Enciclopédia ou Dicionário Raciocinado de Ciências, Artes e Ofícios | ||||||||
Frontispício da Encyclopédie (desenhado por Charles-Nicolas Cochin e gravado por Bonaventure-Louis Prévost ). | ||||||||
Autor | sob a direção de Denis Diderot e, parcialmente, de Jean Le Rond d'Alembert | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
País | França | |||||||
editor |
André Le Breton Laurent Durand Antoine-Claude Briasson Michel-Antoine David |
|||||||
Local de publicação | Paris | |||||||
Data de lançamento | 1751 - 1772 | |||||||
Número de páginas | 17 volumes de texto, 11 volumes de placas e 71.818 artigos | |||||||
Cronologia | ||||||||
| ||||||||
A Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers é uma enciclopédia francesa , publicada de 1751 a 1772 sob a direção de Denis Diderot e, parcialmente, de Jean Le Rond d'Alembert .
A Enciclopédia é um grande trabalho do XVIII ° século ea primeira enciclopédia francesa. Pela síntese do conhecimento da época que contém, representa uma considerável redação e trabalho editorial para a época e foi realizada por enciclopedistas constituídos na "sociedade de homens de letras". Por fim, além do conhecimento que compila, a obra que representa e os objetivos a que se destina, fazem dela um símbolo da obra do Iluminismo , uma arma política e, como tal, objeto de muitos equilíbrios de poder entre editoras, editores, poder secular e eclesiástico.
A gênese e a publicação da Enciclopédia ocorrem em um contexto de renovação completa do conhecimento. A representação do mundo comumente aceita na Idade Média foi gradualmente minados pela emergência na XVI th século do modelo heliocêntrico de Nicolau Copérnico defendeu o XVII º século por Galileo , como resultado de suas experiências com seu famoso telescópio ( 1609 ). No final do XVII ° século, a teoria da gravitação universal de Newton fornece um formalismo matemático capaz de explicar o movimento da Terra e dos planetas em torno do Sol ( Principia , 1687 ). A prova ótica do movimento da Terra foi definitivamente fornecida em 1728 pelo trabalho de James Bradley sobre a aberração da luz . As teorias de Newton foram disseminadas nos anos de 1720 a 1730 por Maupertuis fora da Inglaterra, depois por Voltaire na França.
A nova ciência astronômica exigia, para explicar o movimento da Terra, experimentos e um formalismo matemático estranhos ao método escolástico ainda em vigor nas universidades e que, por isso mesmo, já era criticado por Descartes . A astronomia precisava do auxílio da matemática e da mecânica para sua teorização. No final das contas, a maioria das ciências foi afetada por essa mudança, que o filósofo da ciência Thomas Kuhn chamou de revolução científica . Sem compilação de todo o conhecimento de uma escala suficiente para explicar essa mudança de paradigma tinham sido feitas desde a publicação no XIII th século grandes "enciclopédias" medieval (especialmente o Maius Speculum de Vincent de Beauvais ).
No Discurso Preliminar da Enciclopédia , d'Alembert explicou as motivações para o imenso trabalho realizado pela equipe de enciclopedistas . Ele criticou severamente os abusos da autoridade espiritual na condenação de Galileu pela Inquisição em 1633 nestes termos:
“Um tribunal (...) condenou um famoso astrônomo por ter apoiado o movimento da Terra, e o declarou herege (...). É assim que o abuso da autoridade espiritual unido ao temporal forçou a razão ao silêncio; e não demorou muito para que a raça humana fosse proibida de pensar. "A enciclopédia fornece uma compilação do conhecimento da época, cuja consistência foi obtida pela rica documentação de artigos sobre astronomia e referências a artigos de diferentes disciplinas.
Originalmente, a Enciclopédia seria a tradução para o francês da Ciclopédia de Ephraim Chambers , cuja primeira edição data de 1728 . A França possuirá então qualquer trabalho deste tipo, comércios e ofícios são obrigados a menores.
Em janeiro de 1745 , Gottfried Sellius , renomado acadêmico e membro da Royal Society - e talvez um maçom , como André Le Breton -, ofereceu ao editor parisiense André Le Breton a tradução da Cyclopedia . Até sua morte, no entanto, em 1740, Chambers recusou ofertas tentadoras de editores franceses, sujeitos, como muitos, à Anglomania . Sellius então propôs como co-tradutor John Mills , um inglês que vivia na França .
