O Alfabeto Fonético Internacional ( API ; em inglês : Alfabeto Fonético Internacional , IPA ) é um alfabeto usado para a transcrição fonética dos sons da língua falada. Ao contrário de muitos outros métodos de transcrição que são limitados a famílias de idiomas , a API destina-se a cobrir todos os idiomas do mundo. Desenvolvido por foneticistas franceses e britânicos sob os auspícios da International Phonetic Association , foi publicado pela primeira vez em 1888 . Sua última revisão data de 2005; inclui 107 letras , 52 sinais diacríticos e 4 caracteres de prosódia .
A API foi originalmente desenvolvida por professores de língua britânica e francesa sob a direção de Paul Passy como parte da International Phonetic Association , fundada em Paris em 1886 com o nome de Dhi Fonètik Tîcerz 'Asóciécon . A primeira versão da API, publicada em 1888 , foi inspirada no alfabeto romano de Henry Sweet , ele próprio desenvolvido a partir do alfabeto fonotípico de Isaac Pitman e Alexander John Ellis .
A API passou por várias revisões em 1900, 1932, 1938, 1947, 1951, 1989, 1993, 1996 e 2005.
A transcrição fonética em API consiste em cortar a fala em segmentos sonoros que se supõe serem inseparáveis e em usar um símbolo único para cada um deles, evitando multigramas (combinações de letras, como o som ch do francês, anotado / ʃ / fonologicamente, ou o italiano gli , transcrito / ʎ / fonologicamente).
língua | palavra escrita | fonologia (normativa) | fonética (exemplo de realização) |
---|---|---|---|
francês | aguentar | / ɑ̃.dy.ʁe / | [ ɒ̃d̪yˈʁe ] |
alemão | Dulden | / ˈDul.dən / | [ ˈDʊːldn̩ ] |
inglês | tolerar | / ˈTɒl.ə.ɹeɪt / | [ ˈTʰɒˑləɹeɪtʔ ] |
espanhol | aguantar | / a.ɡwan.ˈtaɾ / | [ äɰʷän̪ˈt̪äɾ ] |
esperanto | suferi | / su.ˈfe.ri / | [ suˈfeɾi ] |
malgaxe | mihafy | / mi.a.fi / | [ miˈjafi̥ ] |
catalão | aguantar | / ə.ɡwən.ˈta / | [ əɣwən̪ˈt̪a ] |
italiano | sopportare | / sop.por.ˈta.re / | [ sopːorˈt̪äːre ] |
holandês | verdragen | / vɛr.ˈdra.ɣən / | [ vɛɹˈdra: ɣən̩ ] |
Mandarim | 忍(ren³) | / ʐən˨˩˦ / | [ ʐən˨˩˦ ] |
O número de personagens principais na API é 118, que cobre os sons mais frequentes. Esses caracteres são principalmente letras gregas ou latinas ou suas modificações: ɾ , ɽ , ɺ , ɹ (retirado de r ); ɘ , ə (retirado de e ). Sons menos frequentes são transcritos dos anteriores, indicando uma modificação do modo ou do ponto de articulação por meio de um ou mais diacríticos (em número de 76) no personagem principal: por exemplo, o b do caber castelhano ("para espera, para entrar ") é transcrito [ beta ] para indicar um spirant em vez do som bilabial fricativa [β]. Existem também símbolos especiais para observar fenômenos suprassegmentais , como tons melódicos ou o acento tônico : [ ˈdʊl · dn̩ ], a transcrição do alemão dulden ("suportar, tolerar") indica um acento tônico de intensidade na primeira sílaba (ˈ) e um n final vocalizado ( n̩ ).
Na maioria das vezes, portanto, notações fonéticas exatas (independentes da língua) raramente são notadas, ao contrário das transcrições fonológicas.
A API possui personagens principais para as vogais orais mais comuns, que são classificadas de acordo com:
Esta tabela classifica as vogais de acordo com os critérios acima, como o triângulo vocálico ou o trapézio vocálico.
