Epernon | |||||
Câmara Municipal. | |||||
Brazão |
|||||
Administração | |||||
---|---|---|---|---|---|
País | França | ||||
Região | Loire Valley Center | ||||
Departamento | Eure-et-Loir | ||||
Arrondissement | Chartres | ||||
Intercomunalidade |
Comunidade das comunas de Portes Euréliennes d'Île-de-France ( sede ) |
||||
Mandato do prefeito |
François Belhomme 2020 -2026 |
||||
Código postal | 28230 | ||||
Código comum | 28140 | ||||
Demografia | |||||
Bom | Sparnonians | ||||
População municipal |
5.592 hab. (2018 ) | ||||
Densidade | 870 hab./km 2 | ||||
Geografia | |||||
Detalhes do contato | 48 ° 36 ′ 41 ″ norte, 1 ° 40 ′ 30 ″ leste | ||||
Altitude | Min. 110 m máx. 165 m |
||||
Área | 6,43 km 2 | ||||
Modelo | Comunidade urbana | ||||
Unidade urbana | Épernon ( centro da cidade ) |
||||
Área de atração |
Paris (município da coroa) |
||||
Eleições | |||||
Departamental |
Cantão de Épernon ( escritório central ) |
||||
Legislativo | Primeiro eleitorado | ||||
Localização | |||||
Geolocalização no mapa: Centre-Val de Loire
| |||||
Conexões | |||||
Local na rede Internet | http://www.ville-epernon.fr | ||||
Épernon é uma comuna francesa situada no departamento de Eure-et-Loir , na região de Centre-Val de Loire .
A cidade está localizada 8 km a leste de Maintenon , 14 km a sudoeste de Rambouillet e 65 km a sudoeste de Paris .
Mapa da cidade de Épernon e cidades vizinhasA cidade faz fronteira com o departamento de Yvelines, Região Ile-de-France, com os municípios de Raizeux, St. Hilarion e Émancé.
Raizeux ( Yvelines ) | Saint-Hilarion ( Yvelines ) | |
Quadris |
Droue-sur-Drouette , Émancé ( Yvelines ) |
|
Gás | Ecosnes |
Houdreville, la Diane, Savonnières e Vinnerville.
Épernon está localizada na confluência de três rios , o Drouette que une o Guéville e depois o Guesle . O Drouette é um afluente da margem direita do Eure , uma sub-afluente do Sena rio .
A cidade é servida por:
A cidade é servida pela linha Paris-Montparnasse a Brest . A estação ferroviária SNCF fica a 7 minutos a pé do centro histórico da cidade. Paris-Montparnasse fica a 42 minutos, Chartres a cerca de 15 minutos com trens semi-diretos. No pico da manhã e da noite, o serviço é frequente com um trem a cada quarto de hora. A estação Rambouillet permite a conexão com a linha Transilien servindo em particular a nova cidade de Saint-Quentin-en-Yvelines , e em Versailles-Chantiers são oferecidas conexões para La Défense , Massy-Palaiseau e Juvisy-sur-Orge , Issy-Val de Seine , Paris-Invalides e Austerlitz .
O clima que caracteriza a cidade é qualificado, em 2010, como “ clima oceânico degradado das planícies do Centro e do Norte”, de acordo com a tipologia de climas da França que então possui oito tipos principais de clima na França metropolitana . Em 2020, a cidade emerge do tipo “clima oceânico alterado” na classificação estabelecida pela Météo-France , que agora possui apenas cinco tipos principais de clima na França metropolitana. É uma zona de transição entre o clima oceânico, o clima de montanha e o clima semicontinental. As diferenças de temperatura entre o inverno e o verão aumentam com a distância do mar e as chuvas são menores que no litoral, exceto na periferia dos relevos.
Os parâmetros climáticos que permitiram estabelecer a tipologia de 2010 incluem seis variáveis para a temperatura e oito para a precipitação , cujos valores correspondem aos dados mensais da normal 1971-2000. As sete principais variáveis que caracterizam o município são apresentadas no quadro abaixo.
