Tratado que estabelece uma constituição para a Europa

Este artigo pode conter trabalhos não publicados ou declarações não verificadas (Janeiro de 2014)

Você pode ajudar adicionando referências ou removendo conteúdo não publicado. Veja a página de discussão para mais detalhes.

Tratado de Roma de 2004 Data chave
Descrição da imagem ConstitutionEurope.jpg. Apresentação
Título Tratado que estabelece uma constituição para a Europa
País  União Europeia
Território de aplicação Algum
Modelo Convenção Internacional
Plugado Legislação da União Europeia
Adoção e entrada em vigor
Adoção Rejeitado por referendo
Assinatura 29 de outubro de 2004

Leia online

Tratado que estabelece uma constituição para a Europa

Tratados que constituem
a União Europeia Data chave

O Tratado que estabelece uma Constituição para a Europa , comumente denominado Constituição Europeia , Tratado Constitucional , mas o Tratado de Roma II ou Tratado de Roma de 2004 , às vezes abreviado como TECE ou TCE, assinado em Roma pelos Chefes de Estado e de Governo da União Europeia em29 de outubro de 2004, deveria ter entrado em vigor em 1 ° de novembro de 2006, sob condição de ter sido ratificada por cada um dos vinte e cinco Estados signatários , o que não foi o caso por multa .

Devido a esta falha, o Tratado de Lisboa foi criado para substituir este tratado constitucional. Incorpora a maior parte das alterações que estavam no Tratado Constitucional, mas sob a forma de alterações . Seu princípio foi interrompido em23 de junho de 2007no Conselho Europeu de Bruxelas e o seu texto aprovado pelo Conselho Europeu de Lisboa em19 de outubro de 2007.

A Bulgária , a Roménia e a Turquia também fazem parte dos signatários de Roma (como observadores), a entrada em vigor deste tratado deverá abranger também os dois primeiros, desde o1 ° de janeiro de 2007, após a ratificação do tratado de adesão assinado em Luxemburgo em25 de abril de 2005.

Motivações


Tratado
da
União Europeia
Tratado que
institui a Comunidade
Europeia
Carta dos
Direitos
Fundamentais
Tratado que
estabelece uma
Constituição
para a Europa


Tratado
da
União Europeia
Tratado que
institui a Comunidade
Europeia
Tratado de
Lisboa
Tratado
da
União Europeia
Tratado sobre o
Funcionamento
da
União Europeia
Carta dos
Direitos
Fundamentais
Carta dos
Direitos
Fundamentais

Duas razões principais foram apresentadas para justificar o desenvolvimento deste tratado:

Três desenvolvimentos principais:

Ponto de vista legal

Do ponto de vista jurídico, o texto não era formalmente a constituição de um Estado. Este tratado que estabelece uma constituição para a Europa , o título adotado pelas partes contratantes, não pretendia criar um estado europeu federal ou supranacional. Este texto era um tratado que estabeleceria uma constituição, como seu preâmbulo indica, uma vez ratificado. Como tal, nas áreas de competência da União, prevalece sobre o direito dos Estados-Membros (artigo I-6.º), o que, aliás, acontecia frequentemente ao abrigo dos tratados existentes. Em antecipação a isso, a maioria dos estados membros emendou suas próprias constituições nacionais para permitir essa transferência de soberania.

A natureza da União Europeia, através deste tratado, poderia assim ter sido semelhante à de uma confederação , com uma transferência significativa de competências dos Estados-Membros e soberanos nos domínios da moeda, do comércio, etc.

Qualquer modificação posterior da constituição teria exigido o acordo unânime dos Estados membros e, como regra, a ratificação por uma maioria de pelo menos 4/5 deles; no entanto, para certas modificações, por exemplo para alargar o âmbito da votação por maioria qualificada, o acordo unânime no Conselho Europeu (e, portanto, nos governos) teria sido suficiente.

Desenvolvimento de texto

Observação preliminar

A ideia de uma constituição enraíza-se na Europa continental. No entanto, a ideia de uma constituição definida no sentido estrito do termo é o oposto da cultura britânica.