Ponto de articulação → | Anterior | Quase anterior | Centrais Elétricas | Quase posterior | Posterior | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Abrindo ↓ | não arr. | arr. | não arr. | arr. | não arr. | arr. | não arr. | arr. | não arr. | arr. | |
Fechadas | eu | y | ɨ | ʉ | ɯ | você | |||||
Pré-fechado | ɪ | ʏ | ɯ̽ | ʊ | |||||||
Meio fechado | e | ø | ɘ | ɵ | ɤ | o | |||||
Médio | ə | Onde | |||||||||
Meio aberto | ɛ | œ | ɜ | ɞ | ʌ | ɔ | |||||
Pré-aberto | æ | ɐ | |||||||||
Aberto | Para | ɶ | Para | ɑ | ɒ |
A classificação dessas vogais também pode ser feita com uma representação tridimensional que destaca os três critérios de classificação:
As outras vogais são transcritas a partir delas adicionando um ou mais diacríticos modificando sua articulação:
Tabela de diacríticos afetando vogaismodificação | diacrítico | modificação | diacrítico | |
---|---|---|---|---|
arrondissement ( labialização ) | ɔ̹ | avanço da raiz lingual | e̘ | |
desorientação ( delabialização ) | ɔ̜ | retração da raiz lingual | e̙ | |
avanço (mais anterior) | você | centralização | ë | |
retração (mais posterior) | eu | semicentralização | e̽ | |
menos aberto (para cima) | e̝ | laringealização | Para | |
mais aberto (descida) | e̞ | nasalização | ẽ | |
murmúrio | Para | ver imagem PNG editar |
Por exemplo,
A quantidade de vogais é indicada da seguinte forma:
modificação | alongamento | algum | diversão | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quantia | grandes | meio longo | Baixo | breve extra | |||
assinar | chrone | semicrone | algum | apresentação | |||
exemplos | Para | tː | Para | tˑ | Para | t | Para |
Notas:
Por exemplo, coloque aquela rosa! , fonologicamente / poz sɛt ʁoz /, é frequentemente realizado em francês do noroeste de Paris [ poːsɛtˈʁoːz ], em francês do sudoeste [ pəzəsɛtəˈʁ̥ɔˑzə ], em francês da Córsega [ poːzəsɛtəˈʁoːzə ], em francês de Picard [ pɔsɛtˈʁɔz ], em francês de Lorraine / Champagne / Bourgogne [ poz'sɛːtʁoːz ] (essas conquistas regionais são ocorrências comuns, mas também podem variar ligeiramente de pessoa para pessoa , dependendo da idade, humor ou intenção, por isso é raro usá-las como referência terminológica, estando os dicionários satisfeitos com a análise fonológica sem marcar todas as diferenças possíveis na realização fonética dos fonemas).
O amolecimento de vogais fonêmicas longas não é notado foneticamente: o símbolo usual é usado removendo seu sinal de extensão fonética. Por outro lado, as sílabas curtas são notadas fonologicamente por um acento curto e as vogais amuï são removidas da notação fonêmica ou marcadas entre parênteses.
TonemesA transcrição dos tonemes segue o procedimento abaixo.
Sinais do alfabeto fonético internacional para a transcrição de tons . | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
sua | diacrítico | Cajado | sua | diacrítico | Cajado | |
Alto | e̋ | e˥ | ascendente | ě | e˩˥ | |
meio para cima | é | e˦ | descendente | ê | e˥˩ | |
mediana | ē | e˧ | ascendendo alto | e᷄ | e˦˥ | |
joelho alto | è | e˨ | ascendente baixo | e᷅ | e˩˨ | |
baixo | ȅ | e˩ | ascendente-descendente | e᷈ | e˦˥˦ | |
ver imagem PNG
Diacríticos / barras: notações equivalentes | ||||||
Notas:
A API classifica consoantes de acordo com três critérios:
As partes sombreadas indicam uma articulação considerada impossível. As caixas brancas vazias indicam possíveis conexões teóricas, mas ainda não atestadas. As caixas marcadas com um asterisco (*) indicam sons atestados ainda não oficialmente representados na API.
Quando dois símbolos aparecem em uma caixa, o da esquerda representa uma consoante surda e o da direita uma consoante sonora (não se aplica a cliques, apresentados no centro das caixas na parte inferior da tabela).