Parâmetros climáticos municipais no período 1971-2000
|
Com as mudanças climáticas , essas variáveis evoluíram. Um estudo realizado em 2014 pela Direcção-Geral da Energia e Clima, complementado por estudos regionais, de facto prevê que a temperatura média deverá aumentar e a precipitação média deverá diminuir, mas com fortes variações regionais. Essas mudanças podem ser registradas na estação meteorológica de Météo-France mais próxima "Holly" na cidade de Holly , encomendada em 1951, que é 6 km em linha reta , onde a temperatura média A precipitação anual é de 10,8 ° C e a quantidade de precipitação é de 604,8 mm para o período 1981-2010. Na estação meteorológica histórica mais próxima, "Chartres", na cidade de Champhol , encomendada em 1923 e a 20 km de distância , a temperatura média anual varia de 10,1 ° C no período 1971-2000 a 11 ° C no período 1981-2010, então a 11,4 ° C para 1991-2020.
Épernon é um município urbano, pois faz parte dos municípios de densidade densa ou intermediária, no sentido da malha de densidade municipal do INSEE . Pertence à unidade urbana de Épernon, uma aglomeração inter-regional que agrupou 6 municípios e 12.245 habitantes em 2017, dos quais é um centro da cidade .
Além disso, o município faz parte da área de atração de Paris , da qual é um município da coroa. Essa área inclui 1.929 municípios.
O zoneamento do município, conforme refletido na base de dados de ocupação biofísica europeia do solo Corine Land Cover (CLC), é marcado pela importância dos terrenos agrícolas (45,7% em 2018), porém inferior em relação a 1990 (55,7%). A repartição detalhada em 2018 é a seguinte: terras aráveis (43,9%), áreas urbanizadas (23,6%), áreas industriais ou comerciais e redes de comunicação (17,1%), florestas (13,5%), pastagens (1,8%).
O IGN também fornece uma ferramenta online para comparar a evolução ao longo do tempo do uso do solo no município (ou áreas em diferentes escalas). Várias épocas são acessíveis como mapas aéreos ou fotografias: o mapa Cassini ( XVIII th século), o mapa de pessoal (1820-1866) eo período atual (1950 a presente).
O nome da localidade é atestado nas formas Sparro em 1024; Sparnaicum em 1095; Esparnonium por volta de 1120; Esparlo por volta de 1150; Parlo 1208; Espernonne em 1450; Esparlum ; Sparnonium por volta de 1130; Sparlo por volta de 1130; Sparnotum por volta de 1140; Sperno em 1415; Esperlio ; Asparlo ; Espernon , depois Espierremont em 1603; Esparnon em 1282; Esparno por volta de 1297; Épernon já foi chamado de Autrist , Espernon e Espierremont em 1603.
De gaulês sparno = espinho, e o-dunum = altura, fortaleza; o baixo latim sparro, sporonus significaria: a espora fortificada, na forma de um espinho . Outra etimologia, sem conflito por acaso (comum indo-europeu, ver em francês: spur do franco / germânico sporo ), insiste no sporn alemão , cujo significado é spur (ver spur inglês e o antigo esperon francês ). Épernon está localizada na confluência de 3 rios que formam os Droue, e sua população parece ter uma origem pré-céltica.
A linha ferroviária Paris-Brest chegou a Épernon em 1849 .
XX th séculoEm 1914, a cidade deveria receber 268 refugiados (declarados e recebendo ajuda) da Bélgica, Norte, Oise, Haute-Marne e Marne, Meuse e Meurthe-et-Moselle para uma população de cerca de 2.800 habitantes. Em 1916, para compensar a falta de pessoal na área agrícola, uma esquadra de 20 prisioneiros alemães teve que trabalhar na propriedade Savonnières da família Plassard (Le Bon Marché, uma loja parisiense); outros, do mesmo esquadrão de prisioneiros, deveriam ajudar uma das companhias de moinhos da época, a companhia Dupety. 1916 foi também o ano em que a SGM teve de transplantar sua indústria (obuseiros para a marinha).