O termo "constituição" parece ter tido sua importância nas vitórias do não nos países que o recusaram. Assim, a própria noção de uma constituição para a Europa pode ser interpretada como uma limitação da soberania dos Estados.

Além disso, o projeto prevê estágios de transição. O âmbito da maioria qualificada determinada pela Constituição produz efeitos a partir da entrada em vigor da Constituição. Além disso, estão previstas medidas temporárias para a composição do Parlamento Europeu, para a legislatura 2004-2009.

O Protocolo (34) relativo às disposições transitórias respeitantes às instituições e órgãos da União incorpora a maior parte das disposições transitórias, que terminaram em31 de outubro de 2009. O texto teve que ser ratificado antesOutubro de 2006 pelos 25 Estados-Membros da União para entrar em vigor.

Se, no entanto, o tratado devesse ser ratificado por quatro quintos dos Estados-Membros e um ou mais Estados-Membros tivessem deparado com dificuldades em proceder à ratificação, o Conselho Europeu foi examinado. O projeto previa um prazo de dois anos para os Estados Membros procederem à ratificação.

Herança cristã

Um dos debates que antecederam a ratificação do Tratado Constitucional foi sobre a menção histórica ao património cristão do continente. Um primeiro esboço do preâmbulo mencionava a filosofia do Iluminismo, mas não o Cristianismo. Entre os defensores da menção do cristianismo estavam Angela Merkel e especialmente os representantes da Polônia (independentemente do partido no poder). A França foi o principal adversário da inclusão dessa herança religiosa no tratado constitucional. Valéry Giscard d'Estaing era de opinião que o Cristianismo não podia ser mencionado sem mencionar as outras religiões presentes; em segundo lugar, o governo de Jacques Chirac estava fortemente comprometido com o secularismo em francês , com uma separação estrita entre o estado e o culto público. Pierre Moscovici , então comissário europeu encarregado da economia, declarou no dia 8 de maio na TV BFM que “não acredita nas origens cristãs da Europa”. Nenhuma referência a esta herança foi adicionada.

Contexto do tratado

Cerimônia de assinatura

Em Roma , o29 de outubro de 2004, foi assinado o segundo Tratado de Roma, o conhecido como "da Constituição Europeia", entre os vinte e cinco Estados-Membros da União , mas também - para o ato final - por três países candidatos ( Bulgária , Roménia e Turquia ). Uma declaração também foi assinada pela Croácia na qualidade de observador (as negociações de adesão não deveriam começar antes do1 ° de janeiro de 2005e tinha sido adiado sine die para ser retomado em outubro de 2005 ). Este texto foi traduzido para as vinte línguas oficiais da União, além do irlandês , bem como para o búlgaro , o romeno e o turco (cujas versões, embora oficiais, ainda não faziam fé na aceção do artigo IV-448 (1) do Tratado e, por sua vez, não teriam se tornado versões oficiais até a entrada em vigor do referido tratado de adesão).

Foi assinado na colina do Capitólio , atual sede da Câmara Municipal da cidade de Roma , no Salão de Horácios e Curiatii , a mesma que já havia assinado o I st Tratado de Roma (o25 de março de 1957) que institui a Comunidade Económica Europeia . A regra teria sido para que fosse assinado na Irlanda , o estado que preside a União, quando foi adotado em junho de 2004 .

Veja a lista de signatários do Tratado de Roma de 2004 .

Tratado que estabelece uma constituição para a Europa

Projecto aprovado por consenso pela Convenção Europeia sobre o 13 de Junho de e10 de julho de 2003e entregue ao Presidente do Conselho Europeu em Roma em18 de julho de 2003. Este texto * foi editado pela Conferência Intergovernamental. O texto final foi adotado pelos Chefes de Estado e de Governo dos Vinte e Cinco em19 de junho de 2004no Conselho Europeu de Bruxelas . Foi formalmente assinado em Roma em29 de outubro de 2004( 2 e  Tratado de Roma após o Tratado de 1957 ). Só teria entrado em vigor depois de ratificado por cada um dos Estados-Membros.

Ratificações

O Tratado Constitucional teve de ser ratificado por cada um dos vinte e cinco Estados-Membros da União em 2004, de acordo com as regras em vigor em cada Estado, na maioria das vezes por votação parlamentar e, em alguns casos, por referendo . O processo de ratificação deveria ser concluído dentro de dois anos após a assinatura do tratado, ou seja, antes29 de outubro de 2006. No caso de alguns Estados não depositarem os seus instrumentos de ratificação antes dessa data, o que tem acontecido, o artigo IV-443.º especifica que "o Conselho Europeu examinará a questão". A Declaração n o  30 estados que, se quatro quintos dos estados não ratificarem antes29 de outubro de 2006, o Conselho Europeu está a abordar a questão.

Ratificação por votação parlamentar Ratificação por referendo e votação parlamentar “Sí” (para): 76,73% (10.804.464 eleitores) “Não” (contra): 17,24% (2.428.409 eleitores) Brancos e nulos: 6,03% (849.093 eleitores) Taxa de participação: 42,32%. Taxa de abstenção: 57,68%. “Jo” (para): 56,52% (109.494 eleitores) Contra: 43,47% (84.221 eleitores) Brancos e manequins: 3,04% (5.894 eleitores) Rejeição por referendo Resultados finais validados pelo Conselho Constitucional  : “Sim” (para): 12.808.270 votos (45,33% dos votos expressos) “Não” (contra): 15.449.508 votos (54,67%). Brancos e vazios: 730.522 votos (2,52% dos eleitores). Participação: 69,37% (28.988.300 eleitores) Taxa de abstenção: 30,63% (12.800.902 eleitores). Inscritos nas listas: 41 789 202 eleitores (números incluem franceses que vivem no exterior) “  Voor  ” (para): 38,4% (2.940.730 eleitores) “  Tegen  ” (contra): 61,6% (4.705.685 eleitores) Participação: 62,8% dos eleitores. Taxa de abstenção: 37,2%. Sem decisão
  • Na Eslováquia , o11 de maio de 2005, O Parlamento aprovou o tratado por 116 votos a favor, 27 contra e 4 abstenções; o presidente ainda não apôs sua assinatura no ato.
  • Na Alemanha , o27 de maio de 2005, o Bundesrat confirmou (em 16 Länder , 15 votos a favor e apenas uma abstenção, o do Land de Mecklemburgo-Pomerânia Ocidental ) o voto preliminar muito favorável do Bundestag . O Presidente da República Federal da Alemanha ainda não assinou este instrumento, o que fará quando o tribunal constitucional se pronunciar sobre o recurso interposto pelo deputado da CSU (direito soberano) Peter Gauweiler contra o tratado. O Tribunal Constitucional aguarda o esclarecimento da situação (cf. Die Welt ,1 ° de novembro de 2006) A rigor, na ausência da assinatura do presidente, a Alemanha não ratificou o tratado.
  • Na Grã-Bretanha , o ministro das Relações Exteriores Jack Straw anuncia a suspensão do referendo sobre a constituição em seu país em6 de junho de 2005 ;
  • A República Tcheca , depois que seu presidente, uma minoria no parlamento, pediu a suspensão do processo de ratificação em7 de junho de 2005(após o duplo "não" francês e holandês, a decisão do Reino Unido de suspender o seu processo de ratificação) decide solicitar a continuação das ratificações assinando uma declaração conjunta com os outros PECO (os10 de junho de 2005)
  • Embora o último Conselho Europeu , em Bruxelas , sob a presidência de Luxemburgo , concordou com uma pausa no processo de ratificação (as declarações finais do Conselho não têm nenhum efeito legal, no entanto), várias e contraditórias declarações foram feitas depois.. O primeiro-ministro de Luxemburgo, Jean-Claude Juncker , decidiu que o referendo de 10 de julho será realizado dentro do prazo, a Estônia decidiu continuar sua ratificação parlamentar, enquanto outros países decidiram adiar seus referendos ou votações parlamentares (Suécia, Dinamarca, Portugal em particular). Em outros países , Nenhuma decisão clara ainda foi tomada.

Assim, 16 países ratificaram o tratado. Este número sobe para 18 se considerarmos que a assinatura do tratado pelos Presidentes da Alemanha e da Eslováquia é um passo necessário para a ratificação, mas que não o pode pôr em causa a longo prazo.

