Grau de comparação

Na gramática , graus de comparação ou graus de significado são uma propriedade de adjetivos e advérbios , descrevendo a intensidade da noção expressa. Também falamos de gradação de adjetivos e advérbios. A expressão dos graus de comparação pode ser sintética e então ser feita por inflexão , ou analítica e ser feita apenas por sintaxe . Muitas línguas empregam um sistema misto, no qual certos graus se expressam sinteticamente e outros analiticamente, ou nos quais coexistem vários meios de expressão do mesmo grau à escolha do falante ou de acordo com o tipo de adjetivo ou advérbio.

A comparação simples

Do ponto de vista gramatical, a comparação pode ser expressa de acordo com vários meios, tais como: subordinação: a oração subordinada de comparação, também chamada de comparativa, desempenha então um papel idêntico ao do complemento de comparação que pode ser um substantivo ou um equivalente por nome. No entanto, a natureza da relação (relação de semelhança) não permite que seja considerada estritamente como subordinada circunstancial . A relação pode, portanto, ser a semelhança: "Você vai colher como você semeou" , da igualdade: "A felicidade deles foi breve como tanto quanto ele era raro" , ou, ao contrário da diferença "Ele é menos rico do que eu pensava" , finalmente na proporção: "Ele está mais interessado do que você pensa" .

Algumas comparações simples com base em uma elipse verbal como em "  Este pai, como filho"

A gama de meios gramaticais é ampla, a comparação simples também pode ser marcada por:

Os diferentes graus

Distinções usuais

Classicamente distinguimos:

Um sistema de gradação pode ter sincretismos, ou seja, algumas de suas formas abrangem vários graus, dependendo do contexto. Por exemplo :

Em muitas línguas indo-europeias, há formas sintéticas de comparativo e superlativo de superioridade, mas nenhuma forma correspondente de inferioridade, que é expressa apenas na sintaxe. Os termos não especificados de “comparativo” e “superlativo” são então usados ​​pela sinédoque para designar as formas sintéticas que expressam a superioridade.

Nas línguas celtas , o termo equativo freqüentemente substitui o de "comparação de igualdade".

Outras nuances

A expressão de outras tonalidades no grau de uma qualidade é comum, mas muitas vezes não é reconhecida como parte do próprio sistema de classificação. Por exemplo :

Certas formações não podem ser sistematizadas e emergem da derivação lexical  : por exemplo, em francês, diminutivos como blondin, grandet, old-fashioned .

Particularidades da gradação

Adjetivos sem diploma

Por seu significado , alguns adjetivos raramente admitem gradação. Isso diz respeito em particular:

No entanto, esta é uma restrição semântica e não morfossintática , pois a gradação permanece formalmente possível e pode ser utilizada com eficácia:

Interações com negação

A negação de comparativos pode levar a efeitos de significado que não são aqueles que seriam previstos pela negação lógica . Por exemplo, em francês  :

Comparação entre dois elementos

Quando se trata de comparar dois elementos que se formam juntos, o uso do comparativo ou do superlativo é semanticamente equivalente. A solução adotada na prática depende da linguagem considerada:

Exemplos em vários idiomas

Em francês

Os franceses possuem um sistema de graduação essencialmente analítico baseado no uso de advérbios grau. Comparativos e superlativos relativos usam os mesmos advérbios, o segundo uso sendo distinguido pelo uso além do artigo definido  :

O superlativo absoluto é expresso por uma variedade bastante ampla de advérbios e frases relacionadas à expressão da quantidade  :

O francês reteve do latim algumas formas sintéticas de comparativo e superlativo de superioridade:

À imitação de Latina e italiano , francês às vezes usa o sufixo -issime para formar intensives: riche → richissime . Seu uso é, entretanto, raro e freqüentemente irônico  : veja, por exemplo, extremamente importante .

Em latim

O latim tem um grau específico de flexão de adjetivos com duas formas:

A expressão do termo de comparação é:

Há um pequeno número de formas irregulares entre os adjetivos comuns, incluindo:

Sentido do positivo Nós vamos ruim alta pequeno numeroso perto
Positivo bônus pena magnus parvus multus propinquus
Comparativo melhor pejor maior menor mais propior
Superlativo Optimus pessimus maximus mínimo Plurimus proximidade

Um sistema paralelo do tipo analítica é utilizada para certas adjectivos, em particular aqueles em -ius ou -eus . Consiste no uso dos advérbios magis para o comparativo, máxima para o superlativo: ex. idoneus "adequado" → magis idoneus "mais adequado" → maxim idoneus "mais adequado". A perífrase comparativa generalizou-se na evolução do latim para as línguas românicas , algumas mantendo uma derivada do advérbio magis na construção ( português mais , espanhol más , occitano maio , romeno maio ), outras substituindo-a por mais uma derivada ( francês mais , Più italiano , pus occitano ).

Para o comparativo e o superlativo (relativo ou absoluto) de inferioridade, apenas a perífrase é possível, com os advérbios menos e mimime , respectivamente: minus doctus “menos instruído”, doctus mínimo “menos instruído”. A igualdade é expressa pelo par de correlativos tam ... quam ...  : tam doctus quam Petrus "tão erudito quanto Pedro".

Em alemão

O alemão tem um sistema semelhante ao do latim, com formas sintéticas para expressar a superioridade: a comparação é marcada pelo sufixo -er , o superlativo pelo sufixo - (e) st , ambos então tomando regularmente marcas a declinação do adjetivo . O superlativo é usado acompanhado do artigo definido  ; como advérbio , é também introduzido pela preposição an (que se contrai com o artigo definido neutro no dativo na forma am ). ex. : . : stolz "orgulhoso" ~ stolzer "mais orgulhoso" ~ der stolzeste "o mais orgulhoso" / am stolzesten "o mais orgulhoso";

Como em latim (regra sênior erat et loquacior  : ele era muito velho e bastante falador), há em alemão uma comparação relativa que indica um grau médio de qualidade: eine längere Zeit , um tempo razoavelmente longo; ein älterer Herr , um homem de certa idade.

Para vários adjetivos monossilábicos, a adição de sufixos é acompanhada pela trema da vogal do radical . ex. : . : lang "long" ~ länger "mais longo" ~ der längste "o mais longo"; groß "big" ~ größer "maior" ~ der größte "o maior".

Existem também alguns adjetivos ou advérbios classificados irregularmente.

Sentido do positivo bem então muito pouco Alto alegremente
Positivo intestino velho wenig hoch gern
Comparativo beijo mehr guarda , weniger mais Lieber
Superlativo melhor meiste mindeste , wenigste höchste Liebste

O complemento da comparação é apresentado por als  : stolzer als dieser Junge "mais orgulhoso do que este menino". O do superlativo é construído como um complemento ao nome  : der stolzeste dieser Jungen / der stolzeste von diesen Jungen "o mais orgulhoso desses meninos".

O superlativo pode ser usado em um sentido relativo, mas também absoluto: bester Freund! “Excelente amigo! " O comparativo às vezes também assume valores absolutos, indicando um grau médio da qualidade expressa: eine ältere Dame "uma senhora de certa idade" (a ser comparada com eine alte Dame "uma senhora idosa").

Por outro lado, não existem formas sintéticas de igualdade ou inferioridade, que são expressas por perífrases. A comparação de igualdade usa a correlação so ... wie ...  : so stolz wie dieser Junge "tão orgulhoso quanto este menino". A inferioridade é expressa por weniger ... als ...  : weniger stolz als dieser Junge "menos orgulhoso do que este menino" ou, como em francês, pela negação da comparação de igualdade: nicht so stolz wie dieser Junge "também não se orgulha que este menino ”.

Em holandês

A Holanda tem um sistema de classificação dupla para superioridade: sufixos usados -er para o comparativo e -st para o superlativo: jong "jovem" ~ jonger "mais jovem" ~ jongst "mais jovem" Mooi "bonito" ~ mooier "mais bonito" ~ mooist " mais bonita ". O termo de comparação é introduzido por dan (do que em inglês): ouder dan haar leraar "mais velho que seu professor". Em outros casos, você também pode usar meer "plus" ( mais em inglês, mehr em alemão), mas isso é muito mais raro.

Existem também várias formas irregulares:

Sentido do positivo Nós vamos pouco muito numeroso alegremente
Positivo foi Weinig veel menígio graag
Comparativo melhor zelador meer meer mentir
Superlativo melhor por minste de meeste de meeste por Liefste

O superlativo é freqüentemente usado em um sentido absoluto: Mijn beste vriend! " Minha melhor amiga! " O comparativo às vezes também assume valores absolutos, indicando um grau médio da qualidade expressa: een oudere man "um homem idoso" (a ser comparado com een oude man "um velho").

O comparativo e superlativo de inferioridade só usam perífrase, construídos da mesma forma como para a superioridade, mas com os Minder advérbios "menos" para o comparativa ( minder hoog dan ... "menos alta do que ...", schoon minder dan. .. "menos bonito que ...") e minst "o menos" para o superlativo ( de minst hoge "o menos alto", de minst schone "o menos bonito"). A igualdade é expressa pela correlação zo ... als ... ( zo hoog als de Andrew "tão grande quanto o outro").

Em alguns casos raros, finalmente, dan pode ser substituído por als , como no alemão, especialmente na língua falada.

Em inglês

Os ingleses têm um sistema de dupla classificação para superioridade:

O sistema usado está ligado ao comprimento do adjetivo no positivo: os monossílabos e dissílabos terminados em "-y" usam os sufixos, os outros adjetivos a perífrase. Em suma, o sufixo só é usado quando o adjetivo resultante tiver (no máximo) duas sílabas.

Existem também várias formas irregulares:

Sentido do positivo Nós vamos errado muito numeroso um pouco nao muitos distante
Positivo Boa ruim Muito de vários pouco alguns distante
Comparativo melhorar pior mais mais menos , menor , Littler menos , menos mais longe , mais longe
Superlativo melhor pior a maioria a maioria pelo menos, o menor ao menos mais longe , mais longe

O adjetivo velho velho possui, além das formas regulares mais velhas e mais antigas , usuais para comparação, formas relíquias que preservam um trema: mais velho e mais velho , hoje usado sem termo de comparação no sentido de "ancião".

O superlativo pode ser usado em sentido relativo, mas também absoluto, especialmente em um registro sustentado  : uma mulher belíssima "uma mulher de grande beleza". O comparativo é prontamente usado sem complemento quando se trata de indicar um dos termos complementares de um par em oposição: ex. Grandes Antilhas "  Grandes Antilles  " ~ Pequenas Antilhas "  Pequenas Antilhas  ", Elder Edda "  Edda Poética (literalmente Edda Antiga )" ~ Edda Younger "  Edda de Snorri (literalmente Edda Recente )".

O comparativo e o superlativo de inferioridade usam apenas perífrase, construída da mesma forma que para superioridade, mas com os advérbios menos "menos" para o comparativo ( menos alto "menos alto", menos caro "menos caro") e menos "o menos "para o superlativo ( menos alto " o menor ", menos caro " o menos caro "). A igualdade é expressa pela correlação como ... como ... ( tão alto quanto seu irmão "tão alto quanto seu irmão").

Em grego moderno

O grego moderno se distingue por três graus na superioridade comparativa, superlativa relativa e superlativa absoluta. Eles podem ser formados de forma periférica ou sintética, existindo os dois métodos em paralelo.

Positivo Comparação
mais ...
Mais ... superlativo relativo
Superlativo absoluto
muito ...
Perifrástico Sintético Perifrástico Sintético Perifrástico Sintético
ψηλός "alto" πιο ψηλός ψηλό τερος ο πιο ψηλός ο ψηλό τερος πολύ ψηλός ψηλό τατος
βαθύς "profundo" πιο βαθύς βαθύ τερος ο πιο βαθύς ο βαθύ τερος πολύ βαθύς βαθύ τατος
επιεικής "indulgente" πιο επιεικής επιεικέσ τερος ο πιο επιεικής ο επιεικέσ τερος πολύ επιεικής επιεικέσ τατος

Em basco

O basco tem adjetivos flexíveis de acordo com o grau que comporta ao lado do comparativo e do superlativo (superioridade) uma forma especial de excessivo.

Grau Basco francês
Positivo mão " alta "
Comparativo handiago " Maior "
Superlativo Handien "O melhor"
Excessivo Handiegi " muito grande "

Notas e referências

  1. O superlativo daria validissima manus est dextra .
  2. Maurice Grevisse , Bom uso, 13 ª edição reformulada por André Goosse , Paris - Louvain-la-Neuve, Deboeck-Duculot,1993( ISBN  2-8011-1045-0 ) , p.  1394-1409
  3. Maurice Grevisse , Bom uso, 13 ª edição reformulada por André Goosse , Paris - Louvain-la-Neuve, Deboeck-Duculot,1993( ISBN  2-8011-1045-0 ) , p.  1409-1419
  4. Maurice Grevisse , Bom uso, 13 ª edição reformulada por André Goosse , Paris - Louvain-la-Neuve, Deboeck-Duculot,1993( ISBN  2-8011-1045-0 ) , p.  551-857 e 1381-1382
  5. Definições lexicográficas e etimológicas de "importante" do tesouro informatizado de língua francesa , no site do Centro Nacional de Recursos Textuais e Lexicais , onde o superlativo importantissime é indicado como "agradável".
  6. occitano preservou o continuador do magis e o do more , situação que também era a do velho catalão (cf. o artigo pus do Diccionari català-valencià-balear ).
  7. Pierre Bec , Practical manual of modern Occitan , Paris, Editions A. & J. Picard, coll.  "Conhecimento de línguas",1973( ISBN  978-2-7084-0089-4 ) , p.  128
  8. Jean-Marc Pastré, New German Grammar , Editions OPHRYS, 1998, p. 150

Artigos relacionados