A orelha quebrada | ||||||||
6 º álbum da série As Aventuras de Tintin | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Capa do álbum Broken Ear Logo . | ||||||||
Autor | Hergé | |||||||
Gênero (s) |
Aventura franco-belga |
|||||||
Personagens principais |
Tintin Snowy General Alcazar |
|||||||
Local de ação |
Bélgica Oceano Atlântico Oceano Pacífico San Theodoros Nuevo Rico |
|||||||
Linguagem original | francês | |||||||
editor | Casterman | |||||||
Primeira publicação | 1937 (preto e branco) 1943 (colorido) |
|||||||
Nb. Páginas | 62 (cor) 128 (preto e branco) |
|||||||
Pré-publicação | O pequeno vigésimo | |||||||
Álbuns de séries | ||||||||
| ||||||||
L'Oreille cassée é o sexto livro de banda desenhada álbumas aventuras de Tintin , pré-publicado em preto e branco a partir de 05 de dezembro de 1935 para 25 de fevereiro de 1937 nas páginas do Petit Vingtième , suplemento do jornal Le Vingtième Siècle . A versão colorida atual do álbum foi lançada em 23 de junho de 1943. Este álbum marca a chegada do General Alcazar na série.
Em Bruxelas , um fetiche de arumbaya foi roubado e depois devolvido ao museu etnográfico. Nesse ínterim, um entalhador, o Sr. Balthazar, é encontrado morto. Tintin descobre que o fetiche restaurado é uma cópia e decide investigar esses dois casos aparentemente relacionados. Subindo nas pistas, ele descobre dois homens, Alonzo Pérez e Ramón Bada, também interessados no fetiche do arumbaya. Eles partem para San Theodoros , uma república fictícia da América do Sul , a bordo do navio Ville-de-Lyon , no qual embarcou o ladrão fetichista e assassino do Sr. Balthazar, Rodrígo Tortilla . Tintin os persegue, mas não consegue evitar que os dois bandidos matem Tortilla. No entanto, ele os prendeu quando a Ville-de-Lyon chegou a Las Dopicos, capital de San Theodoros, mas eles foram rapidamente libertados por cúmplices. Quanto ao fetiche que tiraram do ladrão, também é falso. Tintim, arrastado para o chão por uma carta falsa convocando-o para o julgamento, se encontra no centro de uma revolução durante a qual é preso, acusado de terrorismo e condenado a ser fuzilado.
Enquanto enfrenta o pelotão de fuzilamento, Tintim é salvo pelos acontecimentos revolucionários que levam ao poder o general Alcazar, que faz do repórter seu novo ajudante de campo . Mas Tintim rapidamente se vê confrontado novamente com Alonzo Pérez e Ramón Bada que, acreditando que ele possui o verdadeiro fetiche de arumbaya, o removeram para forçá-lo a devolvê-lo. O repórter consegue escapar e capturá-los novamente. Em seu retorno, ele escapa de um ataque perpetrado pelo Cabo Diaz, o ex-ajudante de campo de Alcázar que jurou vingança contra ele. O general Alcazar está convalescente após este evento e Tintim deve gerenciar os assuntos de San Theodoros. Ele recebe a visita de Chicklet , que representa uma importante petroleira e que lhe pede para convencer o general Alcazar a declarar guerra a Nuevo Rico para que sua empresa possa explorar petróleo no deserto de Gran Chapo, fronteira com os dois Estados. Diante da recusa imediata do repórter, Chicklet pede a seu capanga Rodríguez que o faça desaparecer. Este último acusa um certo Pablo de matar Tintim, mas sua tentativa falha e o adiamento o perdoa após sua confissão. Após seu retorno, o general Alcazar recebe Chicklet e Basil Bazaroff , um traficante de armas, que o convence a declarar guerra a Nuevo Rico. Os dois empresários também passam por Tintim por um espião que trabalha para Nuevo Rico aos olhos de Alcazar, que imediatamente o prende e é condenado à morte. O repórter é salvo por Pablo que o faz escapar, mas é perseguido pelo exército de San Theodoros e depois pelo de Nuevo Rico. Depois de escapar deles, Tintim foge para os Arumbayas, onde conhece Ridgewell , um explorador inglês que todos acreditam estar morto e que decidiu viver dentro da tribo. Graças a ele, ele descobre o segredo do fetiche: ele contém um diamante precioso , roubado dos Arumbayas.
Tintin então retorna à Europa, onde descobre que o irmão do Sr. Balthazar está esculpindo cópias perfeitas do fetiche arumbaya. O escultor revela a Tintim que ele possuía o verdadeiro fetiche, mas que o vendeu para Samuel Goldwood , um americano rico que retornou ao seu país a bordo do SS Washington . O repórter se apressa para entrar no navio, mas, uma vez a bordo, encontra Alonzo Pérez e Ramón Bada, que acabam de roubar o fetiche da cabine de Goldwood. Surpreendidos, os dois bandidos liberam o fetiche que se quebra ao cair, liberando o diamante que continha, mas que cai no mar. Furiosos, os dois homens atacam Tintim e, na luta, os três caem no mar. Também. Se os dois bandidos afundam e morrem afogados, o repórter consegue subir à superfície e ser salvo. Ele então conta toda a verdade sobre o fetiche para o Sr. Goldwood, que lhe pede para devolvê-lo ao museu.
Com o álbum anterior, The Blue Lotus , Hergé descobriu o realismo graças à presença de Zhang Chongren , um jovem estudante chinês que acompanhou o autor na preparação do álbum, instruindo-o sobre a realidade do mundo asiático. Assim, o álbum, pelo seu realismo - geopolítica em particular - contrastava fortemente com a fantasia que caracterizava as secções anteriores. Mas esse realismo levado ao extremo teve a desvantagem de incomodar embaixadores, especialmente japoneses , que vinham reclamar do julgamento que foi infligido a seu país na história de Hergé. Este último, para evitar mais problemas desse tipo, não abandonou o realismo, mas o tratou de maneira diferente, em particular, desviando-o.
Assim, A Orelha Quebrada é fortemente inspirada pela guerra do Chaco que opôs a Bolívia e o Paraguai de 1932 a 1935. O motivo, geralmente aceito naquela época, era a forte competição entre duas empresas petrolíferas que queriam explorar o território do Chaco Boréal (es ) , região do Grande Chaco . Esses três anos de guerra causaram cem mil mortes. Encontramos na história em quadrinhos o mesmo pretexto ligado ao óleo. De fato, na realidade, a Standard Oil prosperou na Bolívia, enquanto a Royal Dutch Petroleum Company (mais tarde Shell ) explorou os recursos do Paraguai. Os agentes das duas empresas fictícias lembram os chefes das duas empresas reais: John Davison Rockefeller Junior e Henri Deterding .
É assim que o grande Chaco se torna o grande Chapo e que certos personagens são fisicamente muito semelhantes aos seus modelos, entre os quais Bazil Zaharoff para Bazil Bazaroff. Também podemos ver a mudança da empresa de armamentos Vickers para Vicking. Quanto a outras de suas histórias, Hergé então se documentou graças a um jornal inconformado, Le Crapouillot .
Mas o realismo está menos avançado do que na seção anterior, em particular porque Hergé teve a ideia de inventar novos países, San Theodoros e Nuevo Rico , que reaparecerão várias vezes depois. Esses novos países deixam ao autor completa liberdade geográfica, histórica e geopolítica. Essa ideia foi explorada mais uma vez em O Cetro de Ottokar, com o surgimento de dois novos países rivais: a Syldavia e a Borduria .
Mais discretamente, na primeira versão da aventura, enquanto Tintim escuta o rádio em seu apartamento, são mencionados os acontecimentos que se desenrolam na Etiópia . É sem dúvida um relato do início da ocupação italiana deste país africano .
Desde os dois álbuns anteriores, Hergé tentou abandonar o gênero feuilletonsque que caracterizou seus primeiros trabalhos, dando-lhes um cenário mais amplo e, sobretudo, tentando unificá-los. Para isso, o designer introduziu um elemento recorrente em Les Cigares du pharaon : o signo do faraó Kih-Oskh, que é recorrente na história. No entanto, esta iniciativa foi desajeitada, as muitas voltas e reviravoltas do cenário tornando difícil a unificação real. Em The Blue Lotus , nenhum elemento recorrente aparece, mas o enredo era sólido o suficiente - centrado quase exclusivamente na busca dos traficantes de drogas - para permitir que este álbum se tornasse o primeiro sucesso de roteiro do jovem autor.
The Broken Ear marca uma nova etapa nesta busca pela unificação. O cenário pode parecer à primeira vista muito feuilletonsque, com as suas muitas aventuras a dar-lhe um ar muito desordenado, a tal ponto que o próprio Hergé se perdeu nele.
“Já não sabia como me desenredar: esta história da joalharia? Quem matou? Quem roubou? Por quê ? Como? ”Ou“ O quê? Eu não saí. "
- Hergé
No entanto, L'Oreille cassée inova pelo aparecimento do primeiro elemento real recorrente suficientemente promissor para garantir a verdadeira unidade: o fetiche arumbaya. Ele está no centro da trama, tanto que sua característica - ele tem uma orelha quebrada - inspira o título do álbum. Aparece na primeira página da história, desaparece de imediato e reaparece na página 60 (de 62) da edição a cores, tendo sido objeto de longa caçada por várias pessoas com interesses mais ou menos nobres. É também o objetivo da viagem de Tintim, este último decidido a desvendar o seu segredo e a razão da sua presença no centro de tantas intrigas.
Com o fetiche arumbaya, Hergé integra o princípio do "fio condutor" e não hesitará em retomar, em certas histórias, a procura de um objeto perdido ou de um ente querido. Podemos citar o cetro de Ottokar no álbum homônimo , Professor Tournesol em Le Temple du Soleil e L'Affaire Tournesol , Tchang em Tintin no Tibete ...
Benoît Peeters , grande especialista no universo de Hergé, aproveitou este álbum para sublinhar a presença de um aspecto particular da série: a omnipresença da geminação, com muitos personagens e elementos “split” . Orelha quebrada está cheia de exemplos desses gêmeos.
Podemos assim notar a presença de dois irmãos: os Balthazars, de dois países rivais: Nuevo Rico e San Theodoros , dois rivais dentro deste último país: Tapioca e Alcazar , duas petroleiras se enfrentam e, por fim, duas tribos inimigas se chocam: os Arumbayas e os Bibaros. Peeters também observa que, “entre o fetiche que se reproduz e o papagaio que se repete, as afinidades são evidentes” .
Há também muitos "gêmeos" nos outros álbuns, dos quais Benoît Peeters faz uma lista não exaustiva: Syldavia e Borduria , os dois navios em busca da estrela misteriosa do álbum homônimo , Nestor e Alfred Halambique ( Le Scepter d ' Ottokar ), os irmãos Loiseau ( Le Secret de La Licorne ) e os Dupondts .
O museu etnográfico, que descobrimos no início do álbum, é uma introdução ao que chamamos de “ artes primárias ”, que serão discutidas ao longo da história. Para constituí-lo, Hergé atrai obras de todo o mundo, combinando as coleções de diferentes museus europeus: os Museus Reais de Arte e História de Bruxelas , o Museu Real da África Central em Tervueren ou, em menor medida. Medição, o etnográfico museu do Trocadéro em Paris (futuro museu do Homem ). Podemos, portanto, reconhecer:
Bem como o famoso fetiche de arumbaya, baseado na estátua de um portador de oferendas Chimú (uma importante civilização andina no norte do Peru ). Recentemente adquirido pelos Museus Reais de Arte e História de Bruxelas durante a criação da história, foi trazido de volta pelo arqueólogo belga Henri Lavachery . A caminho da Ilha de Páscoa em 1934, aproveitou a visita ao porto peruano de Callao para comprar várias antiguidades. Uma delas era esta estatueta com a orelha direita ligeiramente lascada, inicialmente atribuída erroneamente à cultura Nazca , apenas para ser identificada como chimú (outras semelhantes foram descobertas posteriormente em Chan Chan ). Isso marcou Hergé o suficiente para que ele pudesse torná-lo um fetiche de um povo fictício e, assim, tornar este artefato conhecido para todo o mundo.
A etnologia está no centro do episódio, onde diferentes exploradores de ficção se encontram, como Ridgewell ou Ch. J. Walker (autor do livro Voyages aux Amériques , que Tintim consulta no início da história). Mas Hergé foi inspirado por outros que realmente existiram para sua história:
Como sempre, existem diferenças mais ou menos importantes entre cada versão da história:
Esta aventura de Tintim foi lançada em um álbum em 1937 e colorida em 1943 . Com Tintim na terra dos soviéticos , é o único que não foi redesenhado para se modernizar e se assemelhar aos álbuns mais recentes ( O Lótus Azul só teve as primeiras páginas redesenhadas).
Como nas outras aventuras produzidas antes da guerra, notamos a influência de eventos históricos (a guerra do Chaco pelos campos de petróleo na América do Sul, com o papel ambíguo da Standard Oil ) e de personagens existentes como Basil Zaharoff, um traficante de armas (cujo o nome quase não mudou), que fez fortuna vendendo materiais a cada um dos beligerantes envolvidos.
É também o único álbum, antes de Andarmos na Lua , onde vemos os protagonistas morrer - carregados por diabinhos para o inferno.
Este álbum foi adaptado pela primeira vez em 1959 pelos estúdios Belvision e RTF em uma série semi-animada .
Uma segunda adaptação foi feita em 1991 para a série de animação Les Aventures de Tintin . Nesta versão, Nuevo Rico e a guerra contra San Theodoros, bem como contra o povo de Bibaros, não são mencionados. O período em que Tintim foi ajudante-de-ordens do general Alcázar foi muito reduzido. Os personagens de Chicklet, Pablo, Rodriguez, Bazil Bazaroff, Coronel e depois Cabo Diaz e General Mogador estão ausentes. No transatlântico, Tintim está disfarçado de garçom de bigode marrom-branco, usando óculos, em vez de se disfarçar de garçom negro. Por fim, no final, Alonzo Pérez (que não estava com a expedição que trouxe o fetiche de volta ao álbum) e Ramón Bada são capturados por Tintim, enquanto se afogavam no álbum.
L'Homme de Rio (lançado em 1964) é reconhecido como tendo sido amplamente inspirado nas Aventuras de Tintim , e mais particularmente em The Broken Ear . Encontramos vários elementos da trama como a estatueta roubada de um museu de antropologia, os dardos envenenados, a busca pela América do Sul, o tesouro escondido feito de diamantes ...