Em 2007, esses 18 países representavam 2/3 dos países membros da União e 66% da população da União.

Note-se que estes números não permitem avaliar a adesão global das populações a este texto, uma vez que ocorreram apenas quatro referendos (duas ratificações: Espanha, Luxemburgo e duas rejeições: França, Holanda) contra 14 processos. pela via parlamentar. O exemplo da França é significativo a este respeito: uma clara maioria dos deputados era a favor de uma ratificação que, no entanto, foi rejeitada por 55% dos votos durante o referendo de29 de maio de 2005.

Situação das posições dos Estados-Membros sobre a ratificação
País Data de Ratificação Método de ratificação Resultados
Alemanha 12 de maio de 2005
27 de maio de 2005

Conselho Federal do Bundestag ( Bundesrat )
sim
? Assinatura do presidente -
Áustria 11 de maio de 2005
25 de maio de 2005
Conselho Nacional (Nationalrat)
Conselho Federal (Bundesrat)
sim
Bélgica 28 de abril de 2005
19 de maio de 2005
17 de junho de 2005
20 de junho de 2005
29 de junho de 2005
19 de julho de 2005
8 de fevereiro de 2006
Senado
Câmara dos Representantes da Bélgica
Parlamento da Região de Bruxelas-Capital
Parlamento da Comunidade Germanófona Parlamento da
Valônia
Parlamento da Comunidade Francesa do Parlamento Flamengo da Bélgica
sim
Chipre 30 de junho de 2005 Câmara dos Representantes sim
Dinamarca - Processo de ratificação suspenso
Espanha 20 de fevereiro de 2005
28 de abril de 2005
18 de maio de 2005
Referendo consultivo
Congresso dos Deputados
Senado
sim
Estônia 9 de maio de 2006 Riigikogu sim
Finlândia 5 de dezembro de 2006 Eduskunta sim
França 29 de maio de 2005 Referendo não
Grécia 19 de abril de 2005 Conselho dos Gregos sim
Hungria 20 de dezembro de 2004 Assembleia Nacional sim
Irlanda - Processo de ratificação suspenso
Itália 25 de janeiro de 2005
6 de abril de 2005
Câmara dos Deputados
Senado da República
sim
Letônia 2 de junho de 2005 Saeima sim
Lituânia 11 de novembro de 2004 Seimas sim
Luxemburgo 28 de junho de 2005
10 de julho de 2005
25 de outubro de 2005
Câmara dos Deputados (primeiro voto)
Referendo consultivo
Câmara dos Deputados (segundo voto)
sim
Malta 6 de julho de 2005 Parlamento sim
Países Baixos 1 ° de junho de 2005
2 de junho de 2005
Referendo consultivo
Retirada do projeto de lei sem votação
não
Polônia - Processo de ratificação suspenso
Portugal - Processo de ratificação suspenso
República Checa - Processo de ratificação suspenso
Reino Unido - Processo de ratificação suspenso
Eslováquia 11 de maio de 2005

-

Conselho Nacional sim
Assinatura do presidente -
Eslovênia 1 st fevereiro 2005 Assembleia Nacional sim
Suécia - Processo de ratificação suspenso
Novos países membros

A Bulgária e a Romênia já ratificaram o tratado ratificando seu tratado de adesão (entrou em vigor em 1 ° de janeiro de 2007) Veja o artigo I.2 deste tratado de adesão.

Parlamento Datado Resultados Assinatura do Chefe de Estado
Bulgária 11 de maio de 2005 sim sim. 231 votos a favor, 1 contra. Assinar
Romênia 17 de maio de 2005 sim sim. 434 votos a favor, nenhum contra. Assinar

O artigo II.1 do mesmo tratado também os torna partes no Tratado de Nice na ausência de ratificação plena do tratado constitucional, que é o caso.

Entrando em vigor

Se tivesse sido ratificado por todos os estados signatários antes 29 de outubro de 2006(os 25 instrumentos de ratificação depositados em Roma ), o Tratado Constitucional teria entrado em vigor em1 ° de novembro de 2006. Caso contrário, esta entrada em vigor terá lugar, se for caso disso, "  no primeiro dia do segundo mês seguinte ao depósito do instrumento de ratificação pelo Estado signatário que for o último a cumprir esta formalidade  " (Artigo IV-447.2 do Tratado).

Além disso, a última declaração sobre o Tratado Acta Final ( n o  30) afirma que "se no final de um período de dois anos [é depois29 de outubro de 2006], quatro quintos dos Estados-Membros ratificaram o referido tratado e um ou mais Estados-Membros encontraram dificuldades em proceder à referida ratificação, o Conselho Europeu está a abordar a questão ” . A 4 / 5 th , isto é, 20 estados fora dos 25 Estados Unidos signatário para o tratado, em adição a estes dois países, considerados como efeitos retroactivos signatários (incluindo adesão à1 ° de janeiro de 2007modifica esta proporção). No entanto, em1 ° de janeiro de 2007, 17 Estados-Membros já ratificaram o tratado, 3 não o ratificaram devido a um referendo (França e Holanda) ou a um recurso não declarado para o Tribunal Constitucional Federal em Karlsruhe (Alemanha) e 7 ainda não iniciaram o seu processo de ratificação (Reino Unido , Irlanda, Suécia, Dinamarca, República Tcheca, Polônia e Portugal).

A chanceler alemã, Angela Merkel , presidente em exercício da União Europeia no primeiro semestre de 2007 , entretanto, afirmou repetidamente desde o início do ano que 18 Estados membros já ratificaram o tratado, que parece incluir também a Alemanha neste número, e "  que a sua opinião deve ser tida em consideração  ".

Em Madrid , foram de facto os 18 Estados-Membros que consideraram ter ratificado o tratado que se reuniu em26 de janeiro de 2007, com apoio informal da Irlanda e Portugal. Os países que disseram "não" (França e Holanda) e os países que parecem hostis à ratificação (a República Checa na liderança) não foram convidados para esta reunião ao mais alto nível. Os 18 países declararam: "querer trabalhar com base no Tratado Constitucional para chegar a um acordo sobre um texto que preserve a sua substância e os seus equilíbrios  " com os Estados-Membros que não rejeitaram a ratificação ou que ainda não concordaram. Pronunciado . O princípio de um novo texto por uma conferência intergovernamental no segundo semestre de 2007 e seria intitulado Tratado Reformador (o futuro Tratado de Lisboa), substituindo o Tratado que institui a Comunidade Europeia pelo Tratado sobre o Funcionamento da União e tomando as bases do Tratado Constitucional, foi aprovado pelos 27 Estados-Membros no Conselho Europeu de23 de junho de 2007.

No entanto, as novas regras relativas à maioria qualificada no Conselho Europeu e no Conselho (artigo I-25.º) só seriam aplicáveis ​​a partir do 1 ° de novembro de 2009, ou após a eleição do Parlamento Europeu. A alteração das regras de nomeação dos membros da Comissão não deve ocorrer antes de 2014 , ou seja, no final do mandato da primeira Comissão nomeada após a eventual ratificação do Tratado Constitucional (artigos I-26.5 e 6.º). Na ausência desta ratificação, o Tratado de Nice continuará a ser aplicável.

O texto do tratado

O texto é composto por 448 artigos, divididos em quatro partes, precedidos de preâmbulo.

A primeira parte é efetivamente semelhante a uma constituição, tratando da estrutura da comunidade institucional, a segunda parte, conhecida como a "Carta dos Direitos Fundamentais", define um certo número de direitos para os cidadãos, cuja aplicação é seriamente reduzida em seus termos os dois últimos artigos, a terceira parte retoma o "acervo comunitário", a quarta parte diz respeito às disposições gerais e finais (ratificação, modificações, etc.). A numeração dos artigos é contínua, mas cada número de artigo é prefixado pelo número em caracteres romanos da parte a que pertence: a primeira parte termina assim com o artigo I-60 e a segunda parte começa com l artigo II-61.

Ao texto do tratado estão anexados, por um lado, 36 protocolos sobre temas específicos, como o papel dos parlamentos nacionais, a aplicação dos princípios da subsidiariedade e da proporcionalidade ou questões específicas a certos países, por outro lado, um anexo I que contém uma lista dos produtos sujeitos à política agrícola comum e um anexo II que enumera os países e territórios ultramarinos regidos por um sistema de associação com a União Europeia.

O texto está redigido nas vinte línguas oficiais da União, bem como em irlandês (art. IV-448 (1)). Versões do tratado em búlgaro , romeno e turco também foram estabelecidas com relação ao status, para esses três países, de observadores durante a redação do tratado. Eles só são válidos a partir dos tratados de adesão (assinados em25 de abril de 2005para a Bulgária e a Roménia ) foram ratificados e entraram em vigor em1 ° de janeiro de 2007. Ainda não é o caso da versão turca (as negociações de adesão mal começaram). Os outros países candidatos, Croácia e Macedónia , não receberam o mesmo tratamento, tendo os croatas apenas assinado uma declaração anexa ao tratado, como país observador, e o estatuto oficial do candidato macedónio ainda não tinha sido examinado pela Comissão.

Cronologia da União Europeia

Assinatura  
Entrada em vigor  
Nome do tratado 
1948
1948
Tratado de Bruxelas
Tratado CECA de 1951
1952
Acordo de Paris de 1954
1955
1957
1958
Tratado de Roma
(TCE)
Tratado Euratom
Tratado de fusão de 1965
1967
1975
1976
instituição não oficial
1986
1987
Ato Único Europeu
1992
1993
Tratado de Maastricht
( TEU e TEC )
1997
1999
Tratado de Amsterdã
( TEU e TEC )
2001
2003
Tratado de Nice
( TEU e TEC )
2007
2009
Tratado de Lisboa
( TEU e TFEU )
Pix.gif Pix.gif Pix.gif Pix.gif Pix.gif Pix.gif Pix.gif Pix.gif
                       
Os três pilares da União Europeia  
Comunidades Européias  
Comunidade Europeia
da Energia Atômica
(Euratom)
Comunidade Europeia do
Carvão e do Aço
(CECA)
Dissolvido em 2002 União Europeia (UE)
    Comunidade Económica
Europeia
(CEE)
Comunidade Européia (CE)
    TREVI Justiça e Assuntos Internos (JHA)  
  Cooperação policial e judiciária em matéria penal (CPJMP)
  Cooperação política europeia  (EPC) Política Externa e de Segurança Comum (PESC)
Western Union (OU) União da Europa Ocidental (WEU)    
Dissolvido em 2011  
                     

Origens

Referências

  1. "  A caixa de ferramentas do Tratado de Lisboa, por Valéry Giscard d'Estaing  ", Le Monde.fr ,26 de outubro de 2007( ISSN  1950-6244 , ler online , acessado em 30 de agosto de 2017 ).
  2. "2006 ou 2009: quando entra em vigor o TEC?" » , Do MEP Alain Lipietz .
  3. "Europa - A ira do Vaticano" , Le Point , número 1 603.
  4. Quando o presidente Chirac se recusou a mencionar as "raízes cristãs da Europa"
  5. imprensa do Sr. Jacques Chirac, Presidente da República, sobre as negociações sobre a Constituição Europeia, a nomeação de um novo presidente da Comissão Europeia e de um novo Ministro das Relações Exteriores da Europa, Bruxelas em 17 de junho de 2004.
  6. "As raízes cristãs da Europa: resposta a Pierre Moscovici"
  7. "Controvérsia em torno das palavras de Pierre Moscovici sobre as raízes cristãs da Europa"
  8. Ministério das Relações Exteriores da Letônia: Situação atual do Tratado que Estabelece uma Constituição para a Europa .
  9. Ministério dos Negócios Estrangeiros da Letónia: Actividades de informação ao público sobre a Constituição da UE .
  10. Jean François-Poncet , "  O Tratado de Lisboa  " , no Senado .fr ,30 de janeiro de 2008(acessado em 7 de dezembro de 2016 ) .
  11. "  Tratado que estabelece uma Constituição para a Europa  " , em EUR-Lex (acesso em 7 de dezembro de 2016 ) .

Complementos

Leituras aprofundadas

  • Direito internacional, direito europeu e hierarquia das normas . Terry Olson, Paul Cassia . Lei e justiça. PUF. ( ISBN  2-13-055494-6 ) .

Artigos relacionados

links externos