Em fevereiro de 1745, Mills, ajudado por Sellius, deu a Le Breton um relatório de auditoria em que previa que a tradução exigiria quatro volumes de textos (1.000 páginas ao todo), um volume de 120 placas e, finalmente, um suplemento contendo um léxico. com traduções para o latim, alemão, italiano e espanhol reservadas para uso de "viajantes estrangeiros". No processo, Mills exige da editora que seu nome apareça no documento denominado privilégio , menção que lhe garante os direitos de propriedade sobre seus textos. O editor promete fazer isso. Algum tempo depois, Mills descobre que Le Breton não atendeu ao seu pedido, o que leva a uma contenda porque a data de validade do pedido já passou. Por medo de ver o projeto e sua receita escaparem dele, Mills cede parte de seus direitos para Le Breton. Satisfeito, ele cumpre as formalidades usuais e o pedido de privilégio é registrado por 20 anos em27 de fevereiro de 1745. O5 de março de 1745, Le Breton, Sellius e Mills assinam o contrato de tradução que os vincula. Um prospecto de assinatura é distribuído imediatamente; já contém alguns artigos traduzidos para o francês ("atmosfera", "fábula", "sangue" ...), anuncia que o primeiro volume estará à venda em junho de 1746 a um preço total de 135 livros e os volumes seguintes em Dezembro de 1748.
Nos meses seguintes, Mills foi ficando cada vez mais nervoso: antes de continuar o trabalho, ele exigiu um adiantamento de Le Breton, mas ele procrastinou. A chamada para assinatura foi, entretanto, um tanto bem sucedida e encerrada em 31 de dezembro de 1745 em um nível que garantia a Le Breton (e Mills) lucros substanciais. Sem dúvida decidido a se livrar de um colaborador considerado muito pesado, Le Breton argumentou que as traduções de Mills contêm interpretações errôneas, aproximações e, acima de tudo, que levam a um aumento significativo do número de palavras em relação ao original. Será que Mills recorreu às edições Chambers de 1741 ou 1743, maiores do que a de 1728? O documento que liga o editor de Chambers e Le Breton permanece impreciso neste ponto da edição de referência. O fato é que Le Breton percebe que a auditoria de Sellius e Mills estava abaixo da realidade econômica e que a tradução de Chambers nunca ocuparia tão poucas páginas. Em janeiro de 1746, Mills exigiu dinheiro e ameaçou o editor com uma ação judicial quando percebeu que Le Breton não havia respeitado o acordo de distribuição de forma alguma. Le Breton então cancelou o documento e reivindicou outro em 13 de janeiro em seu nome e o de três outros editores, excluindo de fato Mills. Enojado, sentindo-se enganado, Mills se debate em 7 de agosto e recebe um violento golpe de cana de Le Breton. Um julgamento ocorre, mas Le Breton é absolvido devido às circunstâncias.
O 18 de outubro de 1745, Le Breton decide juntar forças com três outros editores, Antoine-Claude Briasson , Michel-Antoine David e Laurent Durand , para poder fazer face ao aumento dos custos de publicação. O21 de janeiro de 1746, os quatro sócios têm o privilégio editorial renovado por vinte anos.
Diderot não é inédito de três novos associados Le Breton : foi apenas para eles cotraduire o Dicionário Universal de Medicina de Robert James , o primeiro volume foi lançado em 1746.
Depois de ter demitido Mills, e tendo partiu em busca de um editor-chefe realmente capaz de gerenciar a tradução (um já de uma "adaptação" fala), Le Breton se envolve em 27 de junho de 1746 o abade de Gua de Malves. Que queria para embarcar na aventura, entre outros, o jovem Étienne Bonnot de Condillac , Jean Le Rond d'Alembert e Denis Diderot , estes dois últimos tendo assinado o contrato como testemunhas. Um grande jantar na mesma noite reuniu os editores, de Gua de Malves, Diderot e D'Alembert; Le Breton liquidou a nota de 44 libras e registrou a soma no registro de contas da Enciclopédia .
Numa carta de maio-junho de 1746, D'Alembert escreveu ao marquês d'Adhémar que já estava "traduzindo uma coluna do inglês por dia" e que recebia "3 luíses por mês". O contrato também estipula que a Diderot tem a possibilidade de pedir para "refazer a tradução de todos os artigos considerados inaceitáveis". Posteriormente, em seu Discurso Preliminar , ele justificou o abandono de uma tradução simples, primeiro porque Chambers havia tirado de obras francesas "a maior parte das coisas de que compôs seu Dicionário" e também porque "ainda havia muito a acrescentar" .
No final de treze meses, em 3 de agosto de 1747 , de Gua de Malves foi demitido por causa de seus métodos muito rígidos e Le Breton colocou Diderot e d'Alembert oficialmente à frente de um projeto para escrever uma enciclopédia original sobre16 de outubro de 1747. Diderot manterá essa cobrança pelos próximos 25 anos e verá a Enciclopédia concluída.
Sob sua liderança, este modesto projeto rapidamente assumiu uma dimensão totalmente nova com o desejo de sintetizar e popularizar o conhecimento da época; o Prospecto destinado a vincular assinantes, elaborado por Diderot , foi publicado em 800 exemplares em novembro de 1750 .
Para levar a cabo o seu projecto, Diderot e d'Alembert rodeiam-se de uma companhia de literatos , visitam as oficinas, cuidam da edição e parte do marketing.
O primeiro volume apareceu em 1751 e continha o Discurso Preliminar escrito por d'Alembert .