Caixas separadas por linhas pontilhadas normalmente usam os mesmos símbolos API básicos e podem diferir apenas nos diacríticos aplicados para mover sua articulação, por exemplo, o n nasal representa um dente ou alveolar.
As africadas ts , dz , tʃ , dʒ , t͡ɕ , d͡ʑ às vezes são avaliadas usando ligaduras ʦ , ʣ , ʧ , ʤ , ʨ , ʥ que não fazem mais parte do API (recomenda-se substituir as duas juntas, amarradas com uma ligadura de puxar - inscrito ou inscrito).
Os surdos injetivos oclusivos , às vezes denotados pelos símbolos ƥ , ƭ , ƈ , ʠ (formados com base na consoante pulmonar correspondente com lacrosse adicionada), que não fazem parte do API (recomendado substituí-los pelo símbolo da consoante sonora por o anel diacrítico de desvio).
Quanto às vogais, os diacríticos são usados para indicar uma modificação do ponto ou do modo de articulação para transcrever consoantes que não possuem um símbolo principal.
t̟ | avanço | d̪ | junta dentária | b̤ | murmúrio | ||
t̠ | retração | d̺ | articulação apical | b̰ | laringealização | ||
ɹ̝ | escalar | d̻ | junta laminal | dʷ | labialização | ||
β̞ | descida | d̼ | articulação linguolabial | dʲ | palatalização | ||
d̥ | desmatamento | dˡ | desoclusão lateral | dˠ | velarização | ||
t̬ | voz | dⁿ | obstrução nasal | dˤ | faringealização | ||
x̹ | arrondissement | d̚ | desoclusão inaudível | tʰ | aspiração | ||
x̜ | desorientaçao | ⁿd | prenasalização | ɡ͡b | junta dupla | ||
tudo | affricate | ə˞ | rotacismo | Imagem PNG ; editar |
Por exemplo,
A quantidade de consoantes (sua possível geminação ) é indicada da mesma forma que para as vogais. Hungarian Mit mondott? (O que ele / ela disse?), Fonologicamente / mit mon.dotː /, poderia ser transcrito foneticamente [ mɪt̪mo̟n̪d̪o̟t̪ ].
VocalizaçãoUma consoante vocalizada , ou seja, servindo de vértice de uma sílaba , compreende uma linha vertical subscrita em sua notação fonológica; por outro lado, a vocalização (por exemplo, um schwa curto) deve ser explicitada na notação fonética, separadamente da consoante mencionando a articulação exata:
Um ponto <. ›Separa as sílabas relevantes em notação fonológica; da mesma forma, as palavras permanecem separadas por espaços. Esses dois sinais fonológicos geralmente são omitidos das transcrições fonéticas, exceto para indicar a presença real de uma pausa. Por exemplo, o alemão Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (lei sobre a transferência da responsabilidade pela supervisão da rotulagem da carne de bovino) é fonologicamente transcrito:
/ ˌʁɪnt.flaɪʃ.ʔeti.kɛ.ˌtiː.ʁʊŋs.ʔyˑbɐ.ˌva.xyˑs. .gʊŋs.ɡə.ˈzɛts /.
As sílabas tônicas são precedidas por uma barra vertical curta:
As realizações fonéticas dos acentos silábicos podem variar de acordo com as línguas e os falantes, entre a mutação da consoante de ataque, o alongamento ou ditongação da vogal no topo da sílaba, a mudança de tom, o geminado ou a mutação da consoante final: essas realizações possíveis nem sempre são claramente distinguidas, e muitas transcrições fonéticas mantêm a notação fonológica desses acentos com os mesmos símbolos.
O curto e invertido escrito ‹◌̯› indica que um elemento deve ser anexado à sílaba atual e não constitui um novo elemento silábico. Por exemplo: /po̯.ˈeta/, transcrição fonológica da palavra espanhola poeta que significa “poeta”. (exemplo retirado do Manual do IPA , p. 25 )
O conjunto de caracteres Unicode é usado para escrever a API inteira. Os símbolos e diacríticos estão nos seguintes blocos de caracteres:
Alguns caracteres pré-compostos (com diacríticos) são acessíveis nos seguintes blocos: