohio University e pela Harvard University .
Em 2005, a London Film School organizou um festival sobre a obra de Kiarostami, intitulado Abbas Kiarostami: Visions of the Artist , além de um workshop. Ben Gibson, diretor da escola, diz:
“Pouquíssimas pessoas têm a visão criativa e intelectual para inventar o cinema desde os seus elementos mais básicos, desde os alicerces. Estamos muito felizes por ter a chance de ver um mestre como Kiarostami que pensa com os pés no chão. "
Em 2007, o MoMA e o centro de arte contemporânea PS1 em Nova York co-organizaram um festival sobre o trabalho de Kiarostami, intitulado Abbas Kiarostami: Image Maker (Diretor) . As obras de Abbas Kiarostami são regularmente objecto de exposições ou festivais, como a exposição Erice-Kiarostami organizada no Centro Nacional de Arte e Cultura Georges-Pompidou ou a retrospectiva das suas obras cinematográficas em Nice em 2007. Kiarostami e o seu estilo cinematográfico são o assunto de vários livros e dois filmes, Il Giorno della prima di Close Up ( Estreia do Dia do Close-up ) (1996, dirigido por Nanni Moretti ) e Abbas Kiarostami: A Arte de Viver (A Arte da Vida) (2003, editado por Fergus Daly).
Abbas Kiarostami foi membro do júri de vários festivais, nomeadamente do Festival de Cinema de Cannes de 1993 e 2002 . Ele também foi presidente do júri da Camera d'Or no Festival de Cinema de Cannes de 2005 . Paralelamente, apresentou onze filmes, quatro dos quais em competição em Cannes .
Também podemos citar algumas de suas participações:
Abbas Kiarostami é um diretor de renome mundial. Participando de muitos festivais internacionais de cinema , ele ganhou mais de 60 prêmios, como a Palma de Ouro ou o Prêmio Akira Kurosawa em 2000 . Ele também dá este prêmio a Behrouz Vossoughi por sua contribuição para o cinema iraniano . Aqui está a lista da maioria de seus prêmios:
: documento usado como fonte para este artigo.