Em fevereiro de 1752, os jesuítas pressionaram o Conselho de Estado para obter a condenação e a interrupção da publicação da Encyclopédie - contando, entre outras coisas, com o escândalo causado pela tese apresentada à Sorbonne pelo abade. De Prades , colaborador da Enciclopédia . Eles têm sucesso: o Conselho de Estado proíbe o7 de fevereiro de 1752vender, comprar ou manter os dois primeiros volumes publicados, sob o argumento de que contêm "várias máximas tendentes a destruir a autoridade real, a estabelecer o espírito de independência e revolta e, em termos obscuros e equívocos, a levantar as bases do erro , a corrupção da moral, a irreligião e a incredulidade ” . Foi com o apoio de Malesherbes , diretor da Livraria e responsável pela censura , mas defensor do projeto enciclopédico, que a publicação pôde ser retomada em novembro de 1753. d'Alembert , cauteloso, no entanto decidiu se dedicar apenas às partes matemáticas .
O levantamento desta proibição não põe, no entanto, fim às objeções ao trabalho, ainda que por vezes se confundam com os atentados em geral perpetrados contra o Partido Filosófico . O Récollet Hubert Hayer e o advogado Jean Soret publicam de 1757 a 1763 um periódico chamado La Religion avengée ou Refutação dos autores ímpios . Abraham Chaumeix segue em 1758 , com seu Legitimate Prejudices against the Encyclopedia e uma tentativa de refutar este dicionário , em oito volumes.
Desde a sua criação, o rei pediu à Academia que apoiasse o desenvolvimento industrial e artesanal. Em 1712, Réaumur estava encarregado de um programa editorial que abrangia 250 artes , as Descrições de artes e ofícios . Réaumur e a Academia desenvolveram os métodos, desenvolveram o estilo das gravuras e acumularam uma imensa quantidade de documentação, mas o projeto foi interrompido em 1725.
"A infidelidade e negligência de meus gravadores, muitos dos quais morreram, facilitou para as pessoas que não eram muito sensíveis sobre os procedimentos coletar provas dessas placas, e eles as gravaram novamente para trazê-las ao dicionário enciclopédico. Soube um pouco tarde que me tiraram o fruto de tantos anos de trabalho ”
- Réaumur, carta para Samuel Forney, 23 de fevereiro de 1756
Com toda a probabilidade, Diderot e D'Alembert tiveram centenas de gravuras reproduzidas em sua Enciclopédia a ponto de Pierre Patte mover um processo de plágio contra Panckoucke que, entre 1771 e 1783, as reimprimiu no formato in-4 °, em Neuchâtel , em 19 volumes, com acréscimos e anotações de J.-E. Bertrand . O historiador Maurice Tourneux nega plágio e afirmou que a Editora associada Livreiros comprados em placas de latão menos legalmente, por um montante equivalente a 250.000 F .
Além disso, dando continuidade ao trabalho de Réaumur, Henri Louis Duhamel du Monceau relançou em 1757 as Descriptions des arts et métiers, das quais Diderot emprestou elementos em particular para os artigos “Agriculture”, “Corderie”, “Pipe” e “Sucre”.
Até 1757, a publicação dos volumes 3 a 7 continuou, mas os oponentes fulminaram.
Após a tentativa de assassinato de Robert François Damiens contra Luís XV (5 de janeiro de 1757), o partido devoto aproveitou a oportunidade para apontar a censura frouxa. Ele acredita que o propósito da Enciclopédia é minar o governo e a religião (o que é parcialmente verdade, uma vez que a Enciclopédia contém ataques óbvios à Igreja e ao governo da época).
O Papa Clemente XIII condenou a obra, colocou-a no Index em 5 de março de 1759 e "ordenou aos católicos, sob pena de excomunhão, que queimassem as cópias em sua posse".
Em 8 de março de 1759, após a turbulência causada pela publicação de De esprit d' Helvétius , o privilégio da Enciclopédia foi revogado.
D'Alembert abandona o projeto para sempre.
Ao mesmo tempo, os livreiros também devem enfrentar uma acusação de plágio de placas sorteadas pela Academia de Ciências e destinadas a Descrições de Artes e Ofícios .
A partir de setembro de 1759, Malesherbes tornou possível contornar a supressão do privilégio, obtendo permissão para publicar volumes de placas; eles aparecerão a partir de 1762. A redação e a publicação do texto continuarão clandestinamente.
Em 1762 , o vento político mudou: a expulsão dos jesuítas na sequência de uma decisão do Parlamento fez soprar um vento de liberdade. Os volumes 8 a 17 aparecem, sem privilégio e sob endereço estrangeiro. Em 1764, Diderot descobriu a censura exercida pelo próprio Le Breton sobre os textos da Enciclopédia. Em 1765 , Diderot completou o trabalho de redação e supervisão, com certa amargura.
Os dois últimos volumes das placas apareceram sem dificuldade em 1772 .
A partir de 1769, os livreiros, Briasson em particular, e Diderot, ainda tiveram que se defender na ação movida por um assinante insatisfeito, Pierre-Joseph Luneau de Boisjermain , que reclamou do aumento do preço do livro em relação ao anunciado o Prospecto de novembro de 1750. De fato, o projeto inicial foi amplamente superado pelo ardor dos enciclopedistas e passou de 10 para 26 volumes. Como resultado, os livreiros baixaram o preço para 850 libras em vez dos 280 libras do preço da assinatura original. Em 1771, os sócios deviam entregar ao juiz os respectivos documentos, que permaneceram em sua posse até que fosse proferida a sentença. A questão foi decidida em 1778, a favor dos livreiros, três anos após a morte de Briasson.
Em 1776-1777, Charles-Joseph Panckoucke e Jean-Baptiste-René Robinet publicaram um Suplemento em 4 volumes de textos e 1 de placas. Dois volumes de tabelas apareceram em 1780. Deve-se notar que Diderot não participou como editor de artigos nesta empresa (ver o artigo Colaboradores da Enciclopédia para a lista de colaboradores do Suplemento ).
Os 17 volumes iniciais, os 11 volumes de placas, o Suplemento de 4 volumes, seu volume de placas e as Tabelas de Mouchon em 2 volumes, constituem os 35 volumes da edição básica, chamada Paris , da Enciclopédia .
Reemissão, adaptações, falsificaçõesAlém disso, a edição original é rapidamente seguida por reedições, adaptações e edições falsificadas.
Já em 1770, um editor suíço empreendeu a publicação de uma enciclopédia semelhante, de inspiração mais europeia e protestante: a Encyclopédie conhecida como Yverdon .
Uma enciclopédia monumental, derivada daquela de Diderot e d'Alembert, da qual se pretende uma versão aprimorada e enriquecida, apareceu de 1782 a 1832 com o nome de Enciclopédia Metódica , conhecida como "Enciclopédia de Panckoucke". Isso inclui mais de 150 volumes de texto e mais de 50 volumes de placas.
Assim, se a primeira edição foi impressa em 4.225 exemplares, havia quase 24.000 exemplares, todas as edições combinadas, vendidas na época da Revolução Francesa .
Em sua forma "enriquecida", a Enciclopédia chegou à Inglaterra em 1799 , graças a Panckoucke que vendeu os direitos.
Essa obra, enorme para a época, empregou mil trabalhadores durante vinte e quatro anos.
As condições de aquisição, estabelecidas na última página do prospecto, são as seguintes. Para 10 volumes de fólio, incluindo 2 de placas: 60 livros por conta, 36 livros no recebimento do primeiro volume programado para junho de 1751, 24 livros na entrega de cada um dos seguintes escalonados seis meses em seis meses, 40 livros no recibo de entrega do oitavo volume e os dois volumes de placas. Ao todo, 372 libras .
Considerando o alto preço, podemos deduzir que o leitor veio da burguesia , da administração, do exército ou da Igreja.
A primeira edição em fólio finalmente chega a um total de 980 livros, enquanto a última edição in - quarto custará 324 e a in-octavo 225. Para colocar esses números em perspectiva, deve-se notar que Diderot ganhou em média 2.600 libras por ano durante seu Trinta anos de trabalho na Enciclopédia e um artesão habilidoso ganhava então 15 libras por semana, ou cerca de 750 libras por ano.
A Enciclopédia teve 4255 cópias - uma quantidade muito grande em uma época em que o sorteio atual não ultrapassa 1.500 cópias. Desse número, Robert Darnton estima que cerca de 2.000 cópias foram distribuídas na França e o restante no exterior.
O prospecto de 1750 traz mil assinaturas. A proibição temporária dos volumes 1 e 2 despertou curiosidade sobre o livro. Havia então mais de 4.000 assinaturas. Após a turbulência causada pelo Espírito , a proibição de privilégio e a proibição papal, Le Breton é incidentalmente condenado a reembolsar os assinantes: ninguém se apresentará nesta direção. Compradores e leitores não devem ser confundidos. À medida que o número de salas de leitura aumentava, é provável que um público maior consultasse o livro ali.
A Enciclopédia é representativa de uma nova relação com o conhecimento. “Marca o fim de uma cultura de erudição, tal como foi concebida no século anterior, a favor de uma cultura dinâmica voltada para a actividade do homem e das suas empresas”. Permite que um maior número de pessoas aceda ao conhecimento.
Jules Michelet escreve: “a Enciclopédia , um livro poderoso, seja o que for que tenha sido dito, que foi muito mais do que um livro - a conspiração vitoriosa da mente humana. "
Nesta Idade das Luzes , a evolução do pensamento está ligada à evolução das maneiras. Histórias de viagens - a de Bougainville , por exemplo - encorajam a comparação entre civilizações diferentes: a moral e os hábitos parecem ser relativos a um lugar e uma época. Os burgueses agora vêm bater às portas da nobreza, eles se tornam a nobreza do vestido em oposição à nobreza da espada. Muitos burgueses se sentem frustrados porque a situação está bloqueada (especialmente em relação ao Reino Unido ).
Novos valores são necessários: a natureza que determina o futuro do homem, a felicidade terrena que se torna uma meta, o progresso pelo qual cada época se esforça para alcançar melhor a felicidade coletiva. O novo espírito filosófico que se forma é baseado no amor à ciência , na tolerância. Ele se opõe a todas as restrições da monarquia e da religião absolutas . O principal, então, é ser útil à comunidade, disseminando um pensamento concreto em que a aplicação prática tenha precedência sobre a teoria e a realidade sobre o eterno.
Essa evolução é inspirada pelo espírito científico. Os métodos experimentais, aplicados a questões filosóficas, conduzem ao empirismo, segundo o qual todo o nosso conhecimento deriva, direta ou indiretamente, da experiência através dos sentidos. A Enciclopédia também marca o surgimento das ciências humanas .
Além disso, o espírito científico se manifesta por seu caráter enciclopédico. O XVIII th século não se especializam, que afeta todas as áreas da ciência, filosofia, arte , política , religião, etc. Daí a produção de dicionários e somas literárias que caracterizam este século e dos quais a Enciclopédia é a obra mais representativa. Estes incluem: O Espírito das Leis de Montesquieu (31 libras), a História Natural de Buffon (36 volumes), o Ensaio sobre as origens do conhecimento humano de Condillac , o Dicionário Filosófico de Voltaire (614 itens). Final do XVII ° século , Fontenelle , em Conversações sobre a pluralidade dos mundos ( 1686 ) e Pierre Bayle , na histórica e crítica dicionário ( 1697 ), já pensamento vulgarisaient baseada em fatos, experiência e curiosidade para inovações .
Já o espírito crítico é exercido principalmente contra as instituições. À monarquia absoluta, preferimos o modelo inglês de governo (monarquia constitucional). A crítica histórica dos textos sagrados ataca as certezas da fé, o poder do clero e as religiões reveladas. Os filósofos estão caminhando para o deísmo, que admite a existência de um deus sem igreja. Eles também criticam a perseguição aos huguenotes pela monarquia francesa (ver o artigo Refugiados ).
A contrapartida positiva dessa crítica é o espírito de reforma. Os enciclopedistas defendem o desenvolvimento da instrução, a utilidade das belas-letras, a luta contra a Inquisição e a escravidão , o aprimoramento das artes mecânicas , a igualdade e o direito natural, o desenvolvimento econômico que aparece como fonte de riqueza e conforto.
Para defender suas ideias, os autores oscilavam entre o tom polêmico (ver artigo Padres de D'Holbach ) e as técnicas de autocensura que consistiam em disfarçar suas ideias com base em exemplos históricos precisos. O exame científico das fontes permitiu-lhes questionar as ideias legadas no passado. A abundância de anotações históricas desencorajou uma censura em busca de ideias subversivas. Alguns enciclopedistas preferiram passar visões iconoclastas por meio de artigos aparentemente inócuos. Assim, o artigo dedicado ao capuz é uma oportunidade para ridicularizar os monges.
Ainda que por vezes a quantidade tenha prejudicado a qualidade, é necessário sublinhar a singularidade desta aventura coletiva que foi a Enciclopédia : pela primeira vez, descreve todo o saber fazer em pé de igualdade com o saber “nobre”: a padaria , cutelaria, caldeiraria, marroquinaria. Esta importância atribuída à experiência humana é uma das chaves do pensamento do século: a razão volta-se para o ser humano que agora é o seu fim.
O artigo " Os colaboradores da enciclopédia ", destaca o perfil do trabalhador médio da Enciclopédia: ele pertence à classe emergente de XVIII th século, a burguesia . Em particular, Diderot e d'Alembert são burgueses, os editores são burgueses, o leitor médio é burguês. Portanto, não é surpreendente encontrar essa tendência na Enciclopédia . As dimensões prática e concreta da Enciclopédia o testemunham.
O artigo “Refugiados” é um exemplo perfeito. Valoriza o trabalho, a riqueza e a indústria, em oposição aos valores da nobreza, ou seja, façanhas de armas, rejeição do comércio e agricultura.
Essas características (espírito burguês, científico e crítico) são impressões gerais que surgem quando se tenta compreender de forma abrangente a linha editorial da Enciclopédia . No entanto, não acredite que essa foi uma intenção ou estratégia deliberada e que qualquer unidade foi buscada por diretores ou editores.
As dissensões entre Diderot e d'Alembert, ou com os editores, as referências rompidas (ver abaixo) e os artigos contraditórios mostram suficientemente a relativa improvisação na concepção geral do corpus.
Se a Enciclopédia foi de fato a “máquina de guerra iluminista”, como já foi dito, “não é uma máquina de guerra coerente em que o papel histórico da burguesia capitalista, a única classe, foi expresso. Assegurada de seus objetivos e de seus meios, como foi afirmado tantas vezes; seu público (...) é menos animado pela coesão social e ideológica do que pela generalização extremamente difundida de uma necessidade de conhecimento. "
Para o público XVIII th século, no entanto, "o livro é um modelo de consistência. Mostra que o conhecimento é ordenado e não caótico, que o fio condutor é a razão operando sobre os dados dos sentidos e não a revelação falando por intermédio da tradição e, finalmente, que os critérios racionais aplicados às instituições contemporâneas ajudam a desmascarar o absurdo e a iniquidade. em todos os lugares. Essa mensagem permeia o livro, incluindo os artigos técnicos. "
Para fugir das limitações da classificação alfabética, Diderot inova ao utilizar quatro tipos de referências:
A reflexão de Diderot sobre as referências cruzadas e o uso que fez delas para vincular cerca de 72.000 artigos valeu-lhe o reconhecimento de "o ancestral do hipertexto ".
A publicação desta obra em volumes e em ordem alfabética significa que os artigos são muitas vezes grosseiros, um tema não abordado no artigo dedicado pode reaparecer em uma seção de outro artigo, como é o caso, por exemplo., Para as obras de Isaac Newton que pode ser consultado no artigo sobre Woolsthorpe , a aldeia onde nasceu. O auge da celebridade da obra faz com que os volumes V a VIII (correspondentes às quatro letras EFGH) sejam bem mais desenvolvidos, além do local utilizado em um dicionário usual.
A publicação separada, cronologicamente, dos diagramas em relação ao texto, coloca outros problemas de compreensão (as placas do artigo cônico sendo publicadas quase 14 anos depois do próprio texto).
Certos textos são copiados de obras anteriores, cujo conteúdo está, portanto, espalhado por vários artigos: como é o caso do Elemens de physique de Pieter van Musschenbroek .
A Enciclopédia consiste em obras originais e numerosos empréstimos.
A Enciclopédia contém uma série de trabalhos inteiramente novos, resultantes de pesquisas originais. Isso é particularmente verdadeiro no campo da ciência e da tecnologia, a ponto de se tornar em alguns lugares um lugar de polêmica, os autores usando a obra para apresentar seu ponto de vista, ou para responder de um artigo a outro.
Como os termos técnicos há muito eram ignorados nas enciclopédias e haviam aparecido com o Dicionário Universal de Furetiere (1690), havia poucos livros de referência nos quais se pudesse basear para a descrição de Artes e profissões, com exceção das Descrições des arts et métiers coleta ainda em andamento. Diderot reservou então para si, além da coordenação geral, esta parte da obra, a mais complexa e menos procurada:
“Diderot levou as aptidões de seu papel a um grau maravilhoso. Ele não apenas tinha uma infinidade de ideias originais a seu serviço, mas também possuía o poder incrivelmente rápido de assimilar o que queria saber e aprendê-lo de boa fé, como se toda a sua vida. Tivesse dependido disso, ou que seus talentos deveriam ter sido consumidos incessantemente nela. Quem não sabe, depois de o ter lido muitas vezes, como se tornou um mestre das artes mecânicas das quais era responsável por ser o demonstrador, como as agarrou na prática antes de as explicar teoricamente? A fim de tratar com autoridade tão grande abundância de assuntos especiais, ele passava dias inteiros no meio das oficinas, visitava as fábricas, estudava e exercia uma série de ofícios. Várias vezes ele quis se apossar das máquinas, vê-las construídas, colocar as mãos na obra e ser aprendiz para saber, como operário, o segredo de tantas manobras. Finalmente, ele não estava mais alheio a qualquer detalhe da arte da tela, seda, algodão ou a confecção de veludos cinzelados, e as descrições que deu deles vieram diretamente de suas experiências. "
Junto com o novo trabalho, os colaboradores também emprestaram extensivamente de trabalhos existentes - variando de citação para referência a todo o artigo. Às vezes reconhecidos, às vezes não, esses empréstimos são gradualmente identificados pela pesquisa moderna. A lista de fontes aqui proposta, portanto, ainda está incompleta. Uma questão muito específica consiste também em determinar com precisão a edição da obra efetivamente utilizada, entre as seguintes obras:
Para as placas, conceitualmente:
Para descrição das artes :
Para a história das ideias e da filosofia:
Entre as autoridades citadas como referência na Enciclopédia , sem serem colaboradores diretos, encontramos os nomes de Gottfried Wilhelm Leibniz e do padre Claude Sallier , guarda da Biblioteca Real .