Uma piscina olímpica foi construída lá em 1935 por membros da Amicale laïque d'Épernon. Tendo em vista o custo das obras de fundação da piscina, todos os sócios desejam economizar. Para isso, cavaram para si próprios, durante as férias e nos tempos livres, os alicerces desta piscina (a segunda piscina olímpica depois de Charlety de Paris). Em 1939, com vistas a uma inauguração com grande pompa, seria organizado o campeonato militar francês de natação. No entanto, a guerra queria de outra forma. Durante o êxodo, o12 de junho de 1940, a piscina foi bombardeada, causando grandes danos. Foram os alemães que o restauraram para uso pessoal. Eles organizaram um Campeonato Hitler da Juventude lá em 1942. A piscina ainda está em uso hoje, mas não coberta.
Entre o 29 de janeiro de 1939 e a 8 de fevereiromais de 2.000 refugiados espanhóis chegaram a Eure-et-Loir, fugindo do colapso da República Espanhola na frente das tropas de Franco . Perante a inadequação das estruturas de acolhimento (o campo de Lucé e a prisão de Châteaudun reabertos para a ocasião), 53 aldeias são chamadas a contribuir, entre as quais Épernon. Os refugiados, principalmente mulheres e crianças (os homens são desarmados e detidos no sul da França), são submetidos a uma quarentena estrita, vacinados , o correio é limitado, os fornecimentos, se forem pouco variados e preparados para os franceses, são no entanto assegurado. Alguns refugiados voltaram para a Espanha, incentivados pelo governo francês, que facilitou as condições para o retorno, mas em dezembro 922 pessoas preferiram ficar e se reuniram em Dreux e Lucé.
Período | Identidade | Etiqueta | Qualidade | |
---|---|---|---|---|
18 de maio de 1945 | Outubro de 1947 | Maxime Louvet | ||
31 de outubro de 1947 | Março de 1959 | Alfred Manceau | ||
20 de março de 1959 | Março de 1965 | D r François Gilles | Médico | |
26 de março de 1965 | Março de 1977 | Emile Rabette | ||
20 de março de 1977 | Março de 1983 | Robert Lhopiteau | ||
6 de março de 1983 | Março de 2001 | René Gallas |
UDF - PR depois DL |
Empreiteiro de obras públicas Conselheiro regional de Centre-Val de Loire Conselheiro geral do cantão de Maintenon (1985 → 1998) Vice-presidente do conselho geral de Eure-et-Loir |
Março de 2001 | 13 de janeiro de 2019 | Françoise Ramond | DVD | Engenheiro aposentado Senador Les Républicains d ' Eure-et-Loir (2018 →) Presidente da comunidade das comunas de Val Drouette (2001 → 2017) Presidente da comunidade das comunas de Portes Euréliennes d'Île-de-France (2017 → 2019 ) |
janeiro de 2019 | Em progresso | Francois belhomme | DVD | Técnico |
Épernon é a sede da comunidade de comunas dos Portes Euréliennes d'Île-de-France, a terceira maior de Eure-et-Loir pela sua população, cerca de 60.000 habitantes (2015). Em 2018, a comunidade reunia 39 municípios, precedidos neste critério pelo do Coeur de Beauce que tem 51.
Criado em 2015, o cantão de Épernon é composto por 23 municípios dos ex-cantões de Maintenon (13 municípios) e Nogent-le-Roi (10 municípios).
Nos vencedores de 2016, o Conselho Nacional das Cidades e Aldeias Floridas da França premiou a cidade com uma flor no Concurso de Cidades e Aldeias Floridas .
1793 | 1800 | 1806 | 1821 | 1831 | 1836 | 1841 | 1846 | 1851 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1.392 | 1.524 | 1.533 | 1462 | 1.559 | 1.545 | 1.553 | 1.692 | 1.618 |
1856 | 1861 | 1866 | 1872 | 1876 | 1881 | 1886 | 1891 | 1896 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1.665 | 1.683 | 1.753 | 1.808 | 2.029 | 2.227 | 2 254 | 2396 | 2489 |
1901 | 1906 | 1911 | 1921 | 1926 | 1931 | 1936 | 1946 | 1954 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2.372 | 2.370 | 2 188 | 2.008 | 2 119 | 2 116 | 2.008 | 1.829 | 2.013 |
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2004 | 2009 | 2014 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2.417 | 3 329 | 4.200 | 4.950 | 5.097 | 5.498 | 5.295 | 5 281 | 5 518 |
2018 | - | - | - | - | - | - | - | - |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5 592 | - | - | - | - | - | - | - | - |
Épernon sempre foi um grande centro de pedreiras.
Desde o Neolítico, as rochas foram utilizadas para os contrafortes do contraforte barrado em um lugar chamado Diane, então sempre para arenito, essas rochas foram utilizadas para a construção de casas, mas também em 1098 para a localidade de Les Pressoirs, a sala abobadada construída pelas senhoras de Haute Bruyère, dependência de Fontevrault .
Eles continuaram e, de 1685 a 1689, essas operações contribuíram para a construção do aqueduto Maintenon . A pedra extraída para construções é um arenito particularmente duro. As operações de arenito adormeceram sem parar, até a construção da linha férrea em 1843.
A chegada da ferrovia possibilitou o envio de pedras e paralelepípedos à região parisiense. As obras haussmanianas eram grandes consumidoras de pedras de pavimentação de Épernon. Havia, portanto, até 31 operadores de pedreira explorando os leitos de arenito, estes certamente empregando mais de 500 trabalhadores. As pedreiras de pavimentação desapareceram com a crise econômica de 1929 , mas o restante foi comercializado até 1940.
Afloramento bancos mó , comparável a um tipo de sílex , também foram operados a partir do XII th século em várias formas. O nome desta pedra, no entanto, denota o uso que foi feito principalmente a partir do XVIII ° século : a partir de 1758 as rodas de Epernon foram exportados para a Inglaterra e, em seguida, em 1843, com a chegada da ferrovia, as empresas Fertoise estavam interessados em esta pedra ao assinar um contrato de exclusividade com Joseph Theill, o que provocou uma forte demanda por essas mós de qualidade, cuja distribuição foi dificultada pela grande massa.
Muitas empresas foram criadas a partir de 1858 para extrair e comercializar as mós , algumas das quais vieram de outro importante centro de extração de mós em Seine-et-Marne , La Ferté-sous-Jouarre , então em declínio. Os mais importantes são: a empresa E. Chevrier, Société Générale Meulière, Société Dupetit-Orcel. Estas mesmas empresas irá representar a cidade de Épernon no mundo exposições .
A importância da atividade de moagem motivou a instalação de uma via especial na estação de Épernon em 1866, bem como a reorganização do tráfego para a entrega das pedras de moer na Rússia e em toda a Europa.
Depois de 1930 , tornou-se difícil encontrar pedras grandes o suficiente para constituir mós inteiros, de modo que os mós feitos de telhas se espalharam. Uma empresa surgiu em 1911 : L'Abrasienne, especializada em rebolos artificiais. O sucesso dessas pedras de moer, exigindo menos manutenção do que as pedras reais, prolongou a história da pedra de moinho da cidade. A última empresa a comercializar mós de pedra reais foi a Société Générale Meulière, que deixou de operar em 1951 . L'Abrasienne ainda existe, mas a sua atividade diversificou-se e saiu de Épernon.
Desde 2005, o conservatório de pedra de amolar e pavimentação da bacia do Épernon acolhe exposições sobre a história dos pedreiros, pavimentadores e moinhos da região.
Vista do planalto de Diane.
Vista do prado.
Cellar les Pressoirs.
Casa em enxaimel (pormenor).
Épernon está localizada na Via Turonensis da Peregrinação de Saint-Jacques-de-Compostelle (variante de Chartres ). O convento St. Thomas , fundada por Amaury I er de Montfort como Seincourt Mosteiro da Trindade, em 1052, acolhe os peregrinos a Chartres e St. Jacques de Compostela a partir da XI th século. Fechado durante a Revolução Francesa , o priorado foi comprado em 1936 pela Congregação das Irmãs de Cristo, que continuam recebendo peregrinos.
As armas da vila de Épernon são assim brasonadas :
|
---|
História de Épernon , volumes I, II, III e IV, obra preparada por Jean-Paul Duc em colaboração com a associação Épernon Patrimoine et Alentours .