Nórdico antigo (adjetivo: nórdico antigo) | |
Período | o VII th ao XV th século |
---|---|
Línguas de garotas | Línguas escandinavas |
Região | Escandinávia e regiões colonizadas ( Islândia , Ilhas Faroé , Groenlândia ) |
Tipologia | flexional , acentuado |
Escrita | Alfabeto latino , runas e futhark recente |
Classificação por família | |
|
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-2 | não |
ISO 639-3 | não |
IETF | não |
O nórdico (ou nórdico , nórdico ou islandês antigo ) corresponde à primeira prova escrita de uma língua escandinava medieval.
Não há uma definição única do que é o nórdico antigo e, portanto, da literatura nórdica.
No sentido mais amplo, o termo "Nórdico Antigo" significa a língua da Dinamarca, Noruega e Suécia e as colônias escandinavas como a Islândia durante a Era Viking ( c. 750 - 1050 ), a Alta Idade Média e a Idade Média Central ( c . 1050 - 1350 ).
Em contraste, no sentido mais restrito, o termo pode se referir apenas ao norueguês antigo da Alta Idade Média e da Idade Média Central.
Finalmente, podemos encontrar uma definição intermediária, que é usada em particular pela Viking Society for Northern Research e pela National Library of France . Consiste em considerar o termo para se referir à língua da Noruega entre cerca de 750 e 1350 (após o que o norueguês se desenvolveu consideravelmente) e a língua da Islândia entre a colonização do país ( v. 870 ) e a Reforma Protestante ( v. 1550 , que é mais uma barreira cultural do que linguística).
No entanto, nórdico antigo não é inteiramente uniforme, mas sim é uma coleção de dialetos semelhantes com muitas afinidades, por isso deve ser entendido como um termo genérico para Old Icelandic , Velho norueguês , dinamarquês velho , o velho sueco e velho Gotland - mas é frequentemente usado sinônimo de islandês antigo, uma vez que a maioria das fontes vem da Islândia. Mesmo tomado em seu sentido mais estrito, ou seja, apenas a língua medieval norueguesa e islandesa, embora houvesse uma unidade entre os diferentes dialetos do mundo escandinavo ocidental durante este período, o norueguês de 750 não é o mesmo de 1350. Além disso, quando os colonizadores noruegueses trouxeram sua língua para a Islândia, ela acabou divergindo, em alguns aspectos, da língua materna norueguesa.
O nórdico antigo pertence ao grupo das línguas germânicas do norte , de onde se originaram as línguas escandinavas .
A origem do nórdico antigo data da expansão do indo-europeu comum , ancestral das línguas germânica , eslava , céltica , indo-iraniana , românica e grega . Com migrações, comércio com outras civilizações e contato com línguas não indo-europeias. Ao longo dos séculos nasceu o protogermânico ou germânico comum.
O próprio protogermânico se dividirá em três grupos entre o final da era pré-cristã e o início da era cristã :
Na verdade, essa visão de três ramificações é simplista, e o nórdico antigo tem semelhanças com o grupo ocidental que o gótico não possui e semelhanças com o gótico que o grupo ocidental não possui.
Existem tradicionalmente três períodos no desenvolvimento das línguas escandinavas:
O nórdico antigo é de longe a variedade mais bem documentada do escandinavo antigo; Norse "clássico" é a língua em que foram escritas as sagas islandesas da XII th e XIII th séculos e Edda , cujo Prose Edda de Snorri Sturlusson descrevendo a mitologia Viking com neutralidade surpreendente por parte de um funcionário.
O nórdico antigo influenciou muitas línguas: russo , inglês , normando e francês através do normando. As línguas que mais se aproximam dele hoje são o islandês , que conserva uma coleção muito importante, o faroense e, em menor medida, as línguas escandinavas.