A publicação da Encyclopédie despertou um entusiasmo extraordinário no público, que se manifestou até mesmo nos círculos de cortesãos próximos a Luís XV, como evidenciado por uma anedota contada por Voltaire em 1774 em seu panfleto De l'Encyclopédie :
“Um servo de Luís XV disse-me que um dia, o rei, seu senhor, jantando no Trianon em pequena companhia, a conversa girou primeiro sobre a caça e depois sobre a pólvora. Alguém diz que o melhor pó é feito com partes iguais de salitre, enxofre e carvão. O duque de La Vallière , mais educado, afirmava que, para fazer uma boa pólvora, bastava uma parte de enxofre e uma de carvão sobre cinco partes de salitre bem filtrado, evaporado e cristalizado. É engraçado, diz o duque de Nivernais , que nos divertíssemos todos os dias matando perdizes no parque de Versalhes e, às vezes, matando homens ou mandando matar na fronteira, sem saber exatamente o que fazer com isso. . Ai de mim! ficamos lá em todas as coisas deste mundo ', disse M me de Pompadour ; Não sei de que é feito o rouge que coloco no rosto, e ficaria muito envergonhado se me perguntassem como são feitas as meias de seda que uso. "É uma pena", disse o duque de La Vallière, "que Sua Majestade tenha confiscado nossos dicionários enciclopédicos, que custaram cem pistolas cada um de nós;" logo encontraríamos ali a decisão de todas as nossas questões. O rei justificou seu confisco; ele havia sido avisado de que os volumes de vinte e um fólio , que um deles encontrou no banheiro de todas as mulheres, eram a coisa mais perigosa do mundo para o reino da França, e ele queria saber por si mesmo se era verdade, antes de permitirmos que este livro fosse lido. Mandou, ao final da ceia, buscar em seu quarto um exemplar de três meninos, que trouxeram cada um sete volumes com grande dificuldade. Vimos no artigo POUDRE que o Duque de La Vallière tinha razão; e logo Madame de Pompadour aprendeu a diferença entre o velho vermelho da Espanha, com o qual as damas de Madri coloriam o rosto, e o vermelho das damas de Paris. Ela sabia que as damas gregas e romanas eram pintadas de púrpura que saía do murex e que, portanto, nosso escarlate era o púrpura dos antigos; que havia mais açafrão no vermelho da Espanha e mais cochonilha no da França. Ela viu como suas meias eram feitas no comércio, e a máquina dessa manobra a deixou maravilhada. - Ah! o lindo livro! ela chorou. Senhor, você, portanto, confiscou este estoque de todas as coisas úteis, para possuí-lo sozinho e ser o único estudioso de seu reino. Todos se jogaram nos volumes, como as filhas de Lycomedes nas joias de Ulisses; todos encontraram instantaneamente tudo o que procuravam. "Quanto a Diderot, ele conta com a posteridade para julgar sua obra: “Esta obra certamente vai produzir uma revolução na mente das pessoas ao longo do tempo, e espero que os tiranos, os opressores, os fanáticos e os intolerantes não ganhem. Teremos servido à humanidade. "
Mas durante sua vida e durante a publicação, protetores e oponentes se chocam, às vezes ferozmente. A Enciclopédia não é apenas uma obra de referência; é também uma plataforma, um manifesto e, portanto, a sua publicação é também um ato político, o que é chocante.
O sucesso desta publicação muito rapidamente deu origem a projetos concorrentes, cópias piratas e várias reimpressões:
Robert Darnton estima que o número total de cópias da Enciclopédia impressas antes de 1789 em 24.000 cópias.
Diderot escreveu artigos sobre uma ampla variedade de assuntos, principalmente em literatura e estética, mas também em arqueologia, medicina, cirurgia, fitoterapia, culinária, teoria da cor, mitologia, moda, etc. “Ele manifesta um certo gosto por religiões distantes do cristianismo, heresias obscuras, segredos e mistérios, crenças populares e o maravilhoso”. Ele também deu centenas de artigos sobre geografia.
Jean Le Rond d'Alembert forneceu os principais textos introdutórios ( Discurso preliminar, Advertência ) e cerca de 1.600 artigos.
O colaborador mais prolífico é Louis de Jaucourt , também conhecido como Chevalier de Jaucourt, que forneceu um total de 17.395 artigos, ou 28% do volume do texto.
O Barão d'Holbach produziu 425 artigos assinados e muitos artigos não assinados sobre política e religião.
A esses nomes somam-se as contribuições de cerca de 160 colaboradores de diversas origens. Sua qualidade é desigual, pela própria admissão de Diderot :
“Entre alguns poucos homens excelentes, havia alguns fracos, medíocres e bastante ruins. Daí aquela variação na obra em que se encontra o esboço de um estudioso, ao lado de uma obra-prima; uma tolice beirando o sublime, uma página escrita com força, pureza, calor, julgamento, razão, elegância no verso de uma página pobre, mesquinha, plana e miserável. "Diderot publicou em 1755 o artigo " Direito Natural " da Enciclopédia . A partir de 1757 , as relações entre Diderot e Rousseau se deterioraram, entre outras coisas, na questão do valor do homem na sociedade . Diderot, de fato, interpreta mal o princípio da solidão expresso por Rousseau e escreve em Le Fils naturel , que "o homem bom está na sociedade, e que só existe o ímpio que está sozinho" . Rousseau, que atribui a Diderot as indiscrições em seu caso com Louise d'Épinay , sente-se atacado.
Na versão de 1760 do Contrato Social , conhecida como “Manuscrito de Genebra”, ele introduziu um capítulo intitulado “A Sociedade Geral da Humanidade”, no qual encontramos uma refutação do artigo “Direito Natural” escrito por Diderot. Querendo evitar qualquer polêmica, Rousseau apagou o capítulo da versão final do Contrato Social publicado em 1762 .
Jean-Pierre Marcos fez uma análise dessa polêmica.
Impressa em 4.255 exemplares, a obra básica compreende dezessete volumes de texto, onze volumes de placas e 71.818 artigos. Sua redação durou quinze anos e sua publicação, mais de vinte e um anos.
O Suplemento (1776-1777) tem quatro volumes de artigos e um volume de placas.
O conjunto totaliza 74.000 artigos, 18.000 páginas de texto e 21.700.000 palavras.
O pastor de Genebra Pierre Mouchon produziu um índice analítico e fundamentado contido nos volumes fólio XXXIII do Dicionário de Ciências, Artes e Ofícios em dois volumes (944 p., Paris e Amsterdã, 1780). A chamada Tabela “Mouchon” tem 75.000 entradas, 44.000 artigos principais, 28.000 artigos secundários e 2.500 ilustrações.
Rubrica:
Links internos levam à versão digitalizada no Wikisource , links externos levam à versão digitalizada em Gallica .
Para mim | Data de lançamento | Contente |
---|---|---|
T 01 | 1751-06 | A - Azymites |
T 02 | 1752-01 (datado de 1751) | B - Cezimbra |
T 03 | 1753-10 | Cha - Consagração |
T 04 | 1754-10 | Conselho - Dizier, Santo |
T 05 | 1755-11 | Do - Esymnete |
T 06 | 1756-10 | E - Fne |
T 07 | 1757-11 | Foang - Gythium |
T 08 | 1765-12 | H - Itzehoa |
T 09 | 1765-12 | Ju - Mamira |
T 10 | 1765-12 | Úbere - Myva |
T 11 | 1765-12 | N - Parkinsone |
T 12 | 1765-12 | Parlamento - Polítrico |
T 13 | 1765-12 | Pomacies - Reggio |
T 14 | 1765-12 | Reggio - Semyda |
T 15 | 1765-12 | Sen - Tchupriki |
T 16 | 1765-12 | Teanum - Caça |
T 17 | 1765-12 | Venéreo - Zzuene e artigos omitidos |
P01 | 1762 | |
P 02 e P 02b | 1763 | |
P 03 | 1765 | |
P 04 | 1767 | |
P 05 | 1768 | |
P 06 | 1769 | |
P 07 | 1771 | |
P 08 | 1771 | |
P 09 | 1772 | |
P 10 | 1772 | |
S 01 | 1776 | A - Blom-Krabbe |
S 02 | ||
S 03 | ||
S 04 | 1777 | Naalol - Zygie |
A primeira reedição online da Enciclopédia data de 1982. É o resultado de um monumental programa de pesquisa realizado em conjunto pelo CNRS com pesquisadores da ATIFL dirigidos por Bernard Quémada e professores e cientistas da computação da Universidade de Chicago do grupo ARTFL . Em primeiro lugar reservado para a academia, que está disponível gratuitamente desde 2008. Sua versão ( 1 st edição do Paris-Sorbonne), que inclui referência a cada página original da Enciclopédia - que permita a verificação essencial - é sem incessantemente corrigido pelos leitores de ortografia. Por fim, contém novas possibilidades de pesquisa graças aos programas de computador colocados em paralelo.
Acesso à enciclopédia: no site ATIFL , no site ARTFL .
Em 19 de outubro de 2017, a Academia de Ciências (por meio de seu comitê D'Alembert) e a equipe ENCCRE (Collaborative Digital Edition and Encyclopedia), em conjunto com a Mazarine Library, anunciaram a abertura de uma "primeira edição digital, colaborativa e crítica de a Enciclopédia, ou Dicionário Raciocinado de Artes e Artesanato, será disponibilizada online pela Academia de Ciências ... ” . A apresentação deste projeto é feita no Institut de France . Esta edição digital é baseada na digitalização em altíssima definição de uma das duas cópias originais mantidas na Biblioteca Mazarina , que reúne todas as características da primeira impressão da primeira edição da Enciclopédia, tornando-a a primeira cópia. versão digitalizada homogênea e completa desta obra monumental.
O projeto ENCCRE é apresentado pela Academia como o trabalho multidisciplinar de 120 pesquisadores coordenados por uma equipe do CNRS , com a UPMC e universidades (Nanterre, Lausanne) acompanhados por engenheiros, alunos e voluntários; Esta edição colaborativa está planejada para ser continuamente enriquecida.
Acesso à enciclopédia no site ENCCRE