Na França, apenas a toponímia normanda é caracterizada pela presença de nomes toponímicos do nórdico antigo ( búð / bóð > -beuf "barraque, village", topt / toft > -tot "establishment", bekkr > -bec , Bec- "Brook ", lundr> -lon (de) " madeira, bosque ", lunda > londe " bosque, bosque ", Þorp > Torp (s) , -tour (p) " hamlet ", Þveit > -tuit, Thuit - " essart ” , etc.). Isso se deve à instalação de colonos dinamarqueses, noruegueses e anglo-escandinavos na Idade Média, que continuou por algumas gerações após a criação de um principado normando (em 911). Por outro lado, o vocabulário de origem nórdica do normando, na maioria das vezes relacionado ao mundo marítimo, foi parcialmente disseminado em francês.
O escandinavo antigo é atestado em duas formas gráficas:
No alfabeto latino, era necessário adicionar certos signos para representar todos os sons do antigo escandinavo. Aqui está uma tabela de vogais escandinavas antigas, conforme representadas no alfabeto latino:
Vogais fechadas | Valor |
---|---|
eu | [eu] |
eu | [eu] |
y | [y] |
ý | [yː] |
você | [você] |
você | [você] |
Vogais abertas | Valor |
---|---|
e | [ɛ] |
é | [eː] |
ø | [ø] |
œ | [œː] |
o | [ɔ] |
ó | [Onde] |
æ | [ɛː] |
Para | [Para] |
Para | [aː], [ɑː] |
ǫ | [ɒ] |
Os símbolos ǫ , ê (não mais usado e, portanto, não aparecem na tabela) e ø (originalmente uma ligadura sobrepondo o e e ) datam do XII th século . Eles foram propostos para a grafia do islandês antigo pelo autor do Primeiro Tratado de Gramática . Æ é emprestado do inglês antigo . Além disso, o nórdico antigo conhecia três ditongos : æi , ǫu e æy . Esses ditongos foram transcritos por dígrafos nos manuscritos.
Para consoantes, que emprestou o grafema þ ( th duro, como em fai th em Inglês, muitas vezes transliterado th ) e ð ( th doce, como na do Inglês, muitas vezes transliterado dh ) em Old Inglês ; o sinal está transcrevendo a vogal frontal labial fechada também foi emprestada do inglês antigo.
.
O nórdico antigo fazia distinção entre sílabas tônicas e átonas. A ênfase era geralmente na raiz das palavras, ou seja, na maioria dos casos, na primeira sílaba. Em palavras compostas, o primeiro elemento geralmente tinha o estresse primário, mas um estresse secundário apareceu no segundo elemento. Em alguns casos, era o prefixo que carregava o acento (e a raiz permanecia sem ênfase).
Os nomes de nórdicos são classificados de acordo com dois critérios:
Havia duas possibilidades:
O nórdico antigo tinha três gêneros gramaticais : masculino, feminino e neutro. O gênero geralmente dependia do sufixo acentuado original do nome; em geral :
Originalmente, havia três números gramaticais : o singular, o plural e o dual, como no grego antigo ou no bretão . Nos tempos clássicos, entretanto, o duelo havia muito se fundido com o plural, pelo menos quando se trata de substantivos.
Variações nominaisAs variações do nórdico antigo consistiam em quatro casos , iguais aos encontrados no alemão moderno: nominativo , acusativo , dativo e genitivo .
caso | singular | plural |
---|---|---|
nominativo | armaz> armr | armōr> armar |
acusativo | arma> braço | armanz> arma |
dativo | armē> armi | armumz> ǫrmum |
genitivo | armas> armas | armō> arma |
(Precedidas por um ponto, as formas reconstituídas; depois delas, as formas atestadas em nórdico clássico).
caso | singular | plural |
---|---|---|
nominativo | Granni | Grannar |
acusativo | granna | granna |
dativo | granna | grǫnnum |
genitivo | granna | granna |
Originalmente, os adjetivos foram recusados como substantivos; no entanto, já no proto-germânico, certas formas pronominais foram adotadas que deram origem a uma declinação adjetival particular, misturada com as declinações nominais e pronominais.
caso | singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
macho | feminino | neutro | macho | feminino | neutro | |
nominativo | - | - | t | ir | - | - |
acusativo | (ano | Para | t | - | - | - |
dativo | hum | sorriu | você | - | - | |
genitivo | - | rar | - | ra | ra | ra |
Os outros formulários usam:
Esta declinação é usada quando o adjetivo funciona como um predicado ou modifica um sintagma nominal indefinido. Essa variação também é chamada de “variação forte”.
Nas sentenças nominais definidas, por outro lado, uma "declinação fraca" é usada:
Havia dois sistemas em nórdico:
A série de pronomes é, em nórdico, composta por três sistemas morfológicos distintos:
As três séries são organizadas de acordo com diferentes sistemas.
Os próprios pronomes pessoaisEles são organizados em três números (singular, dual, plural) e quatro casos, mas não diferenciam os gêneros. Estes são os pronomes da primeira e da segunda pessoa e os reflexos da terceira pessoa. Entre os números, o duelo corresponde, como no grego antigo, a situações em que dois indivíduos (ou dois grupos) se enfrentam.
caso | singular | duelo | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nominativo | ek | qui | - | vidas | isto | Minhoca | er |
acusativo | mik | þik | sik | okkr | ykkr | oss | seu |
dativo | mar | mais | Ser | okkr | ykkr | oss | seu |
genitivo | min | fino | pecado | okkar | ykkar | vár | yðar |
Esta série é organizada pela distinção entre os gêneros (masculino e feminino) e corresponde a uma raiz germânica caracterizada por um prefixo " h- ". No nórdico antigo, esse sistema é usado apenas no singular e apenas para os gêneros masculino e feminino. O genitivo toma o lugar dos pronomes e adjetivos possessivos.
caso | macho | feminino |
---|---|---|
nominativo | hann | querida |
acusativo | hann | hana |
dativo | honum | hena |
genitivo | Hans | hennar |
Esta série é dividida em dois grupos:
Os demonstrativos à distância são formados em dois paradigmas, " sa " (que é usado apenas para o nominativo singular e feminino) e " þa ":
Caso | Singular | Plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
macho | feminino | neutro | macho | feminino | neutro | |
nominativo | sua | sú | que | seus | þær | þau |
acusativo | þann | þá | que | þá | þær | þau |
dativo | þeim | þeirra | því | þeim | þeim | þeim |
genitivo | sem | þeirrar | sem | þeirra | þeirra | þeirra |
Os demonstrativos de proximidade foram originalmente formados com base nos demonstrativos de distância, aos quais acrescentamos os sufixos " -si " ou " -a ", ou mesmo ambos como no antigo " þansi " escandinavo . Este sistema, entretanto, nunca é atestado consistentemente; a raiz e o sufixo parecem ter se misturado muito cedo para formar uma nova haste de declinação muito irregular. É por isso que as formas desse tipo de pronome demonstrativo variam muito dependendo do lugar e da época.
Esses pronomes são usados como em inglês:
Como outras línguas germânicas, o nórdico distingue entre verbos fortes e verbos fracos. Originalmente, os verbos fracos consistiam em um único radical ao qual um sufixo acentuado foi adicionado; no passado, contentávamo-nos em adicionar uma terminação dentária a este sufixo acentuado.
Os verbos fortes , ao contrário, não tinham sufixo acentuado; a mudança de tempo foi marcada por uma alternância de vogais no radical. Em nórdico, o sistema temporal é construído em torno de uma única oposição: passado contra tudo o que não é passado (em particular, o presente). Um sistema semelhante é encontrado nas línguas semíticas , que opõem o realizado ao não realizado (ver o artigo Árabe Padrão Moderno ).
No presente, a frase é organizada da seguinte forma: complementar o verbo do sujeito.
exemplos: